You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 14r
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 19:37, 4 April 2023 by Michael Chidester (talk | contribs) (Created page with "<noinclude>==Latin 14r== Page:MS Latin 11269 14r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 14r.jpg}} == Italian == {| |- | I hold the sword constricted in the cross[ing] with the...")
Latin 14r
¶ In cruce compressam teneo cum cuspide spatam. ☜
Ex alia secundum parte gravo cum cuspide pectus.
¶ Audito sermone mei nunc ante magistri
Guttur adit madidum mucronis turbida cuspis.
Italian
I hold the sword constricted in the cross[ing] with the point. |
[19b-a] Per incrosar cum ti a punta de spada |
Now hear my discussion of the earlier master: |
[19b-b] Per lo ferir che dise el magistro ch'e denançi posto |
English 14r
¶
¶