You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 40v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "<noinclude>==Latin 40v== Page:MS Latin 11269 40v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 40v.jpg}} == Italian == {| |- | Because I have put my head under your arm, <br/> I...") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | Because I have | + | Because I have positioned my head under your arm, <br/> |
I'll make you go to the ground with little trouble. <br/> | I'll make you go to the ground with little trouble. <br/> | ||
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 05a.jpg|5a-a}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 05a.jpg|5a-a}} |
Revision as of 19:28, 4 June 2024
Latin 40v
¶ In terram tendes tristi confusus honore.
Hoc quia sub laevo teneo[1] caput ipse[2] lacerto.
- ¶ Aure sed hac digitum teneo luctando sinistra
Prensuram ut perdas qua me superare tenebas.
Italian
Because I have positioned my head under your arm, |
[5a-a] Per la testa che io o posta soto el tuo braço |
Because I hold my thumb under your left ear, |
[5a-b] Per lo dedo che io te tegno soto la rechia stancha. |
English 40v
¶
¶