![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|r}} I will immediately throw you into the farthest ground on your kidneys. | + | ✅{{par|r}} I will immediately throw you into the farthest ground on your kidneys. |
You will not be able to stand up without pains making you sad. | You will not be able to stand up without pains making you sad. | ||
Revision as of 18:58, 13 May 2025
Latin 39v
- ¶ Renibus in terram iaciam te protinus imam.
Nec sine tristifica poteris consurgere pena.
- ¶ Hac te prensura facerem procumbere terrae,
Si melior cunctis esses ludendo magistris
Italian
And I'll make you fall on your back on the ground |
[4b-c] E te faro cadere in terra cum la schena |
Even if you were a master of wrestling, |
[4b-d] Se tu fussi magistro delo abraçare |
English 39v
✅¶ I will immediately throw you into the farthest ground on your kidneys.
You will not be able to stand up without pains making you sad.
¶ Using this grasp I would make you sink to the ground,
Even if you were better than all the masters at playing