Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
  
  
{{par|b}} I, the Safe One, can believe, that you will now rush into the ground.
+
{{par|b}} I, the Safe One, can believe that you will now rush into the ground.
 
Certainly  your dagger will not be able to harm me.
 
Certainly  your dagger will not be able to harm me.
  

Revision as of 19:14, 6 May 2025

Latin 34v

Page:MS Latin 11269 34v.jpg

Experior quo te resupinem protinus actum.
Si te non sternam meliorem forte parabo.[1]


Tutus ut in terram nunc vadas, credere possum.
Nec tua daga michi poterit profecto nocere.

Italian

I want to try to overturn you to the ground in this way; 
If I cannot do it, I will do another play to you. 

Certain and sure, you would lament going to the ground, 
And I care little or nothing about your dagger.

English 34v

 
I test the action by which means I would throw you over backwards without pause.
If I do not scatter you, I would perchance perpare a more useful [action].[2]


I, the Safe One, can believe that you will now rush into the ground.
Certainly your dagger will not be able to harm me.

  1. Added later: "vel probabo(?)".
  2. if read with 'probabo' as suggested in the margin: I would, perchance, demonstrate a more useful [action].

MS Latin 11269 34v.jpg