You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10723 82r.jpg"
(→Not proofread: Created page with "egli ne' salmi queste parole? L'altezza d'Iddio nella gola loro, e spada di due fili nella sua mano per far vendetta nelle genti. Et io ragionando con un Hebreo mio amico i...") |
|||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | egli ne' salmi queste parole? L'altezza d'Iddio nella | + | <section begin="1"/>egli ne' salmi queste parole? L'altezza d'Iddio nella |
gola loro, e spada di due fili nella sua mano per far | gola loro, e spada di due fili nella sua mano per far | ||
vendetta nelle genti. Et io ragionando con un Hebreo | vendetta nelle genti. Et io ragionando con un Hebreo | ||
mio amico in Mantova, intesi, che nella lingua | mio amico in Mantova, intesi, che nella lingua | ||
− | hebrea si scrive cosi, come u' hò detto. {{gold|b=1|CON.}} Hò | + | hebrea si scrive cosi, come u' hò detto.<section end="1"/> <section begin="2"/>{{gold|b=1|CON.}} Hò |
pur vedut'io pochi giorni sono alcune spade con la | pur vedut'io pochi giorni sono alcune spade con la | ||
− | costa. {{gold|b=1|ROD.}} Non è gran tempo, che s'usavano à | + | costa.<section end="2"/> <section begin="3"/>{{gold|b=1|ROD.}} Non è gran tempo, che s'usavano à |
quel modo per la piu parte, pur se ne trovavano ancora | quel modo per la piu parte, pur se ne trovavano ancora | ||
in quei tempi di questa sorte, ma poche; si come | in quei tempi di questa sorte, ma poche; si come | ||
− | adesso à giorni nostri poche ne veggiamo con la costa. | + | adesso à giorni nostri poche ne veggiamo con la costa.<section end="3"/> |
− | {{gold|b=1|CO.}} Usavan forse gli antichi di far quegli elzi | + | <section begin="4"/>{{gold|b=1|CO.}} Usavan forse gli antichi di far quegli elzi |
− | con quelle impugnature, come usiam noi? {{gold|b=1|RO.}} | + | con quelle impugnature, come usiam noi?<section end="4"/> <section begin="5"/>{{gold|b=1|RO.}} |
L' usavano per certo, eccetto, che u'è stato aggiunto | L' usavano per certo, eccetto, che u'è stato aggiunto | ||
tutto quel guarnimento, che vedete dal Pomo alla | tutto quel guarnimento, che vedete dal Pomo alla | ||
Croce, è fa mirabil difesa alla mano; sempre si ritrova | Croce, è fa mirabil difesa alla mano; sempre si ritrova | ||
− | da i moderni qualche miglioramento. {{gold|b=1|CO.}} Perche | + | da i moderni qualche miglioramento.<section end="5"/> <section begin="6"/>{{gold|b=1|CO.}} Perche |
− | si porta la spada dal lato stanco? {{gold|b=1|RO.}} Non sò | + | si porta la spada dal lato stanco?<section end="6"/> <section begin="7"/>{{gold|b=1|RO.}} Non sò |
in qual luogo poteste voi portarla, che vi desse minor | in qual luogo poteste voi portarla, che vi desse minor | ||
noia, e che piu apparecchiata l'haveste al bisogno | noia, e che piu apparecchiata l'haveste al bisogno | ||
vostro. Ivi non u'impedisce alcuna delle mani in q{{dec|u|ue}}l | vostro. Ivi non u'impedisce alcuna delle mani in q{{dec|u|ue}}l | ||
luogo tosto potete porre la destra mano per trarla | luogo tosto potete porre la destra mano per trarla | ||
− | fuore, e finalmente non trovo sito piu conveniente, et | + | fuore, e finalmente non trovo sito piu conveniente, et<section end="7"/> |
Latest revision as of 03:19, 20 November 2023
egli ne' salmi queste parole? L'altezza d'Iddio nella gola loro, e spada di due fili nella sua mano per far vendetta nelle genti. Et io ragionando con un Hebreo mio amico in Mantova, intesi, che nella lingua hebrea si scrive cosi, come u' hò detto.
CON. Hò pur vedut'io pochi giorni sono alcune spade con la costa.
ROD. Non è gran tempo, che s'usavano à quel modo per la piu parte, pur se ne trovavano ancora in quei tempi di questa sorte, ma poche; si come adesso à giorni nostri poche ne veggiamo con la costa.
CO. Usavan forse gli antichi di far quegli elzi con quelle impugnature, come usiam noi?
RO. L' usavano per certo, eccetto, che u'è stato aggiunto tutto quel guarnimento, che vedete dal Pomo alla Croce, è fa mirabil difesa alla mano; sempre si ritrova da i moderni qualche miglioramento.
CO. Perche si porta la spada dal lato stanco?
RO. Non sò in qual luogo poteste voi portarla, che vi desse minor noia, e che piu apparecchiata l'haveste al bisogno vostro. Ivi non u'impedisce alcuna delle mani in quel luogo tosto potete porre la destra mano per trarla fuore, e finalmente non trovo sito piu conveniente, et