Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Lulu booklist"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 116: Line 116:
 
| style="vertical-align: top; max-width: 800px;" | '''The Way to Employ Arms with Certainty'''<br/>by Giacomo di Grassi, W. Jherek Swanger<br/>[http://www.lulu.com/shop/giacomo-di-grassi-and-w-jherek-swanger/the-way-to-employ-arms-with-certainty-hardback/hardcover/product-21298271.html Hardcover] - [http://www.lulu.com/shop/giacomo-di-grassi-and-w-jherek-swanger/the-way-to-employ-arms-with-certainty-paperback/paperback/product-21298249.html Paperback]
 
| style="vertical-align: top; max-width: 800px;" | '''The Way to Employ Arms with Certainty'''<br/>by Giacomo di Grassi, W. Jherek Swanger<br/>[http://www.lulu.com/shop/giacomo-di-grassi-and-w-jherek-swanger/the-way-to-employ-arms-with-certainty-hardback/hardcover/product-21298271.html Hardcover] - [http://www.lulu.com/shop/giacomo-di-grassi-and-w-jherek-swanger/the-way-to-employ-arms-with-certainty-paperback/paperback/product-21298249.html Paperback]
  
Giacomo di Grassi’s “Ragione di adoprar sicuramente l'arme…” was originally published in 1570, discussing the use of the sword alone and with various companion weapons, as well as pole arms and the two-handed sword. Upon being translated and published with inferior illustrations in 1594 as “Giacomo di Grassi, His True Art of Defense…” it became the first text on swordplay to be published in English. Unfortunately, the Elizabethan English of the 1594 translation is not always easy on the modern reader, and, critically, suffers from inapt choices of terminology and numerous errors of translation. This wholly new translation has rectified these problems; it was made exclusively with reference to the original Italian text, rendering it into clear modern English, and reproduces the superior illustrations of the original. This translation renders di Grassi readily accessible, to the benefit of scholars, stage combat directors, and historical fencers alike.< Less
+
Giacomo di Grassi’s “Ragione di adoprar sicuramente l'arme…” was originally published in 1570, discussing the use of the sword alone and with various companion weapons, as well as pole arms and the two-handed sword. Upon being translated and published with inferior illustrations in 1594 as “Giacomo di Grassi, His True Art of Defense…” it became the first text on swordplay to be published in English. Unfortunately, the Elizabethan English of the 1594 translation is not always easy on the modern reader, and, critically, suffers from inapt choices of terminology and numerous errors of translation. This wholly new translation has rectified these problems; it was made exclusively with reference to the original Italian text, rendering it into clear modern English, and reproduces the superior illustrations of the original. This translation renders di Grassi readily accessible, to the benefit of scholars, stage combat directors, and historical fencers alike.
 
|}
 
|}
 
----
 
----

Revision as of 16:17, 18 January 2015

Since Lulu doesn't support making custom book lists, I put together this list of transcriptions and translations and such available through the site. I'll update it as things come to my attention. Inclusion on this list is not an endorsement by Wiktenauer, merely a notice that these books exist.

The Noble Science Hillyard.jpg
The Noble Science
by Mark Hillyard
Paperback: Volume 1 - Volume 2

The journal for the discerning and gentle practitioner. Containing diverse papers on the native European Arts and Sciences of Defence.


The Ambraser Codex by Master Hans Talhoffer Knight.jpg
The Ambraser Codex by Master Hans Talhoffer
by Hugh Knight
Hardcover - Paperback

Fight Master to the Stars! Hans Talhoffer was one the most famous and prolific of the 15th-century German fight masters with at least six fight books attributed to him that have survived to the present day.

His Ambraser Codex from 1449 is one of the lesser-known fight books, but it contains a wealth of information about armored combat, dagger fighting, wrestling and mounted combat that makes it tremendously valuable to students of historical combat. Written for Talhoffer’s patron, Leutold von Königsegg, the Ambraser Codex gives us a fascinating blow-by-blow account of what judicial duels were like from start to finish.

More than just a translation, the author has used other fighting manuals of the period to interpret Talhoffer’s techniques. This important book belongs on the shelves of everyone with an interest in the middle ages. Note: This is the perfect-bound edition.


The Gladiatoria Fechtbuch Knight.jpg
The Gladiatoria Fechtbuch
by Hugh Knight
Hardcover - Paperback

This is the first-ever complete translation of the anonymous fifteenth-century fightbook commonly known as the Gladiatoria Fechtbuch. It contains detailed information on armored spear combat, halfsword combat, dagger combat, and ground fighting along with unarmored techniques for Long Shields, sword and buckler and staff combat. This book is a must have item for anyone with an interest in medieval combat or knighthood. Please Note: A few of the pictures in this book are of poor quality, however I have done what I could to clean these pictures and all of them are clear enough to interpret. I have made an effort to show some of the plates in the preview available here so that you, the customer, have a fair notion of what you're getting.


Fiore de' Liberi's Fior di Battaglia Leoni.jpg
Fiore de' Liberi's Fior di Battaglia
by Tom Leoni
Paperback

A revised edition has since been published through Freelance Academy Press.

This book is the first English translation of Fiore de' Liberi's "Fior di Battaglia," the 1409 swordsmanship and martial arts text that is the oldest extant in the Italian tradition. The book survives in four known manuscripts. One of them, housed at the Getty museum in Los Angeles, CA, is held to be the most complete, and is the basis of this translation. Writing for an audience of illustrious students including the powerful marquis Nicolo' d' Este, Fiore presents detailed instruction on wrestling as well as the use of several weapons including longsword, axe, dagger, staff, lance and others. Fiore's text has been translated by experienced historical martial artist Tom Leoni of the Order of the Seven Hearts and reviewed by Maestro Sean Hayes of the Northwest Academy of Arms and by Greg Mele of the Chicago Swordplay Guild. Fourth revision. Text only.


Fencing on the Thrust and Cut van Noort.jpg
Fencing on the Thrust and Cut
by Reinier van Noort
Paperback

Johann Georg Paschen (1628-1678) was a fencing master and prolific author in the 17th century, producing numerous treatises on for example fencing, fighting with the pike, and vaulting.

Not much is known about Erhardus Henning, who published a small treatise on Cut-fencing in Königsberg in 1658.

This book contains both these treatises, translated into English by Reinier van Noort, founder of the School voor Historische Schermkunsten in the Netherlands. In addition, photographs of the plates of Paschen are included with the text.


Bruchius' Scherm- ofte Wapen-Konste van Noort.jpg
Transcription of Bruchius' Scherm- ofte Wapen-Konste
by Reinier van Noort
Hardback

This is a full transcription of the Rapier fencing treatise written in Dutch by Johannes Georgius Bruchius, and published in Leiden in 1671. Additionally, this book contains black and white photo reproductions of all the plates contained in the original book.


De Werken van Christiaan Siebenhaar van Noort.jpg
De Werken van Christiaan Siebenhaar
by Reinier van Noort
Hardcover

This is a full transcription of the third edition of Christiaan Siebenhaar's "Handleiding voor het Onderwijs in de Schermkunst" (1861), which include photo reproductions of all plates included in the original. In addition, a full transcription of Christiaan Siebenhaar's "Wenken en Aanwijzingen voor den Onderwijzer in de Schermkunst" (1877) is included in this book.

Please note that all text in this book is in Dutch.


Antonio Manciolino Reich.jpg
Antonio Manciolino
by Steven Reich
Paperback

Published in 1531, this was the first treatise on swordsmanship published in the Italian language. Antonio Manciolino was a master of the Bolognese school of swordsmanship and his treatise covers nearly all of the classic weapons of that tradition, including the Assalti of sword and small buckler and the techniques for earnest swordsmanship for the sword and broad buckler or targa, sword and dagger, sword and rotella, sword and cape, sword-alone and two swords. In addition, Manciolino includes material for various polearms including the Partisan, Ronca, Spiedo, and Lance.


The Sword of Combat or The Use of Fighting With Weapons.jpg
The Sword of Combat or The Use of Fighting With Weapons
by Rob Runacres, Thibault Ghesquiere
Paperback - eBook

In the 17th century Italy was the place to learn the art of the sword. Travellers visited training salles and across Europe Italian works on fencing were translated and Italian schools sprang up. France was no exception. Francois Dancie’s 1623 treatise L’Espee de Combat (The Sword of Combat) is therefore an anomaly.

Dancie’s views are blunt and acidic. He says that many who teach fencing are a ‘bunch of libertines’. He has no truck with the geometry that had crept into fencing since Agrippa’s work of 1553 and had contempt for that author’s use of illustration.

Dancie’s style follows an Italian form, but rather than following other authors by providing an explanation of tempo and measure, Dancie prefers to concentrate on what temperament is required in a confrontation. His is a direct, fighter’s treatise, dedicated to a military man of similar temperament, his methods and descriptions speak more of the street than the salle.


Secrets of the Sword Alone Slee.jpg
Secrets of the Sword Alone
by Chris Slee
Paperback

A modern English translation of Henry de Sainct-Didier's 1573 fencing training manual. Sainct-Didier taught a style of swordsmanship informed by more than two decades as a soldier on the battlefields of France's Italian Wars. He demonstrates techniques which are straight forward and direct, without the niceties of the Italian and Spanish salles of the period.

This is a textbook of lesson plans teaching basic cuts and thrusts, how to counter them, and the ways to respond to and defeat these defenses. It is written so that each action builds step by step into complex two-person drills in which initiative passes back and forth between the combatants.

No interpretation of Sainct-Didier's text has been attempted, allowing his words to stand on their own merits.


A Treatise on the Science of Arms Agrippa Swanger.jpg
A Treatise on the Science of Arms, with a Philosophical Dialogue, by Camillo Agrippa: an Annotated Translation
by Camillo Agrippa, W. Jherek Swanger
Hardcover - Paperback

Camillo Agrippa’s “Trattato di Scientia d’Arme, con un Dialogo di Filosofia”, published in 1553, is widely regarded as the seminal text of scientific fencing. Agrippa analyzed fencing in terms of geometry, biomechanics, and timing, laying the groundwork for centuries of fencing theory that followed him. This translation is thoroughly annotated, with a particular emphasis on aiding scholars and practitioners of historical fencing to follow Agrippa’s descriptions of combative sequences. An extensive introduction provides background on terminology, the author, and the text itself, places Agrippa’s system within the historical continuum of Italian fencing, and provides a thorough overview of the theoretical and technical aspects of the system. The latter part of the text, Agrippa’s “Philosophical Dialogue”, addresses various topics of geometry and pre-Copernican astronomy.

Includes bibliography, appendices covering both the Treatise and Dialogue, and glossary. Please see the preview for sample pages


The Way to Employ Arms with Certainty di Grassi Swanger.jpg
The Way to Employ Arms with Certainty
by Giacomo di Grassi, W. Jherek Swanger
Hardcover - Paperback

Giacomo di Grassi’s “Ragione di adoprar sicuramente l'arme…” was originally published in 1570, discussing the use of the sword alone and with various companion weapons, as well as pole arms and the two-handed sword. Upon being translated and published with inferior illustrations in 1594 as “Giacomo di Grassi, His True Art of Defense…” it became the first text on swordplay to be published in English. Unfortunately, the Elizabethan English of the 1594 translation is not always easy on the modern reader, and, critically, suffers from inapt choices of terminology and numerous errors of translation. This wholly new translation has rectified these problems; it was made exclusively with reference to the original Italian text, rendering it into clear modern English, and reproduces the superior illustrations of the original. This translation renders di Grassi readily accessible, to the benefit of scholars, stage combat directors, and historical fencers alike.


Knightly Martial Arts Wallhausen.jpg
Knightly Martial Arts
by James Wallhausen
Paperback - eBook

The noble knight in shining armour, emblazoned in brightly coloured surcoat, encased in polished metal and wielding deadly weapons is an evocative image.

For the first time, the modern science of Combative Systemics has been combined with period resources to bring a comprehensive treatment of a Knightly Combat System, in an attempt to prove the eternal omnipotence of the knight’s martial arts.

With this in mind, the author treats the medieval combat system within the context of reality-based fighting, including references from Wing Chun, Karate and Modern self-defence systems. Also included is a translation of the Long Sword and other parts of the HS.3227a manuscript - perhaps one of the most important documents of the German School.