Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.10825 058v.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
'''Die vierten Kampfstuck des langen Schwerts.'''
+
<section begin="German"/>'''Die vierten Kampfstuck des langen Schwerts.'''
  
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander baid die örter zu der prust firend, So stee mit deinem linggen fuß vor, und tritt mit dem rechten hinnach, schlag Im mit dem knopff nach seinem linggen or. Schlecht er dir also nach deinem linggen or, so versetz Im das nit, Sonder stich Im mit deinem ort zu seinem gesicht, oder der brust. Sticht er dich also zu dem gesicht, so setz Im seinen ort ab mit deinem ort, unnd wind Im mit deinem knopff under sein linggen arm, reiß damit zu dir auff dein rechte seitten. Reißt er dich also zu Im, so laß dein lingge hand von deiner klingen, und wind Im zwischen seinen armen hinein. In des reiß übersich auf dein rechte seitten. Reist er dich also zu Im, so laß dein lingge hand von deiner klingen, stoß In damit an seinen rechten elenbogen. So hast du Im das brochen, und magst mit Im arbaitten was du wilt.
+
Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander baid die örter zu der prust firend, So stee mit deinem linggen fuß vor, und tritt mit dem rechten hinnach, schlag Im mit dem knopff nach seinem linggen or. Schlecht er dir also nach deinem linggen or, so versetz Im das nit, Sonder stich Im mit deinem ort zu seinem gesicht, oder der brust. Sticht er dich also zu dem gesicht, so setz Im seinen ort ab mit deinem ort, unnd wind Im mit deinem knopff under sein linggen arm, reiß damit zu dir auff dein rechte seitten. Reißt er dich also zu Im, so laß dein lingge hand von deiner klingen, und wind Im zwischen seinen armen hinein. In des reiß übersich auf dein rechte seitten. Reist er dich also zu Im, so laß dein lingge hand von deiner klingen, stoß In damit an seinen rechten elenbogen. So hast du Im das brochen, und magst mit Im arbaitten was du wilt.<section end="German"/>

Revision as of 23:37, 8 March 2014

This transcription is incomplete, or there was a problem when proofreading this page.

Die vierten Kampfstuck des langen Schwerts.

Item wann Ir mit dem zufechten zusamen komend, und einander baid die örter zu der prust firend, So stee mit deinem linggen fuß vor, und tritt mit dem rechten hinnach, schlag Im mit dem knopff nach seinem linggen or. Schlecht er dir also nach deinem linggen or, so versetz Im das nit, Sonder stich Im mit deinem ort zu seinem gesicht, oder der brust. Sticht er dich also zu dem gesicht, so setz Im seinen ort ab mit deinem ort, unnd wind Im mit deinem knopff under sein linggen arm, reiß damit zu dir auff dein rechte seitten. Reißt er dich also zu Im, so laß dein lingge hand von deiner klingen, und wind Im zwischen seinen armen hinein. In des reiß übersich auf dein rechte seitten. Reist er dich also zu Im, so laß dein lingge hand von deiner klingen, stoß In damit an seinen rechten elenbogen. So hast du Im das brochen, und magst mit Im arbaitten was du wilt.