You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Case Study:Schaydelhaw"
Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:MS E.1939.65.341 007v-detail.jpg|300x300px|center]] | + | | [[File:MS E.1939.65.341 007v-detail.jpg|300x300px|center|border]] |
| <p>[54] {{red|b=1|This is the text and the gloss about the parter, and about the plays thereof}}</p> | | <p>[54] {{red|b=1|This is the text and the gloss about the parter, and about the plays thereof}}</p> | ||
{| class="zettel" | {| class="zettel" | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|} | |} | ||
<p>{{red|b=1|Gloss}}. Here note the parter is really dangerous to the face and to the chest; deploy it thusly: When he stands against you in the guard [of] the fool, hew above with the long edge, down from your<ref>D. ''der lange'': "long, high, tall, or lofty".</ref> part to his head, and with the hew remain high with the arms and if he displaces, so hang-in<ref>''einhangen'': to adhere, stick to, cleave to, hold on to, engage deeply.</ref> to him with the point, with the long edge above his hilt, and thrust him to the face (as stands pictured hereafter next to this).</p> | <p>{{red|b=1|Gloss}}. Here note the parter is really dangerous to the face and to the chest; deploy it thusly: When he stands against you in the guard [of] the fool, hew above with the long edge, down from your<ref>D. ''der lange'': "long, high, tall, or lofty".</ref> part to his head, and with the hew remain high with the arms and if he displaces, so hang-in<ref>''einhangen'': to adhere, stick to, cleave to, hold on to, engage deeply.</ref> to him with the point, with the long edge above his hilt, and thrust him to the face (as stands pictured hereafter next to this).</p> | ||
− | | [[File:MS CL23842 027r-detail.png|300x300px|center]] | + | | [[File:MS CL23842 027r-detail.png|300x300px|center|border]] |
| <p>'''The squinter with scalper with it's plays'''<br/><br/></p> | | <p>'''The squinter with scalper with it's plays'''<br/><br/></p> | ||
{| class="zettel" | {| class="zettel" | ||
Line 32: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:MS Germ.Quart.2020 038v-detail.jpg|300x300px|center]] | + | | [[File:MS Germ.Quart.2020 038v-detail.jpg|300x300px|center|border]] |
| <p>If he then shoves the point firmly upward with his hilt in the displacement of the parter, invert your sword with the hilt high<ref>S. ''fast vber sich'': "firmly upward".</ref> in front of your head (such that the thumb comes below), and set the point under his hands upon his chest (as stands pictured here).</p> | | <p>If he then shoves the point firmly upward with his hilt in the displacement of the parter, invert your sword with the hilt high<ref>S. ''fast vber sich'': "firmly upward".</ref> in front of your head (such that the thumb comes below), and set the point under his hands upon his chest (as stands pictured here).</p> | ||
| | | | ||
Line 46: | Line 46: | ||
|} | |} | ||
<p>{{red|b=1|Gloss}}. Note, when you cleave-in above with the parter: if he displaces with the hilt high over his head, this displacement is called the crown, and with it [he] runs-in to you.</p> | <p>{{red|b=1|Gloss}}. Note, when you cleave-in above with the parter: if he displaces with the hilt high over his head, this displacement is called the crown, and with it [he] runs-in to you.</p> | ||
− | | [[File:MS CL23842 027v-detail.png|300x300px|center]] | + | | [[File:MS CL23842 027v-detail.png|300x300px|center|border]] |
| <p>'''Another play. How the crown breaks the scalper.'''</p> | | <p>'''Another play. How the crown breaks the scalper.'''</p> | ||
{| class="zettel" | {| class="zettel" | ||
Line 56: | Line 56: | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:MS E.1939.65.341 009r-detail.jpg|300x300px|center]] | + | | [[File:MS E.1939.65.341 009r-detail.jpg|300x300px|center|border]] |
| <p>[57] {{red|b=1|This is the text and the gloss: how the cut breaks the crown}}</p> | | <p>[57] {{red|b=1|This is the text and the gloss: how the cut breaks the crown}}</p> | ||
{| class="zettel" | {| class="zettel" | ||
Line 67: | Line 67: | ||
|} | |} | ||
<p>{{red|b=1|Gloss}}. Note, when he displaces the parter (or otherwise another hew) with the crown and with that runs in: so take the under-cut below his hands into his arm and press firmly upwards (as stands pictured next to this); so the crown is broken again,<ref>S. "well broken".</ref> and wind your sword from the under-cut into the over-cut, and with that withdraw yourself.</p> | <p>{{red|b=1|Gloss}}. Note, when he displaces the parter (or otherwise another hew) with the crown and with that runs in: so take the under-cut below his hands into his arm and press firmly upwards (as stands pictured next to this); so the crown is broken again,<ref>S. "well broken".</ref> and wind your sword from the under-cut into the over-cut, and with that withdraw yourself.</p> | ||
− | | [[File:MS CL23842 028r-detail.png|300x300px|center]] | + | | [[File:MS CL23842 028r-detail.png|300x300px|center|border]][[File:MS CL23842 028v-detail.png|300x300px|center|border]] |
| <p>'''Another play. How the cut breaks the crown.'''<br/><br/></p> | | <p>'''Another play. How the cut breaks the crown.'''<br/><br/></p> | ||
{| class="zettel" | {| class="zettel" |
Revision as of 12:28, 15 July 2017
Images |
Sigmund ain Ringeck |
Images |
Hans Seydenfaden von Erfurt | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[54] This is the text and the gloss about the parter, and about the plays thereof
Gloss. Here note the parter is really dangerous to the face and to the chest; deploy it thusly: When he stands against you in the guard [of] the fool, hew above with the long edge, down from your[3] part to his head, and with the hew remain high with the arms and if he displaces, so hang-in[4] to him with the point, with the long edge above his hilt, and thrust him to the face (as stands pictured hereafter next to this). |
The squinter with scalper with it's plays
Gloss: Initiate a hew straight above from the top of the head with the long edge, and swiftly upon that, an under-hew to the right side of his head. Thereafter according to the two plays in his school rules with other strikes, treads and deception. | ||||||||||
If he then shoves the point firmly upward with his hilt in the displacement of the parter, invert your sword with the hilt high[6] in front of your head (such that the thumb comes below), and set the point under his hands upon his chest (as stands pictured here). |
|||||||||||
[56] How the crown breaks the parter
Gloss. Note, when you cleave-in above with the parter: if he displaces with the hilt high over his head, this displacement is called the crown, and with it [he] runs-in to you. |
Another play. How the crown breaks the scalper.
Gloss: When you hew-in above with the scalper, if he then displaces high with the sword gripped with an armed hand or athwart over the head, that is called the crown against Seydenfaden's scalper, and with that run-in with shoving, etc. It also takes-off the scalper. This also breaks someone like this again as above with the hilt thrown over that and cast down. | ||||||||||
[57] This is the text and the gloss: how the cut breaks the crown
Gloss. Note, when he displaces the parter (or otherwise another hew) with the crown and with that runs in: so take the under-cut below his hands into his arm and press firmly upwards (as stands pictured next to this); so the crown is broken again,[9] and wind your sword from the under-cut into the over-cut, and with that withdraw yourself. |
Another play. How the cut breaks the crown.
Gloss: When he displaces the scalper (or otherwise a hew) with the armed crown and with that runs-in, then take the cut under his hands, into his arms and press firmly upward, and with the stroke back yourself off with it. |
- ↑ Kehr has two etymologies: one is "to turn", the other is "to sweep away" or to "carry off"; the gloss supports the first derivation.
- ↑ Alternately: strongly, firmly, steadfastly.
- ↑ D. der lange: "long, high, tall, or lofty".
- ↑ einhangen: to adhere, stick to, cleave to, hold on to, engage deeply.
- ↑ Alternately: strongly, firmly, steadfastly.
- ↑ S. fast vber sich: "firmly upward".
- ↑ D., G. Schon, lit. "already", "yet".
- ↑ D. stuch, R. stich: "press the thrust".
- ↑ S. "well broken".