|
|
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
User:Kendra Brown/Latin Lew/Piece 014
Contents
Dresden
German
Transcription
[1] Zornhawe Krump zwer
hat schiller mit Schaiteler /
Alber. versatz.
Nachraisen Iberlauf. absetzen.
durchwechsel / zuckh.
durchlauf. abschnneid. henndtruck.
henng / wennd / mit plossen
schlag. vach streich. stich mit stossen.
Merck hie werden dir gennant die Rechten hauptstuck der Kunnst des schwerts. wie sy haissen Jeglichs mit seinnem Namen. darumb das du dester basz vernemen vnd versteen kvnndest.
Sandbox German
- Merckh zum Ersten die Fünnff haw
- der erst haist der zorenhaẅ,
- der annder der krumphaẅ,
- der drit der zwerchhaẅ,
- der Viert der Schillhaẅ,
- der fünnfft der Schaitlerhaẅ,
English
Sandbox English from German
- Take note: Firstly, the five strikes.
- The first is called the Wrath cut.
- The second, the Crooked cut.
- The third, the Crosswise cut.
- The fourth, the Squinting cut.
- The fifth, the Skull/Hairline cut.
Smooth English from German
Take note: Firstly, there are five strikes. The first is called the Wrath cut, the second, the Crooked cut, the third, the Crosswise cut, the fourth, the Squinting cut, the fifth, the Skull/Hairline cut.
Take note: the correct primary techniques of the art of the sword are named for you here, each with its name, so that you can better comprehend and understand.
Munich
Latin
Transcription
[2] Primus est, qui ab ira apellationem sortitus est,
Secundus dicitur Ictus curuus,
Tertius, Transversarius,
Quartus, qui à strabonibus nomen accepit apud gladiatores,
Quintus ictùs, quo vertex hostis rectà adpetitur, ex his praecipue et principaliter Athletica constat, eorum descriptiones in sequentibus habebis.
Sandbox Latin
- Primus est, qui ab ira apellationem sortitus est,
- Secundus dicitur Ictus curuus,
- Tertius, Transversarius,
- Quartus, qui à strabonibus nomen accepit apud gladiatores,
- Quintus ictùs, quo vertex hostis rectà adpetitur,
- ex his p[rae]cipue et principaliter Athletica constat,
- eor[um] descriptiones in sequentibus habebis.
English
Sandbox English from Latin
- The First is, which gets its name from "ire";
- the Second is called the "curved" Strike;
- the Third, “Transverse”;
- the Fourth, which takes the name "squinter" among fencers;
- The fifth strike, striving directly for the crown of the enemy's head:
- Athletics/Sport is especially and primarily based on these,
- you will have descriptions of them in the following.
Smooth English from Latin
The First is, which gets its name from "ire"[1]; the Second is called the "curved" Strike; the Third, “Transverse”; the Fourth, which takes the name "squinter" among fencers; The fifth strike, striving directly for the crown of the enemy's head: Athletics/Sport is especially and primarily based on these, you will have descriptions of them in the following.
Notes
- ↑ Sortitus refers to the process of choosing by lots, but here might just be Latin scribe's choice to use a different word for "named" in each clause here. this could be relevant to the question of consistent term choices
