You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "<noinclude>==Latin 35v== Page:MS Latin 11269 35v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 35v.jpg}} == Italian == {| |- | For I take your dagger with this cover I make <br/...") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | I make this cover in order to take your dagger, <br/> | |
− | And | + | And I will make trouble for you with other plays. <br/> |
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 10b.jpg|10b-f}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 10b.jpg|10b-f}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | If I can turn this arm of yours <br/> | + | If I can turn this arm of yours, <br/> |
− | + | I will make you enter the lower lock [key]. <br/> | |
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 11a.jpg|11a-a}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 11a.jpg|11a-a}} | ||
|} | |} |
Revision as of 18:25, 2 April 2024
Latin 35v
- ¶ Hanc nunc tecturam facio /[1] quo tollere dagam /
Possim. Sed multis possum te ledere ludis.
- ¶ Volvere si possum tibi nunc certando lacertum /
Inferiore cito faciam te in mergere clave.
Italian
I make this cover in order to take your dagger, |
[10b-f] Per tor tua daga tal coverta io faço |
If I can turn this arm of yours, |
[11a-a] Si io posso aquesto tuo braço voltare |
English 35v
¶
¶
- ↑ Added later: "~ ut".