Wiktenauer logo.png

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 01r

From Wiktenauer
< User:Kendra Brown‎ | Florius
Revision as of 18:58, 8 October 2024 by Michael Chidester (talk | contribs) (Created page with "<noinclude> ==Latin 1r== Page:MS Latin 11269 01r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 01r.jpg}} == Italian == N/A ==English 1r== </noinclude> <poem> Now I carry the spear mo...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Latin 1r

Page:MS Latin 11269 01r.jpg Inscribed at top in small, non-ornamental hand: “Florius De Arte Luctandi.” (Can we say anything about this hand?)

There is a small slash near the D which might be read as a comma, but I don’t think it is. I’ve noticed some people call the MS “Florius, de…” – this must be why.

At the same height, in the upper right corner, a numeral 1.

lower: 312, struck through

Large open blackletter “c c e” (as if practicing?), connected to pennanular device with curl at top—is this a logo of some sort?

Stamped, “Bibliotheque Nationale” in red circle

In brown ink, a six-pointed star with two swashes and a circle on a vertical line in the center, with E above the top point (? Could be something else, including S) and S at either side, even with the lower horizontal line.

“Supplt p. 674” in dark brown ink

Italian

N/A

English 1r

Now I carry the spear moving quickly underneath in the manner of the boar's tusk.
And in order that I be able to cause [yours][1] to diverge, I will penetrate the marrows.

Lo, I come, holding back my javelin at the womanly breast.
I don't fear touching the ground due to my flexible knees.
And I would strike, having marked [you] black and blue[2], nevertheless, your lance will lose [the fight]

  1. The illegible letters could conceivably form tuam, which would support this reading.
  2. Variare and variata are from the same verb root, which has the distinct meanings "cause to vary, deviate" and "decorate with contrasting colors." The two verses on this page seem to deliberately use different senses of the verb.

MS Latin 11269 01r.jpg