Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 26v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Line 21: Line 21:
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<poem>  
 
<poem>  
🛠️{{par|r}} Truly, I strike your face with this cruel sword hilt.
+
{{par|r}} Truly, I strike your face with this cruel sword hilt.
This [occurred], because you have knocked the tip with the last touches.
+
This [happened], because you have knocked the tip with the last touches.
  
  
🛠️{{par|b}} This strike is the second to strike back at the comrade with the sword hilt,
+
{{par|b}} This strike is the second to strike back at the comrade with the sword hilt,
 
Provided that the art and the master himself would still be swift in these circumstances.
 
Provided that the art and the master himself would still be swift in these circumstances.
  

Latest revision as of 19:42, 1 July 2025

Latin 26v

Page:MS Latin 11269 26v.jpg

Hoc capulo vultum ferio tibi nempe feroci.
Hoc / quia mucronem pulsasti tactibus imis.


Ictus hic est alter capulo referire sodalem /
Dumtamen hic celeres sint ars atque ipse magister.

Italian

Because my sword has received a blow
And because of this catch, my pommel strikes you in the face. 

This is another strike with my pommel,
Following the quickness of the art and the masters. 

English 26v

 
Truly, I strike your face with this cruel sword hilt.
This [happened], because you have knocked the tip with the last touches.


This strike is the second to strike back at the comrade with the sword hilt,
Provided that the art and the master himself would still be swift in these circumstances.

MS Latin 11269 26v.jpg