You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10825 176r.png"
Page status | Page status | ||
- | + | Not proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Interior impulsus, quo brachium adpetitzr contra visus impulsum.''' | '''Interior impulsus, quo brachium adpetitzr contra visus impulsum.''' | ||
− | '''Ein Inwendiger armstosz gegen ainen Gesichtstosz.''' | + | :'''Ein Inwendiger armstosz gegen ainen Gesichtstosz.''' |
− | Item wenn ir mit dem zufechten zusamen komend, und er dir zu dem gesicht stost, so trit mit deinem linggen fusz hinan, und stosz im inwendig nach seinem linggen arm, und in dem setz im das plat an, so scheubst du in damit von dir auff sein rechte seitten, und ist dein stosz umb sonst. In des zuck dein hellenbarten behend zu dir, und stosz im mit deinem vorderen ort zu seiner prust. Stost er dir also zu seiner prust, so setz deinen linggen schenckel zurugk, und setz im das ab mit deinem plat. In dem gang mitt deiner Hellenbarten auff im für sein gesicht, tritt mit deinem linggen fusz widerumb hinein, und wind im deinen ort zu seinem gesicht oder der prust. Windz er dir also deinem gesicht zu, so nimb im das ab von einer seiten zu der andern. In dem trit mit deinem rechten fusz hinan, und schlag im mitt deinem hindern ort zu seinem haubt. Versetzt er dir den schlag, so trit mit deinem linggen fusz auff sein rechte seitten, und haw im mit deinem plat nach seinem rechten arm. Hawt er dir also zu, so numb im das ab mit deinem hindern ort, und wind im seinen vordern von unden ain zu seiner prust. In des trit mit deinem rechten schenckel hinein, und schlag im mit deinem hinderen ort zu seinem haubt. | + | Si ad invicem concesseritis, et adversarius visum fuerit impulsu adgressus tuum, pede sinistro intro procedas, et interius brachium eius sinistrum impulsu quassato, et confestim bipennis lamina eidem adplicata, in latus eius dextrum ea ratione hostem convertes, eiusque impulsus ad nihilum redigitur, inde vero bipennem retrahito, atque pectus hostis mucrone anterioris adpetito. Sin vero is pectori tuo eodem modo immineat. Sinistrum pedem reducere non dubites, eumque lamina, id est parte bipennis planida avertes, postea bipennem in eius conspectum tolles, et rursum sinistro introgressus, mucronem vultus eius vel pectoris infigito. Sed si hostis idem usurparit, defendendo te de alio latere in aliud eum avertes, atque ex ea forma dextro pede intro si processeris, mucrone posteriori caput eius pulsato. Excipiente id adversario, tum pede sinistro in latus hostis dextrum si concesseris, lamina tuae bipennis brachium eius dextrum quassabis. Verum si is eodem habitu contra te fuerit usus, mucrone eum posterioris repellas, et anteriorem inferne versus pectus eius impellito. Postea dextro pede introgressus, caput adversariis mucrone posteriori pulsato. |
+ | |||
+ | :Item wenn ir mit dem zufechten zusamen komend, und er dir zu dem gesicht stost, so trit mit deinem linggen fusz hinan, und stosz im inwendig nach seinem linggen arm, und in dem setz im das plat an, so scheubst du in damit von dir auff sein rechte seitten, und ist dein stosz umb sonst. In des zuck dein hellenbarten behend zu dir, und stosz im mit deinem vorderen ort zu seiner prust. Stost er dir also zu seiner prust, so setz deinen linggen schenckel zurugk, und setz im das ab mit deinem plat. In dem gang mitt deiner Hellenbarten auff im für sein gesicht, tritt mit deinem linggen fusz widerumb hinein, und wind im deinen ort zu seinem gesicht oder der prust. Windz er dir also deinem gesicht zu, so nimb im das ab von einer seiten zu der andern. In dem trit mit deinem rechten fusz hinan, und schlag im mitt deinem hindern ort zu seinem haubt. Versetzt er dir den schlag, so trit mit deinem linggen fusz auff sein rechte seitten, und haw im mit deinem plat nach seinem rechten arm. Hawt er dir also zu, so numb im das ab mit deinem hindern ort, und wind im seinen vordern von unden ain zu seiner prust. In des trit mit deinem rechten schenckel hinein, und schlag im mit deinem hinderen ort zu seinem haubt. |
Revision as of 21:24, 6 February 2014
Interior impulsus, quo brachium adpetitzr contra visus impulsum.
- Ein Inwendiger armstosz gegen ainen Gesichtstosz.
Si ad invicem concesseritis, et adversarius visum fuerit impulsu adgressus tuum, pede sinistro intro procedas, et interius brachium eius sinistrum impulsu quassato, et confestim bipennis lamina eidem adplicata, in latus eius dextrum ea ratione hostem convertes, eiusque impulsus ad nihilum redigitur, inde vero bipennem retrahito, atque pectus hostis mucrone anterioris adpetito. Sin vero is pectori tuo eodem modo immineat. Sinistrum pedem reducere non dubites, eumque lamina, id est parte bipennis planida avertes, postea bipennem in eius conspectum tolles, et rursum sinistro introgressus, mucronem vultus eius vel pectoris infigito. Sed si hostis idem usurparit, defendendo te de alio latere in aliud eum avertes, atque ex ea forma dextro pede intro si processeris, mucrone posteriori caput eius pulsato. Excipiente id adversario, tum pede sinistro in latus hostis dextrum si concesseris, lamina tuae bipennis brachium eius dextrum quassabis. Verum si is eodem habitu contra te fuerit usus, mucrone eum posterioris repellas, et anteriorem inferne versus pectus eius impellito. Postea dextro pede introgressus, caput adversariis mucrone posteriori pulsato.
- Item wenn ir mit dem zufechten zusamen komend, und er dir zu dem gesicht stost, so trit mit deinem linggen fusz hinan, und stosz im inwendig nach seinem linggen arm, und in dem setz im das plat an, so scheubst du in damit von dir auff sein rechte seitten, und ist dein stosz umb sonst. In des zuck dein hellenbarten behend zu dir, und stosz im mit deinem vorderen ort zu seiner prust. Stost er dir also zu seiner prust, so setz deinen linggen schenckel zurugk, und setz im das ab mit deinem plat. In dem gang mitt deiner Hellenbarten auff im für sein gesicht, tritt mit deinem linggen fusz widerumb hinein, und wind im deinen ort zu seinem gesicht oder der prust. Windz er dir also deinem gesicht zu, so nimb im das ab von einer seiten zu der andern. In dem trit mit deinem rechten fusz hinan, und schlag im mitt deinem hindern ort zu seinem haubt. Versetzt er dir den schlag, so trit mit deinem linggen fusz auff sein rechte seitten, und haw im mit deinem plat nach seinem rechten arm. Hawt er dir also zu, so numb im das ab mit deinem hindern ort, und wind im seinen vordern von unden ain zu seiner prust. In des trit mit deinem rechten schenckel hinein, und schlag im mit deinem hinderen ort zu seinem haubt.