You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25r
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 19:53, 14 November 2023 by Michael Chidester (talk | contribs) (Created page with "<noinclude>==Latin 25r== Page:MS Latin 11269 25r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 25r.jpg}} == Italian == {| |- | Your right arm is enclosed under my left;<br/> I can ma...")
Latin 25r
¶ Aptus ego in terram sum nunc te pellere mestum.
Et si contrarium deerit / faciam tibi praesto.[1]
- ¶ Hoc nunc contrarium propero / ceu rite videbis.
Percutiam flagrante animo tua membra deinde.
Italian
Your right arm is enclosed under my left; |
[6b-a] Lo tuo braço drito soto el'mio mancho e serato |
Because you have enclosed my arm this way, |
[6b-b] Perche tu m'abii cusi asserato mio braço |
English 25r
¶
¶
- ↑ Could be “praesto”, Latin adv. “ready, available” or Italian “presto”.