You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 28v
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 20:41, 9 January 2024 by Michael Chidester (talk | contribs) (Created page with "<noinclude>==Latin 28v== Page:MS Latin 11269 28v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 28v.jpg}} == Italian == {| |- | Because my sword has received a blow<br/> And because o...")
Latin 28v
¶ Ense meo clausi palmam. tu vertice tandem
Vulnera multa miser patieris. Quicquod at ipse
Efficio[1] / contra facio mucrone. et prevalet ista
Nexio permultum. quia plurima facta ministrat.
¶ Obliquam in partem recta d(e?) parte subivj.
Hac igitur vitam linques cum cuspide tristem.
Italian
Because my sword has received a blow |
[22a-c] Per la mia spada che a'recevudo colpo |
This is another strike with my pommel, |
[22a-d] Aquesto e un altro ferir de mio pomo |
English 28v
¶
¶
- ↑ This might be a typo for efficit, which is supported by the use of 'ipse', and the fact that the next clause has the speaker working against this action