Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:
 
</poem>
 
</poem>
 
<noinclude>{{reflist}}
 
<noinclude>{{reflist}}
 +
This page is a great example of the Italian and Latin mostly matching.
 
[[file:MS Latin 11269 36r.jpg|900px]]</noinclude>
 
[[file:MS Latin 11269 36r.jpg|900px]]</noinclude>

Revision as of 20:07, 6 May 2025

Latin 36r

Page:MS Latin 11269 36r.jpg

Nunc quia te manibus teneo luctando gemellis
Arripiam dagam veluti tu nempe mereris.


Tollere nunc doceo dagam ludendo sodalj.
Hoc quam discipulus nescivit ludere primus.

Italian

I hold you by your arm with two hands 
I'll take the dagger from you as you deserve. 

The previous student doesn't do his play 
And I demonstrate taking the dagger in his place. 

English 36r

 
Now because I hold you with [my] hands while wrestling like the Gemini twins,
I would snatch the dagger just as you truly deserve.


Now I teach [how] to take the dagger during fighting with the comrade.
as the first student doesn't know how to play this.

This page is a great example of the Italian and Latin mostly matching. MS Latin 11269 36r.jpg