Dann darmit kriegt man den Ochsen vnd auch den Eber. Vnd den vnderhaw den treib also / Wann du mit dem zufechten zu dem Mann kombst / stet er dann gegen dir / vnd helt sein Schwert vor dem kopf inn der hut des Ochsen / auf seiner lingken seitten / So setz den lingkenn fus für / vnd halt dein Schwert an der rechten achslen / Inn der hutt / vnd aus der hut spring mit dem rechten fus / wol auf die rechte seitten / vnd schlag In mit der langen schneidin aus gecreutzten armen über seine hend.
Item den Krumphaw solt du auch treiben aus der Schranckhutt von baiden seitten / Vnd in die hut schick dich also / wann du mit dem zufechten zum Mann kombst / so setz den lingken fus vor / vnd halt dein Schwert mit dem ort neben deiner rechten seitten auf der erden / das die lang schneidin am Schwert gewänt sey / vnd gib dich also blos mit der lingken seitten / Haut er dir dann zu der blösse oben ein / so spring aus mit dem rechten fus / aus dem haw / wol auf die rechte seittenn gegen Im / vnd stoss mit der lingken hand den knopf deines Schwerts vnder deinen rechten arm / vnd schlag In mit gecreutzten henden aus der langen schneiden mit dem ort auf seine hend.
Item Also schick dich mit der Schrenckhut zu deiner lingken seitten / wann du mit dem zufechten zum Mann kombst / So setz den rechtenn fus für / vnd halt dein Schwert mit dem ort neben deiner lingken seitten auf der erden mit gecreutzten henden / das die kurtz schneide am schwert oben sey / vnd gib dich mit der rechten seitten blos / Haut er dir dann zu der blösse / So schreit mit dem lingken fus wol aus dem haw / auf dein lingge seitten / vnnd schlag In mit dem schrit mit der kurtzen schneidin / vber seine hend.
Haw krump zu den flechen
Den Maistern wilt du sie schwechen
Wann es glitzet oben
Stand ab das will Ich loben
Merck das Stück solt du treiben gegen den Maistern aus dem Band des Schwerts / vnd das merck also. Wann du mit dem zufechten