Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 23: Line 23:
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<poem>  
 
<poem>  
{{par|b}}  
+
{{par|b}} I bring my dagger to this cross in wrestling.
 +
Any defense of the dagger given in the play does not hinder this.
 +
But I will powerfully lay waste with many  moves in playing.
  
  

Revision as of 19:20, 16 April 2024

Latin 37r

Page:MS Latin 11269 37r.jpg

Hac cruce porto meam dagam luctando. nec obstat
Ulla sibi in ludo dantis defensio dagae.
Sed multis ludendo motis vastare valebo


Praevalet iste motus cruce dagam nempe tenentj.
Supra nanque[1] potuit operarj & subter in armis.
Vadit ad extremam nexuram hic ludus aperte
Inferior. Mediana iacet sub forte supermo.

Italian

I am the Eighth Master and I cross with my dagger, and this play is good in armor and without armor, and some of my plays are placed earlier and some later. Similar to the third previous play—that is, that he wounds the player in the hand with the point of his dagger—I could wound this man underhand just as [that student] wounded him overhand. Also, I could take his hand by the joint with my left hand and I could wound him with the right (according to that which you will find later in the ninth student of the Ninth Master, who wounds the player in the chest; abandoning my dagger, I could also do the final play).

In armor, this is a very strong crossing 
Because it can bind from above and from below: 
This goes to the low bind, 
And that one from above goes to the middle. 

English 37r

 
I bring my dagger to this cross in wrestling.
Any defense of the dagger given in the play does not hinder this.
But I will powerfully lay waste with many moves in playing.



  1. Variant of "namque".

MS Latin 11269 37r.jpg