Wiktenauer logo.png

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r

From Wiktenauer
< User:Kendra Brown‎ | Florius
Revision as of 19:09, 24 June 2025 by Rlrgarber (talk | contribs) (→‎English 23r)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Latin 23r

Page:MS Latin 11269 23r.jpg

Propter capturam quam nunc facit ille magister /
Non sine fractura discedes credo lacertj.


Arripiam subito violento turbine dagam
Ante tamen cubitum prope volvam brachia fortis[1]

Italian

By the catch of my master which doesn't fail me, 
I thus break your arm over my shoulder.

Your dagger will quickly be taken from you 
With this catch, I make your elbow turn.

English 23r

 
Because of the taking, which that master now makes,
I believe [that] you will not depart[2] without a broken upper arm.

I will snatch the dagger with a sudden, violent whirling motion,
However, prior [to that], I, the Strong One, turn your arm close by the elbow.

MS Latin 11269 23r.jpg

  1. Added later: "scilicet ego".
  2. 'discedo' means to depart from a place, or, in the military sense, to come away from a battle.