You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 13v
Latin 13v
¶ Sum situs hic brevior. longumque remetior[1] ensem.
Cuspide sepe[2] minor. illuc tamen inde revertor(?).
- ¶ Laevus[3] e:go situs ipse vocor / Veraeque fenestrae.
Sic celer in dextra velut hac sum nempe sinistra.
¶ Protrahor in terram situs en caudatus. et ante /
Postque ago persaepe traiectis ictibus ictus[4].
- ¶ Nominor a cunctis certe situs ipse[5] bicornis.
Nec pete quam falsus / quam sim nunc callidus in te
Italian
I am the Short Stance and I have the sword's length; |
[19a-a] Io son posta breve e o de spada lungeça |
I am the left Stance of the True Window; |
[19a-b] Io son la stancha posta de vera finestra |
Stance of the Long Tail, I am extended to the ground |
[19a-c] Posta de coda lunga son in terra destesa |
I make myself called the Stance of the Two-horned Anvil |
[19a-d] Posta de bicornio io me faço chiamar |
English 13r
¶ I am the short stance here. And I move the sword back [to its original position].
I often threaten with the point. Yet I thenceforth return back to that place.
¶ I am called the left position itself and the True window.
Thus swift on the right side just as I naturally am here on the left.
¶ Behold the tailed position, I am pulled forward on the ground. I very often do
the strike before and after, while the strike is beaten through
¶