You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 23r.jpg"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 5: | Line 5: | ||
{{red|b=1|Das ist von deme Czornhawe etc ~}} | {{red|b=1|Das ist von deme Czornhawe etc ~}} | ||
− | {{red|b=1|D}}{{r!|E}}r dir oberhawet {{reddot}} {{r!|c}}zornhaw ort deme drewet {{red|/}} {{r!|W}}irt her is gewar {{reddot}} nym is oben ab / ane vaer {{red|/}} {{r!|P}}is sterker / weder wint / stich / {{r!|s}}iet her is / {{r!|n}}ym is neder {{red|/}} {{r!|D}}as eben merke {{reddot}} {{r!| | + | {{red|b=1|D}}{{r!|E}}r dir oberhawet {{reddot}} {{r!|c}}zornhaw ort deme drewet {{red|/}} {{r!|W}}irt her is gewar {{reddot}} nym is oben ab / ane vaer {{red|/}} {{r!|P}}is sterker / weder wint / stich / {{r!|s}}iet her is / {{r!|n}}ym is neder {{red|/}} {{r!|D}}as eben merke {{reddot}} {{r!|{{r!|u=1|hewe}}}} '''·''' {{r!|{{r!|u=1|stiche}}}} '''·''' {{r!|l}}eger '''·''' {{r!|w}}eich ader {{r!|h}}erte {{red|/}} {{r!|{{r!|u=1|Indes}}}} vnd '''·''' {{r!|{{r!|u=1|vor}}}} '''·''' {{r!|{{r!|u=1|noch}}}} {{reddot}} ane hurt deme krige sey nicht goch {{red|/}} {{r!|w}}es der krig remet {{reddot}} oben / neden wirt her beschemet {{red|/}} {{r!|I}}n allen winden {{reddot}} {{r!|h}}ewe '''·''' {{r!|s}}tiche '''·''' {{r!|s}}nete '''·''' lere finden {{red|/}} {{r!|A}}uch saltu mete {{reddot}} prüfen {{r!|h}}ewe {{r!|s}}tiche ader {{r!|s}}nete {{red|/}} {{r!|I}}n allen treffen {{reddot}} den meistern wiltu sie effen {{red|/}} {{r!|H}}aw nicht czum swerte {{reddot}} zonder stets der blößen warte {{red|/}} {{r!|C}}zu koppe czu leibe {{reddot}} wiltu an schaden bleyben {{red|/}} {{r!|d}}u trefts {{dec|s|ader}} ader velest {{reddot}} zo trachte das du der blossen remest {{ref|23r*|'''*'''}} |
{{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das lichtnaw° / ey~ öberhaw slecht von der achsel {{red|/}} heisset den czornhaw / {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme gry~me vnd czorne | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das lichtnaw° / ey~ öberhaw slecht von der achsel {{red|/}} heisset den czornhaw / {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme gry~me vnd czorne | ||
{{note|23r*|'''*'''}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}} den ort / keyn den blößen kere {{red|/}} {{r!|W}}er weite vm~e hewet {{red|/}} d° w°t oft sere bescheme[t] {{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}} bre~ge hewe stiche dar gew[?]<ref>Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear.</ref> {{r!|V}}nd salt auch io schreite~ {{red|/}} eyme czu der rechte~ seiten {{red|/}} [?] ader iagens [?] begyñen {{red|/}} | {{note|23r*|'''*'''}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}} den ort / keyn den blößen kere {{red|/}} {{r!|W}}er weite vm~e hewet {{red|/}} d° w°t oft sere bescheme[t] {{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}} bre~ge hewe stiche dar gew[?]<ref>Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear.</ref> {{r!|V}}nd salt auch io schreite~ {{red|/}} eyme czu der rechte~ seiten {{red|/}} [?] ader iagens [?] begyñen {{red|/}} |
Revision as of 23:38, 5 August 2015
Das ist der / text / in deme her neñet / dy fünff / hewe vnd andere stöcke des fecht°
FVnf hewe lere · von der rechten hant were dy were / Cornhaw · krump · twere · hat schiler mit scheitelere / Alber vorsatzt · nochreist · öberlawft hewe letzt / Durchwechselt · czukt · durchlawft / abesneit · hende drukt / Henge · wind · mit blößen /· slag vach · strich · stich / mit stößen /:~
Das ist von deme Czornhawe etc ~
DEr dir oberhawet · czornhaw ort deme drewet / Wirt her is gewar · nym is oben ab / ane vaer / Pis sterker / weder wint / stich / siet her is / nym is neder / Das eben merke · hewe · stiche · leger · weich ader herte / Indes vnd · vor · noch · ane hurt deme krige sey nicht goch / wes der krig remet · oben / neden wirt her beschemet / In allen winden · hewe · stiche · snete · lere finden / Auch saltu mete · prüfen hewe stiche ader snete / In allen treffen · den meistern wiltu sie effen / Haw nicht czum swerte · zonder stets der blößen warte / Czu koppe czu leibe · wiltu an schaden bleyben / du trefts ader ader velest · zo trachte das du der blossen remest *
¶ Glosa ¶ Hie merke vnd wisse das lichtnaw° / ey~ öberhaw slecht von der achsel / heisset den czornhaw / Den eyn wen eym itzlichem in syme gry~me vnd czorne
^* In aller lere / den ort / keyn den blößen kere / Wer weite vm~e hewet / d° w°t oft sere bescheme[t] Off das aller neste / bre~ge hewe stiche dar gew[?][1] Vnd salt auch io schreite~ / eyme czu der rechte~ seiten / [?] ader iagens [?] begyñen /
- ↑ Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear.