Wiktenauer logo.png

User:Kendra Brown/Latin Lew/Technique side by side

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search


1-10

001

User:Kendra_Brown/Latin_Lew/Technique 001

  1. Young knight, learn
  2. to love God and honour married and unmarried women,
  3. thus your learning will grow.
  4. And learn
  5. [the] thing that appropriately adorns [you]
  6. and elevates you well in wars:
  7. [and learn] to gallantly wield[1]
  8. wrestling’s good holds,
  9. glories of sword and knife,
  10. and to waste [that list] in other hands.
  11. Cut in and hit, there
  12. let it hang and let it move,
  13. so that your knowledge
  14. acquires masterful praise.

002

User:Kendra_Brown/Latin_Lew/Technique 002

  1. First reminder,
  2. first you will dedicate the work,
  3. so that the Strike,
  4. which will soon be described,
  5. you will be able to strike skillfully in the custom of Athletics,
  6. if you would have wished to appear yourself as a strong gladiator.
  7. When you set the left foot in front,
  8. and strike to[2] the right side,
  9. now he/it has been deceived,
  10. and the strike is false,
  11. on the other hand, if he/it will not follow on the right side
  12. and it will be clear that a short blow,
  13. however suitable it is,
  14. [moved to 12]
  15. truly cannot be employed properly toward the right side.
Here begins a good, general teaching about the long sword. Nevertheless, there is a lot of good, hidden art included therein
  1. If you want to see the art,
  2. [if] left [foot forward], go [to the] right with the cuts
  3. and [go to the] left with the right [foot forward]
  4. if you desire to fence strongly.


  1. The first lesson of the longsword is
  2. that you should learn to strike correctly before anything else
  3. The second is that you want to fence strongly.
  4. And thus understand that:
  5. If you stand with your left foot in front
  6. and strike from your right side,+
  7. then the strike is wrong/false and incorrect
  8. because the right side remains behind.
  9. Therefore the strike will be too short
  10. and cannot have its correct path to the right side.

003

User:Kendra_Brown/Latin_Lew/Technique 003

  1. but if, however, you should set the right before,
  2. and strike from the left side,
  3. and do not follow immediately with the left,
  4. then you are deceived in turn.
  5. Take care, on account of these things,
  6. so that,
  7. if you direct the blow from the right side,
  8. you would immediately follow with the right foot likewise in the same thrust.
  9. You will do the same,
  10. if you strike from the left,
  11. and you will adapt the body at the right moment to this method,
  12. and the extended strikes are shaped by gladiatorial custom.
  1. Or if you stand with your right foot forward
  2. and you cut from your left side,
  3. if you do not follow with your left foot,
  4. then the strike is wrong** again.
  5. For this reason, take note:
  6. when you strike from the right side,
  7. that you always follow the cut with the right foot.
  8. Also do the same when you cut from the left side.
  9. Thus, your body itself moves into the correct, balanced movement*,
  10. and the cuts are cut long and correctly.


004

User:Kendra_Brown/Latin_Lew/Technique 004

  1. If you approached toward the enemy having been struck,
  2. do not hold back while directing the sword,
  3. however, if you always make a habit of awaiting/looking out for his strike.
  4. For all Athletes,
  5. who do this,
  6. do not rejoice in athleticness,
  7. because they are often struck.


  1. Whoever moves to cut in the After [afterwards]
  2. That one may find little pleasure in the art.


  1. That is,
  2. when you approach the opponent in the onset,
  3. then you should not stand still with your sword
  4. and wait patiently* for his strikes
  5. until he strikes at you.
  6. Know, that all fencers,
  7. who observe the strikes of another
  8. and plan to do nothing other than counteract,
  9. they may rejoice little in the art,
  10. as they will be seriously hit by it.


005

User:Kendra_Brown/Latin_Lew/Technique 005

  1. Item when you would have withdrawn toward the opponent,
  2. and you will wish to use whatever skills,
  3. make it according to the Strength of spirit and body,
  4. and take care to strike his head,
  5. and you will compel the adversary by this method,
  6. in order that he defend himself,
  7. and neither will he be able/it be possible to take up change-abouts at any time.
  8. Your sword's point (in fact) will prevent his advance.
  9. But if, however, with the stronger part,
  10. which is the part from the cross[,] the enemy’s sword continuously contacts your sword toward the middle,
  11. you wound his left shoulder/arm
  12. and thence you withdraw,
  13. before he becomes aware of it
  1. Strike closely [at] whatever you want,
  2. no Change arrives on the your Schilt/ricasso*
  3. Do not avoid the strikes
  4. At the head, at the body.
  5. Fence with the whole body,
  6. Carry out that, which you desire, strongly.


  1. Comprehend this:
  2. That when you approach the opponent in the onset,
  3. whatever you then want to fence,
  4. you should do with the full strength
  5. of your body.
  6. And if you thus strike them one close at their head,
  7. and you force them there with this,
  8. that they must counteract,
  9. and they cannot arrive at the Change through[3] in the Before.*
  10. Because you come too close to them with the point.
  11. If they then arrive with the strong an your sword,
  12. then give them a hard strike on their left arm
  13. and step back with it before they become aware of it.


006

User:Kendra_Brown/Latin_Lew/Technique 006

User:Kendra Brown/Latin Lew/Technique 006 User:Kendra Brown/Latin Lew/Technique 006
  1. The verbs, learn and wield, appear in lines 4 and 9
  2. from? "de"
  3. It’s not just that he can’t change through. This takes away the opponent’s action in the Before
  4. sic : nahent