Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 34r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
  
  
{{par|r}} Either I strike above the elbow or low near the fist.
+
🛠️{{par|r}} I strike either above the elbow or low near the fist.
 
And I will dislocate the wretched thing<ref>'miserum' could refer to either elbow 'cubitum' or fist 'pugnum'</ref> in that place. Hence you will leave the chest<ref>"Pectora linques" ("leave the chest") could be read two ways: giving up the original attack to the chest seen in the illustration, or consciousness departing the most vital area of the body in death.</ref>.
 
And I will dislocate the wretched thing<ref>'miserum' could refer to either elbow 'cubitum' or fist 'pugnum'</ref> in that place. Hence you will leave the chest<ref>"Pectora linques" ("leave the chest") could be read two ways: giving up the original attack to the chest seen in the illustration, or consciousness departing the most vital area of the body in death.</ref>.
  

Revision as of 19:33, 29 May 2025

Latin 34r

Page:MS Latin 11269 34r.jpg

Te prope nunc cubitum feriam. me deinde relinques.
Atque tuam validus dagam tentabo repente.


Vel supra cubitum feriam vel deprope pugnum.
Inque loco miserum denodabo. Hinc pectora linques.

Italian

Because of this injury near your elbow, it will convenience you to release me, 
And I will quickly come to seek your dagger. 

I will wound you near your fist or over your elbow; 
I will dislocate your limb[1] and you will quickly release me. 

English 34r

 
I would strike you now near the elbow. Then you will leave me alone.
I, the Strong One, will unexpectedly attack your dagger.


🛠️ I strike either above the elbow or low near the fist.
And I will dislocate the wretched thing[2] in that place. Hence you will leave the chest[3].

  1. logo = luoco/luogo
  2. 'miserum' could refer to either elbow 'cubitum' or fist 'pugnum'
  3. "Pectora linques" ("leave the chest") could be read two ways: giving up the original attack to the chest seen in the illustration, or consciousness departing the most vital area of the body in death.

MS Latin 11269 34r.jpg