You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/104"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="1"/>Item bindet dir einer mit ausgestrecktem Schwerdt an das deine / so merck in dem die Band zůsamen rúhren / so Wechseln behendiglich vnden durch / vnd schnel jm die schwech flechlingen von der ander seiten zů seinem ohr / aus disem durchwechseln wirstu vil schóner stuck machen lernen / so du jhm fleissig nachtrachtest.<section end="1"/> | + | <section begin="1"/>Item bindet dir einer mit ausgestrecktem Schwerdt an das deine / so merck in dem die Band zůsamen rúhren / so Wechseln behendiglich vnden durch / vnd schnel jm die schwech flechlingen von der ander seiten zů seinem ohr / aus disem durchwechseln wirstu vil schóner stuck machen lernen / so du jhm fleissig nachtrachtest.<section end="1"/> |
− | <section begin="2"/>Item so du merckest das einer auff dich binden oder hauwen will / so fúhre dein Schwerdt gegen jhm her / als wwolltestdu auch anbinden / vnd merck aber in dem die klingen eben jetzt zůsamen rúhren sollen / so stoß behend dein knopff vbersich / vnd wende die klingen durch die Rosen von vnden auff / vnd fang jhm sein Hauw also auff dein Lange schneid / wie solches das kleiner Bilde in der Figur N. gegen der Rechten hand anzeiget / nach dem du jhm also sein Hauw (wie gemelt) entpfangen hast / kanstu das selbige stuck auff zwen weg vollenden / Erstlich also / in dem die Schwerdter zůsamen gerühret hand / so fahre vollen Vnden mit deiner klingen durch / vnnd reisse jhm die seine gegen deiner Rechten auß / vnd laß die hend abermal in der lufft vmbschnappen oder kreutzweis vbereinander schrencken / vnd hauwe jhm also mit kurtzer schneide starck zům Kopff / Dis ist ein Meisterlicher durchgang / der dir (so er anders von oben hauwet) nit fehlet / zům andern wann du jhm sein Schwerdt also entpfangen hast / so trit in dem die Schwerdter zůsamen gliitzen wol auff sein Lincke seiten / vnd hauw wider mit Langer schneid von aussen vber seinem Lincken arm zům Kopff / Dieser letste Hauw gehet vnversehens sehr geschwindt / sicher vnnd starck an.<section end="2"/> | + | <section begin="2"/>Item so du merckest das einer auff dich binden oder hauwen will / so fúhre dein Schwerdt gegen jhm her / als wwolltestdu auch anbinden / vnd merck aber in dem die klingen eben jetzt zůsamen rúhren sollen / so stoß behend dein knopff vbersich / vnd wende die klingen durch die Rosen von vnden auff / vnd fang jhm sein Hauw also auff dein Lange schneid / wie solches das kleiner Bilde in der Figur N. gegen der Rechten hand anzeiget / nach dem du jhm also sein Hauw (wie gemelt) entpfangen hast / kanstu das selbige stuck auff zwen weg vollenden / Erstlich also / in dem die Schwerdter zůsamen gerühret hand / so fahre vollen Vnden mit deiner klingen durch / vnnd reisse jhm die seine gegen deiner Rechten auß / vnd laß die hend abermal in der lufft vmbschnappen oder kreutzweis vbereinander schrencken / vnd hauwe jhm also mit kurtzer schneide starck zům Kopff / Dis ist ein Meisterlicher durchgang / der dir (so er anders von oben hauwet) nit fehlet / zům andern wann du jhm sein Schwerdt also entpfangen hast / so trit in dem die Schwerdter zůsamen gliitzen wol auff sein Lincke seiten / vnd hauw wider mit Langer schneid von aussen vber seinem Lincken arm zům Kopff / Dieser letste Hauw gehet vnversehens sehr geschwindt / sicher vnnd starck an.<section end="2"/> |
<section begin="3"/>'''Wechsel.''' | <section begin="3"/>'''Wechsel.''' | ||
− | '''Wi'''ewol ohne not den Wechsel in sonderheit zů setzen / dieweil doch sonst alle stuck aus disem fúglicher dann in keinem andern können gefochten werden / hab ich doch nicht vnderlassen wollen ein par stuck darinen zůsetzen / auß welchen du auch etliche sondere geschwindigkeit vermercken kanst / also.<section end="3"/> | + | '''Wi'''ewol ohne not den Wechsel in sonderheit zů setzen / dieweil doch sonst alle stuck aus disem fúglicher dann in keinem andern können gefochten werden / hab ich doch nicht vnderlassen wollen ein par stuck darinen zůsetzen / auß welchen du auch etliche sondere geschwindigkeit vermercken kanst / also.<section end="3"/> |
− | <section begin="4"/>Findestu einen in gerader Versatzung / oder wie vor vom Langen ort gesagt / so streiche mit halber schneide aus dem rechten Wechsel starck vbersich durch / ein mal zwey / das dritte mal aber streiche vnder seinem Schwert durch / vnd trit mit deinem Rechten fůß zů jhm / vnd schlage jhn mit der fleche oder kurtzer schneide gewaltig vnd hoch ein / zů seinem Lincken ohr / wie dir solches das kleiner Bild zůr Lincken in der Figur mit dem F. verzeichnet anzeiget /<section end="4"/> | + | <section begin="4"/>Findestu einen in gerader Versatzung / oder wie vor vom Langen ort gesagt / so streiche mit halber schneide aus dem rechten Wechsel starck vbersich durch / ein mal zwey / das dritte mal aber streiche vnder seinem Schwert durch / vnd trit mit deinem Rechten fůß zů jhm / vnd schlage jhn mit der fleche oder kurtzer schneide gewaltig vnd hoch ein / zů seinem Lincken ohr / wie dir solches das kleiner Bild zůr Lincken in der Figur mit dem F. verzeichnet anzeiget /<section end="4"/> |
Revision as of 00:25, 6 November 2018
Item bindet dir einer mit ausgestrecktem Schwerdt an das deine / so merck in dem die Band zůsamen rúhren / so Wechseln behendiglich vnden durch / vnd schnel jm die schwech flechlingen von der ander seiten zů seinem ohr / aus disem durchwechseln wirstu vil schóner stuck machen lernen / so du jhm fleissig nachtrachtest.
Item so du merckest das einer auff dich binden oder hauwen will / so fúhre dein Schwerdt gegen jhm her / als wwolltestdu auch anbinden / vnd merck aber in dem die klingen eben jetzt zůsamen rúhren sollen / so stoß behend dein knopff vbersich / vnd wende die klingen durch die Rosen von vnden auff / vnd fang jhm sein Hauw also auff dein Lange schneid / wie solches das kleiner Bilde in der Figur N. gegen der Rechten hand anzeiget / nach dem du jhm also sein Hauw (wie gemelt) entpfangen hast / kanstu das selbige stuck auff zwen weg vollenden / Erstlich also / in dem die Schwerdter zůsamen gerühret hand / so fahre vollen Vnden mit deiner klingen durch / vnnd reisse jhm die seine gegen deiner Rechten auß / vnd laß die hend abermal in der lufft vmbschnappen oder kreutzweis vbereinander schrencken / vnd hauwe jhm also mit kurtzer schneide starck zům Kopff / Dis ist ein Meisterlicher durchgang / der dir (so er anders von oben hauwet) nit fehlet / zům andern wann du jhm sein Schwerdt also entpfangen hast / so trit in dem die Schwerdter zůsamen gliitzen wol auff sein Lincke seiten / vnd hauw wider mit Langer schneid von aussen vber seinem Lincken arm zům Kopff / Dieser letste Hauw gehet vnversehens sehr geschwindt / sicher vnnd starck an.
Wechsel.
Wiewol ohne not den Wechsel in sonderheit zů setzen / dieweil doch sonst alle stuck aus disem fúglicher dann in keinem andern können gefochten werden / hab ich doch nicht vnderlassen wollen ein par stuck darinen zůsetzen / auß welchen du auch etliche sondere geschwindigkeit vermercken kanst / also.
Findestu einen in gerader Versatzung / oder wie vor vom Langen ort gesagt / so streiche mit halber schneide aus dem rechten Wechsel starck vbersich durch / ein mal zwey / das dritte mal aber streiche vnder seinem Schwert durch / vnd trit mit deinem Rechten fůß zů jhm / vnd schlage jhn mit der fleche oder kurtzer schneide gewaltig vnd hoch ein / zů seinem Lincken ohr / wie dir solches das kleiner Bild zůr Lincken in der Figur mit dem F. verzeichnet anzeiget /