Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurenfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Infobox writer
 
{{Infobox writer
| name                = [[name::Andre Paurñfeyndt]]
+
| name                = [[name::Andre Paurenfeyndt]]
| image                = File:Andre Paurñfeyndt.png
+
| image                = File:Andre Paurenfeyndt.png
 
| imagesize            = 250px
 
| imagesize            = 250px
 
| caption              =  
 
| caption              =  
Line 31: Line 31:
 
| subject              =  
 
| subject              =  
 
| movement            = Liechtenauer Tradition
 
| movement            = Liechtenauer Tradition
| notableworks        = ''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey]]'' (1516)
+
| notableworks        = ''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Ergrundung Ritterlicher Kunst der <br/>Fechterey]]'' (1516)
 
| archetype            =  
 
| archetype            =  
| manuscript(s)        = {{plainlist
+
| manuscript(s)        = {{collapsible list
 
  | [[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524)
 
  | [[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524)
 
  | [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS Germ. Quart. 2020]] (1535-40)
 
  | [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS Germ. Quart. 2020]] (1535-40)
 
  | [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|MS 963]] (1538)
 
  | [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|MS 963]] (1538)
  | [[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Cod. I.6.2º.2]] (1564)
+
  | [[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Cod. .6.2º.2]] (1564)
 
}}
 
}}
 
| principal manuscript(s)=
 
| principal manuscript(s)=
Line 48: Line 48:
 
| relatives            =  
 
| relatives            =  
 
| influences          = [[Johannes Liechtenauer]]
 
| influences          = [[Johannes Liechtenauer]]
| influenced          = {{plainlist
+
| influenced          = {{collapsible list
 
  | [[Hans Czynner]]
 
  | [[Hans Czynner]]
  | [[Paulus Hector Mair]]
+
  | [[Lienhart Sollinger]]
 
  | [[Joachim Meÿer]]
 
  | [[Joachim Meÿer]]
 
}}
 
}}
Line 59: Line 59:
 
| below                =  
 
| below                =  
 
}}
 
}}
{{under construction}}
+
'''Andre Paurenfeyndt''' (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a [[century::16th century]] [[nationality::German]] [[Freifechter]]. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).<ref>Ott, Michael. "[http://www.newadvent.org/cathen/08787a.htm Matthew Lang]." ''The Catholic Encyclopedia, Vol. 8''. New York: Robert Appleton Company, 1910.</ref> In 1516, he wrote and published a [[fencing manual]] entitled ''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey]]'' ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which [[Sydney Anglo]] notes may have been the first illustrated fencing treatise ever published.<ref>[[Sydney Anglo|Anglo, Sydney]]. ''The Martial Arts of Renaissance Europe''. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1</ref> Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of [[Johannes Liechtenauer]]. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.
{{foreignchar|Andre Paurenfeyndt|ñ}}
 
'''Andre Paurñfeyndt''' (Paurñfeindt, Paurenfeindt) was a [[century::16th century]] [[nationality::German]] [[Freifechter]]. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).<ref>Ott, Michael. "[http://www.newadvent.org/cathen/08787a.htm Matthew Lang]." ''The Catholic Encyclopedia, Vol. 8''. New York: Robert Appleton Company, 1910.</ref> In 1516, he wrote and published a [[fencing manual]] entitled ''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey]]'' ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which [[Sydney Anglo]] notes may have been the first illustrated work of its kind.<ref>[[Sydney Anglo|Anglo, Sydney]]. ''The Martial Arts of Renaissance Europe''. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1</ref> Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of [[Johannes Liechtenauer]]. His treatise diverges significantly from the standard teachings of the Liechtenauer tradition, but this may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.
 
  
 
== Treatise ==
 
== Treatise ==
  
Please note that only the first edition of this text (1516) has a complete set of illustrations, and we currently do not have scans of that edition that we are authorized to distribute. This article is illustrated using the 1538 Wallon edition, but following the order laid out in the original (since that edition jumbled the illustrations); smaller thumbnails of the Egenolff illustrations are included where applicable. Furthermore, while the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurñfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the [[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524).
+
Please note that only the first edition (1516) has the complete set of illustrations, and all later versions are disorganized and incomplete; this article follows the order of plays and illustrations laid out in the original, and the variant sequences can be viewed on the transcription pages. Egenolff's illustrations are rather different from Paurenfeyndt's, and smaller thumbnails are included where applicable. Furthermore, the illustrations on pages 57 and 59 of the 1516 don't seem to relate to the plays described on 58 and 60, since they show pairs of fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurenfeyndt) are the ones that seem to depict something similar to the plays as described. While the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurenfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the [[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524).  
  
The illustrations on pages Hv and H2v of the 1516 don't seem to relate to the plays described on H2 and H3 (the facing pages), since they show fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurñfeyndt) are the only ones that seem to depict something similar to the plays as described.
+
Rather than presenting the treatise transcriptions chronologically, this concordance groups the three complete German texts together (including [[Lienhart Sollinger]]'s 1564 copy), followed by the 1538 Walloon translation. There are three shorter manuscript fragments of the German text, and these have been added in additional columns on the far end of the table in only the sections where they appear.
  
 
{{master begin
 
{{master begin
  | title = Preface
+
  | title = Dedication
 
  | width = 180em
 
  | width = 180em
 
}}
 
}}
Line 77: Line 75:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Robert Kraaijeveld]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Robert Kraaijeveld]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" rowspan="5" | [[file:Andre Paurñfeyndt.jpg|400px|center]]
+
| class="noline" rowspan="5" | [[file:Andre Paurenfeyndt.jpg|400px|center]]
| <p>'''Understanding''' of the Knightly Art of fighting by Andre Paurnfeindt, Freifechter of Vienna, Austria, using a clear comprehension and recent understanding.</p>
+
| <p>[1] '''Understanding''' of the Knightly Art of fighting by Andre Paurnfeindt, Freifechter of Vienna, Austria, using a clear comprehension and recent understanding.</p>
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf|7|lbl=Ttl}}
+
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|7|lbl=Ttl}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|1|lbl=50r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|1|lbl=50r.1}}
| {{pagetb|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf|11|lbl=Ttl}}
+
| {{pagetb|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf|11|lbl=Ttl}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Andre Paurnfeindt, Freifechter and his mightiness the Cardinal's loyal bodyguard, offers his humble service to the honorable mighty Prince and Lord sir Matheus of the Holy Roman See, Cardinal of St. Angelo, Bishop of Gurk, coadjuctor of the Diocese of Salzburg etc.</p>
+
| <p>[2] Andre Paurnfeindt, Freifechter and his mightiness the Cardinal's loyal bodyguard, offers his humble service to the honorable mighty Prince and Lord sir Matheus of the Holy Roman See, Cardinal of St. Angelo, Bishop of Gurk, coadjuctor of the Diocese of Salzburg etc.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|1|lbl=1.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/8|1|lbl=1.1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 99: Line 97:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Honorable, in God the Father mighty Prince and merciful Lord, after I have seen great deterioration and lack of attention in daily practice because of the tender youth, I have decided to briefly describe the Knightly Art of Fighting and clearly explain the recital for these reasons, namely to avoid gambling, debauchery, bad company, etc. Such explanation I wish to entitle and to dedicate to your Grace, and with that I entrust me to your mightiness in all humility, etc.</p>
+
| <p>[3] Honorable, in God the Father mighty Prince and merciful Lord, after I have seen great deterioration and lack of attention in daily practice because of the tender youth, I have decided to briefly describe the Knightly Art of Fighting and clearly explain the recital for these reasons, namely to avoid gambling, debauchery, bad company, etc. Such explanation I wish to entitle and to dedicate to your Grace, and with that I entrust me to your mightiness in all humility, etc.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|2|lbl=1.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/8|2|lbl=1.2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 107: Line 105:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Recently I have thought up 3 chapters in which the tenets and teaching of Fighting is briefly contained, not for the old fighters, but for the young students so that their joy in practicing grows daily. From such I have briefly described twelves rules from which in you may arise advantage, subtlety and agility. So you will learn from a master of the sword or from a sworn Freifechter and not from the market-fighters, like when one blind man leads the other and both fall into a ditch.</p>
+
| <p>[4] Recently I have thought up 3 chapters in which the tenets and teaching of Fighting is briefly contained, not for the old fighters, but for the young students so that their joy in practicing grows daily. From such I have briefly described twelves rules from which in you may arise advantage, subtlety and agility. So you will learn from a master of the sword or from a sworn Freifechter and not from the market-fighters, like when one blind man leads the other and both fall into a ditch.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|3|lbl=1.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/8|3|lbl=1.3}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|2|lbl=50r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|2|lbl=50r.2}}
Line 115: Line 113:
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>If leaves and grass grew<br/>as fast as envy and hate<br/>then sheep and cattle would have<br/>a good winter this year</p>
+
| class="noline" | <p>[5] If leaves and grass grew<br/>as fast as envy and hate<br/>then sheep and cattle would have<br/>a good winter this year</p>
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/8|4|lbl=1.4}}
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/8|4|lbl=1.4}}
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|3|lbl=50r.3}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50r.jpg|3|lbl=50r.3}}
Line 133: Line 131:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
Line 141: Line 139:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:MS B.200 118r-a.png|400px|center]]
 
| [[File:MS B.200 118r-a.png|400px|center]]
| <p>'''Twelve Rules for the Beginning Fencer'''</p>
+
| <p>[1] '''Twelve Rules for the Beginning Fencer'''</p>
  
 
<p>Do not let yourself scoff at these twelve rules.<br/>From them great art may sprout from you.</p>
 
<p>Do not let yourself scoff at these twelve rules.<br/>From them great art may sprout from you.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|1|lbl=2.1}}
+
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|1|lbl=2.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|2|lbl=2v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|2|lbl=2v.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 158: Line 156:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118r-b.png|400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118r-b.png|400px|center]]
| <p>'''The First'''</p>
+
| <p>[2] '''The First'''</p>
  
 
<p>Whichever leg<ref>lit: foot</ref> stands forward, bend it.<br/>The hind one supports the body above outstretched.</p>
 
<p>Whichever leg<ref>lit: foot</ref> stands forward, bend it.<br/>The hind one supports the body above outstretched.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|2|lbl=2.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|2|lbl=2.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|3|lbl=2v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|3|lbl=2v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|2|lbl=71v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|2|lbl=71v.2}}
Line 172: Line 170:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The Second'''</p>
+
| <p>[3] '''The Second'''</p>
  
 
<p>Fence upright with a straight body.<br/>Drive a powerful posture from that length.</p>
 
<p>Fence upright with a straight body.<br/>Drive a powerful posture from that length.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|3|lbl=2.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|3|lbl=2.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|4|lbl=2v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|4|lbl=2v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|3|lbl=71v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|3|lbl=71v.3}}
Line 187: Line 185:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118v-a.png|400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 118v-a.png|400px|center]]
| <p>'''The Third'''</p>
+
| <p>[4] '''The Third'''</p>
  
 
<p>Strike and step in agreement.<ref>lit: with each other</ref><br/>But set your foot in opposition.<ref>Lit: against each other</ref></p>
 
<p>Strike and step in agreement.<ref>lit: with each other</ref><br/>But set your foot in opposition.<ref>Lit: against each other</ref></p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|4|lbl=2.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|4|lbl=2.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|5|lbl=2v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|5|lbl=2v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|4|lbl=71v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|4|lbl=71v.4}}
Line 201: Line 199:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The Fourth'''</p>
+
| <p>[5] '''The Fourth'''</p>
  
 
<p>Those who chase after cuts<br/>Are not allowed to enjoy art.</p>
 
<p>Those who chase after cuts<br/>Are not allowed to enjoy art.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|5|lbl=2.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|5|lbl=2.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|6|lbl=2v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|6|lbl=2v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|5|lbl=71v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|5|lbl=71v.5}}
Line 216: Line 214:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="3" | [[File:MS B.200 118v-b.png|400px|center]]
 
| rowspan="3" | [[File:MS B.200 118v-b.png|400px|center]]
| <p>'''The Fifth'''</p>
+
| <p>[6] '''The Fifth'''</p>
  
 
<p>Note what the flat is.<br/>Do not fence left if you are right.</p>
 
<p>Note what the flat is.<br/>Do not fence left if you are right.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|6|lbl=2.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|6|lbl=2.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|7|lbl=2v.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|7|lbl=2v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|6|lbl=71v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|6|lbl=71v.6}}
Line 230: Line 228:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The Sixth'''</p>
+
| <p>[7] '''The Sixth'''</p>
  
 
<p>Seek weak and strong.<br/>Indes, note this word precisely.</p>
 
<p>Seek weak and strong.<br/>Indes, note this word precisely.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|7|lbl=2.7}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|7|lbl=2.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|8|lbl=2v.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|8|lbl=2v.8}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|7|lbl=71v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|7|lbl=71v.7}}
Line 242: Line 240:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The Seventh'''</p>
+
| <p>[8] '''The Seventh'''</p>
  
 
<p>Recognize soft or hard.<br/>Racing behind is your companion.<ref>alt: vehicle, path, technique</ref></p>
 
<p>Recognize soft or hard.<br/>Racing behind is your companion.<ref>alt: vehicle, path, technique</ref></p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|8|lbl=2.8}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|8|lbl=2.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|9|lbl=2v.9}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|9|lbl=2v.9}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|8|lbl=71v.8}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|8|lbl=71v.8}}
Line 255: Line 253:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 119r-b.png|400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:MS B.200 119r-b.png|400px|center]]
| <p>'''The Eighth'''</p>
+
| <p>[9] '''The Eighth'''</p>
  
 
<p>Strike before and after<br/>Do not be hasty to rush in.</p>
 
<p>Strike before and after<br/>Do not be hasty to rush in.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|9|lbl=2.9}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|9|lbl=2.9}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|10|lbl=2v.10}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|10|lbl=2v.10}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|9|lbl=71v.9}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|9|lbl=71v.9}}
Line 269: Line 267:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The Ninth'''</p>
+
| <p>[10] '''The Ninth'''</p>
  
 
<p>Fence at the body from close.<br/>Do not omit the biters.<ref>alt: flesh wounds, tag hits.</ref></p>
 
<p>Fence at the body from close.<br/>Do not omit the biters.<ref>alt: flesh wounds, tag hits.</ref></p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|10|lbl=2.10}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|10|lbl=2.10}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|11|lbl=2v.11|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|1|lbl=3r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/5|11|lbl=2v.11|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|1|lbl=3r.1|p=1}}
Line 285: Line 283:
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" rowspan="3" | [[File:MS B.200 119r-a.png|400px|center]]
 
| class="noline" rowspan="3" | [[File:MS B.200 119r-a.png|400px|center]]
| <p>'''The Tenth'''</p>
+
| <p>[11] '''The Tenth'''</p>
  
 
<p>Step close in the bind.<br/>Otherwise you will be wounded.</p>
 
<p>Step close in the bind.<br/>Otherwise you will be wounded.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|11|lbl=2.11}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|11|lbl=2.11}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|2|lbl=3r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|2|lbl=3r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|11|lbl=71v.11}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|11|lbl=71v.11}}
Line 299: Line 297:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>'''The Eleventh'''</p>
+
| <p>[12] '''The Eleventh'''</p>
  
 
<p>[That which is] in front of the hand is called the long edge.<br/>Seldom guide an act of parrying to the short.</p>
 
<p>[That which is] in front of the hand is called the long edge.<br/>Seldom guide an act of parrying to the short.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|12|lbl=2.12}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|12|lbl=2.12}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|3|lbl=3r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|3|lbl=3r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|12|lbl=71v.12}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|12|lbl=71v.12}}
Line 311: Line 309:
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>'''The Twelfth'''</p>
+
| class="noline" | <p>[13] '''The Twelfth'''</p>
  
 
<p>If you frighten easily,<br/>Do not learn to fence.</p>
 
<p>If you frighten easily,<br/>Do not learn to fence.</p>
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/9|13|lbl=2.13}}
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/9|13|lbl=2.13}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|4|lbl=3r.4}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|4|lbl=3r.4}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|13|lbl=71v.13}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71v.jpg|13|lbl=71v.13}}
Line 326: Line 324:
 
|}
 
|}
 
{{master end}}
 
{{master end}}
== Temp ==
+
 
 
{{master begin
 
{{master begin
 
  | title = Sword
 
  | title = Sword
Line 335: Line 333:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Kevin Maurer]]</p>
+
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the First Edition)}}<br/>by [[Kevin Maurer]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
 
<section end="credits3"/>
 
<section end="credits3"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="4" | [[File:Paurñfeyndt 1.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="4" |
| <p>THE First chapter teaches how one should use advantage in the long sword, which is used with both hands, such as the battle sword, riding sword, estoc, and many others which I will for brevity's sake leave out.</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/11|1|lbl=4.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt A.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt B.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[1] THE First chapter teaches how one should use advantage in the long sword, which is used with both hands, such as the battle sword, riding sword, estoc, and many others which I will for brevity's sake leave out.</p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|1|lbl=4.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|5|lbl=3r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|5|lbl=3r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|1|lbl=50v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|1|lbl=50v.1}}
| Ici commenche ung tres beau livret
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/13|1|lbl=2.1}}
contenant la chevalereuse science des joueurs despee, pour apprendre a jouer de lespee a deux mains, & aultres semblables espees lesqeles lon use a tout deux mains, auecq aussi braquemars, et aultres courts coulteaux, lesquels lon use a tout une main, atout la demy lance hallebarde, guysarmes, & semblables bastons, a tout le poingnart, et le bouklie.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>The first Guard will be known as High-Point, or Ox as the ancient will, and will hereupon be taken.</p>
+
| <p>[2] The first Guard will be known as High-Point, or Ox as the ancient will, and will hereupon be taken.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/11|2|lbl=4.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|2|lbl=4.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|6|lbl=3r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|6|lbl=3r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|2|lbl=50v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|2|lbl=50v.2}}
| Ici commenche la manière pour jouer a tout lespee a deux mains
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/13|2|lbl=2.2}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>WINGER</p>
+
| <p>[3] WINGER</p>
  
 
<p>The Winger is taken from the High Guard or High-Point: the first, strike from the Roof to his left ear, the second from under with a step to your left side, the third strike after to the head.</p>
 
<p>The Winger is taken from the High Guard or High-Point: the first, strike from the Roof to his left ear, the second from under with a step to your left side, the third strike after to the head.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/11|3|lbl=4.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|3|lbl=4.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|7|lbl=3r.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|7|lbl=3r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|3|lbl=50v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|3|lbl=50v.3}}
|De la volee
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/13|3|lbl=2.3}}
Prenez du hault debout & de la haulte garde le premier treit de hault envers la senestre oreille, laultre a tout la demarche de votre senestre coste, le troisiesme frappez derriere sur la teste.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[4] BREAK</p>
  
 
<p>If one Wings to you, displace the first from the Roof, the second strongly from below with your long edge, and grab with your left hand to his sword's pommel, thus will you be in over his Sword.</p>
 
<p>If one Wings to you, displace the first from the Roof, the second strongly from below with your long edge, and grab with your left hand to his sword's pommel, thus will you be in over his Sword.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/11|4|lbl=4.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|4|lbl=4.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|1|lbl=3v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|1|lbl=3v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|1|lbl=51r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|1|lbl=51r.1}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/13|4|lbl=2.4}}
Se aulcun vous cuyde frapper de la volee, retirez le premier coup, den hault, lautre refrappez par dessoubz a tout vostre long coup, ou taillon, et prenez le pommeau de son espee a tout vostre senestre main, ainsi le ruerez deseur son espee.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 2.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" |
| <p>TEXT</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/13|1|lbl=6.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt C.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt D.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[5] TEXT</p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|1|lbl=6.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|2|lbl=3v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|2|lbl=3v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|2|lbl=51r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|2|lbl=51r.2}}
Line 386: Line 389:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>CROWN</p>
+
| <p>[6] CROWN</p>
  
 
<p>Step and strike through from above with your long edge to his left ear, then next, step and strike with the short edge down to the right ear; the third strike goes after with the long edge.</p>
 
<p>Step and strike through from above with your long edge to his left ear, then next, step and strike with the short edge down to the right ear; the third strike goes after with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/13|2|lbl=6.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|2|lbl=6.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|3|lbl=3v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|3|lbl=3v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|3|lbl=51r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|3|lbl=51r.3}}
| De croiser ou frapper droict
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/15|1|lbl=4.1}}
Marchez et frappez de hault a tout vostre long taillon parmy sur sa senestre oreille, secondement marchez et frappez a tout le court coup de hault desoubz la droicte oreille, tiercement retirez vous arriere a tout le long taillon.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[7] BREAK</p>
  
 
<p>When to you one will Crown Strike, catch the first, to the next strike put the short edge on his neck, and thus he harms himself.</p>
 
<p>When to you one will Crown Strike, catch the first, to the next strike put the short edge on his neck, and thus he harms himself.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/13|3|lbl=6.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|3|lbl=6.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|4|lbl=3v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|4|lbl=3v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|4|lbl=51r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51r.jpg|4|lbl=51r.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/15|2|lbl=4.2}}
Quant aulcun vous faict le cromb coup, lattendez premier, secondement luy mectez le court taillon au col, il frappera a soy mesmes.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FAILER</p>
+
| <p>[8] FAILER</p>
  
 
<p>Take the Failer from the highest points, cut through, quick,  to his left ear and step with your left foot against his right side, the next, strike in long to his right ear, remain high with good displacing.</p>
 
<p>Take the Failer from the highest points, cut through, quick,  to his left ear and step with your left foot against his right side, the next, strike in long to his right ear, remain high with good displacing.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/13|4|lbl=6.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|4|lbl=6.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|5|lbl=3v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|5|lbl=3v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|1|lbl=51v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|1|lbl=51v.1}}
| Par deseur tout en volant
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/15|3|lbl=4.3}}
Prenez par deseur en volant den hault, tenez court parmy envers sa senestre oreille & marchez a tout le senestre pied contre son droict coste et frappez laultre coup en au loing de luy sur la droicte oreille et demourez hault a tout bonne defence.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[9] BREAK</p>
  
 
<p>Hew from above in the Ox against him, under, through the Rose, and put the short edge in his face, turn away slightly and strike after with the long edge.</p>
 
<p>Hew from above in the Ox against him, under, through the Rose, and put the short edge in his face, turn away slightly and strike after with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/13|5|lbl=6.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|5|lbl=6.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|6|lbl=3v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|6|lbl=3v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|2|lbl=51v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|2|lbl=51v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/15|4|lbl=4.4}}
Tenez vous en hault hors les ales contre luy, parmy les roses, et lui mettez le court coup en son visage,tournez vous bien brief iuz et frappez apres luy a tout le long taillon
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>DEVICE</p>
+
| <p>[10] DEVICE</p>
  
 
<p>Hew through, against his strike, and step with the right foot in the triangle so that you are farily open, which causes him to strike to your opening, there after step with the left foot and stike after from the hand.</p>
 
<p>Hew through, against his strike, and step with the right foot in the triangle so that you are farily open, which causes him to strike to your opening, there after step with the left foot and stike after from the hand.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/13|6|lbl=6.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|6|lbl=6.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|1|lbl=4r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|1|lbl=4r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|3|lbl=51v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|3|lbl=51v.3}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/15|5|lbl=4.5}}
Tenez alcun contre son coup parmy, et marchez a tout le droict pied le triangle, a ce vous vous decouvrez fort lequel il considere, par quoy marchez apres a tout le pied senestre devant et frappez ariere de la main apres lui.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 3.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" |
| <p>FROM THE FOUR OPENINGS</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/15|1|lbl=8.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt E.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt F.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[11] FROM THE FOUR OPENINGS</p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|1|lbl=8.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|2|lbl=4r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|2|lbl=4r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|4|lbl=51v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|4|lbl=51v.4}}
Line 444: Line 446:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAKING THE FOUR OPENINGS</p>
+
| <p>[12] BREAKING THE FOUR OPENINGS</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/15|2|lbl=8.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|2|lbl=8.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|3|lbl=4r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|3|lbl=4r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|5|lbl=51v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 51v.jpg|5|lbl=51v.5}}
Line 451: Line 453:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>SLINGING</p>
+
| <p>[13] SLINGING</p>
  
 
<p>Slinging is taken from the high guard, hew against him with the long edge to his left ear, if he displaces you, then make like you will pull, but remain with the short edge on his left ear, pull and sling from below with the flat to his right ear.</p>
 
<p>Slinging is taken from the high guard, hew against him with the long edge to his left ear, if he displaces you, then make like you will pull, but remain with the short edge on his left ear, pull and sling from below with the flat to his right ear.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/15|3|lbl=8.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|3|lbl=8.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|4|lbl=4r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|4|lbl=4r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|1|lbl=52r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|1|lbl=52r.1}}
| Tranier du long coup
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/17|1|lbl=6.1}}
Prenez du deseure garde, tenez contre luy a tout long coup vers la senestre oreille, sil se remect faictes comme si vouldriez tirer, et demourez a tout le court coup a la senestre oreille, tirez et frappez a tout le plat a la droicte oreille.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[14] BREAK</p>
  
 
<p>If one will sling at you, allow the first strike to cut away, and displace the second from above, downwards with your long edge, thus you may thrust or suppress.</p>
 
<p>If one will sling at you, allow the first strike to cut away, and displace the second from above, downwards with your long edge, thus you may thrust or suppress.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/15|4|lbl=8.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|4|lbl=8.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|5|lbl=4r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|5|lbl=4r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|2|lbl=52r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|2|lbl=52r.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/17|2|lbl=6.2}}
Quant aulcun vous traine le long coup, laissez le premier courir iuz, & remectez laultre de hault en bas a tout vostre long coup, ainsi le pourez bouter ou frapper.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>SHOOTING THROUGH</p>
+
| <p>[15] SHOOTING THROUGH</p>
  
 
<p>You may also take the shooting through from the high guard, hew from above downwards through the Rose, with reversed hands and short edge in his face, allow this quickly to run off, work after with the long edge.</p>
 
<p>You may also take the shooting through from the high guard, hew from above downwards through the Rose, with reversed hands and short edge in his face, allow this quickly to run off, work after with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/15|5|lbl=8.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|5|lbl=8.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|6|lbl=4r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|6|lbl=4r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|3|lbl=52r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|3|lbl=52r.3}}
| Passer dessoubz
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/17|3|lbl=6.3}}
Passer oultre pourez aussi prendre hors le hault debout, tenez de hault en bas parmy les roses avec les mains traverses, & court taillon en son visaige, et laissez courtement courir iuz a tout le long taillon, & apres marcher.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[16] BREAK</p>
  
 
<p>When one shoots through to you, and will lay on you with the short edge, so that you cannot work further, take your sword by the point and strike him on the head with the cross.</p>
 
<p>When one shoots through to you, and will lay on you with the short edge, so that you cannot work further, take your sword by the point and strike him on the head with the cross.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/15|6|lbl=8.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|6|lbl=8.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|1|lbl=4v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|1|lbl=4v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|4|lbl=52r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52r.jpg|4|lbl=52r.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/17|4|lbl=6.4}}
Quant aulcun vous passe deseur, et vous veult mectre le court taillon, si aultrement ne pouez besoigner ne oevrer, prenez vostre espee a tout le taillant, et lui frappez la croix sur la teste.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 4.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" |
| <p>IRON DOOR</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt E.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt G.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[17] IRON DOOR</p>
  
 
<p>The third guard will be known as the Iron Door, or the ''Twir'' after the ancients.</p>
 
<p>The third guard will be known as the Iron Door, or the ''Twir'' after the ancients.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/17|1|lbl=10.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|1|lbl=10.1}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|7|lbl=5v.7|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|1|lbl=6r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|7|lbl=5v.7|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|1|lbl=6r.1|p=1}}
Line 502: Line 504:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM THE ROOF</p>
+
| <p>[18] FROM THE ROOF</p>
  
 
<p>Position yourself in the Iron Door with crossed hands, if one diagonally cuts at you from the Roof, take his strike from the Roof with the short edge and work after him with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself in the Iron Door with crossed hands, if one diagonally cuts at you from the Roof, take his strike from the Roof with the short edge and work after him with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/17|2|lbl=10.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|2|lbl=10.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|2|lbl=6r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|2|lbl=6r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|2|lbl=52v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|2|lbl=52v.2}}
| De deseur
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/23|1|lbl=12.1}}
Longez vous de la longue pointe a tout les mains croissiez en la serrure de fer. Si aulcun vous frappe de deseur, prenez son coup den hault a tout le court taillon et marchez apres luy avecq le long coup.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[19] BREAK</p>
  
 
<p>Work the Failer on him, thus he suffers in the iron door, thus he proceeds to freely make himself open.</p>
 
<p>Work the Failer on him, thus he suffers in the iron door, thus he proceeds to freely make himself open.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/17|3|lbl=10.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|3|lbl=10.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|3|lbl=6r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|3|lbl=6r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|3|lbl=52v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|3|lbl=52v.3}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/23|2|lbl=12.2}}
Chassez par deseur sur luy quant il est en la serrure de fer, et il se bouge pour riens, et se descouvre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>SHOOTING OVER</p>
+
| <p>[20] SHOOTING OVER</p>
  
 
<p>Position yourself as before with crossed hands and work with the short edge shooting over to his left ear and turn your hands and strike after with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself as before with crossed hands and work with the short edge shooting over to his left ear and turn your hands and strike after with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/17|4|lbl=10.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|4|lbl=10.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|4|lbl=6r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|4|lbl=6r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|4|lbl=52v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|4|lbl=52v.4}}
| Tirer oultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/23|3|lbl=12.3}}
Debassez vous comme devant a tout les mains croissiez et marchez a tout le court taillon oultre tire sur son oreille senestre, et destournez vous mains et frappez a tout le long coup apres luy.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[21] BREAK</p>
  
 
<p>When one has shot over to you with his short edge, thus wind the strike out, then come to strike after strike, and more such work.</p>
 
<p>When one has shot over to you with his short edge, thus wind the strike out, then come to strike after strike, and more such work.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/17|5|lbl=10.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|5|lbl=10.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|5|lbl=6r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|5|lbl=6r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|5|lbl=52v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 52v.jpg|5|lbl=52v.5}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/23|4|lbl=12.4}}
Quant aulcun vous passe deseur vous oultre le court taillon, tournez lalle iuz, ainsi aurez coup contre coup et pareil ou semblable œuvre ou traveil.
 
 
<section begin="Krumphaw"/>
 
<section begin="Krumphaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 5.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 5.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 1.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 1.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>FROM DISPLACING</p>
+
| <p>[22] FROM DISPLACING</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/19|1|lbl=12.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|1|lbl=12.1}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/10|3|lbl=5r.3|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|1|lbl=5v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/10|3|lbl=5r.3|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|1|lbl=5v.1|p=1}}
Line 553: Line 551:
  
 
|-  
 
|-  
| <p></p>
+
| <p>[23] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/19|2|lbl=12.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|2|lbl=12.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|3|lbl=5v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|3|lbl=5v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53r.jpg|2|lbl=53r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53r.jpg|2|lbl=53r.2}}
Line 560: Line 558:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>HANGING POINT</p>
+
| <p>[24] HANGING POINT</p>
  
 
<p>Hanging point puts the right foot forward like in the figure, and is with the flat facing down, this works quick and high, and displaces those strikes which come from the Roof, quickly sink the running off, and work after with the long strike.</p>
 
<p>Hanging point puts the right foot forward like in the figure, and is with the flat facing down, this works quick and high, and displaces those strikes which come from the Roof, quickly sink the running off, and work after with the long strike.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/19|3|lbl=12.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|3|lbl=12.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|2|lbl=5v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|2|lbl=5v.2}}
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|4|lbl=5v.4}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|4|lbl=5v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53r.jpg|3|lbl=53r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53r.jpg|3|lbl=53r.3}}
| Pendant le point sur le poulx.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/21|1|lbl=10.1}}
Boutez le droit pied devant, marcez court et remectez en hault quel coup que soit frapes de hault, laissez bien court courir iuz, et marchez au loing vers luy a tout le coup.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[25] BREAK</p>
  
 
<p>Work from the right hand, with the right foot forward, if he continues to lay in the hanging point, put the short edge on his right ear, so that he may not pull away, where he then however will pull away, thus he opens himself.</p>
 
<p>Work from the right hand, with the right foot forward, if he continues to lay in the hanging point, put the short edge on his right ear, so that he may not pull away, where he then however will pull away, thus he opens himself.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/19|4|lbl=12.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|4|lbl=12.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|5|lbl=5v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|5|lbl=5v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53r.jpg|4|lbl=53r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53r.jpg|4|lbl=53r.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/21|2|lbl=10.2}}
Chassez de la main droicte le droict pied devant, sil gist coy en le pendant point mectez luy le court taillon a la senestre oreille, et nosera tirer, car sil tire il se descouvre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER BREAK</p>
+
| <p>[26] COUNTER BREAK</p>
  
 
<p>When one lays his short edge on your neck, turn your hands with the sword under him from above, with the long edge, and grab on to his pommel with your left hand, throw him to the left side over his sword.</p>
 
<p>When one lays his short edge on your neck, turn your hands with the sword under him from above, with the long edge, and grab on to his pommel with your left hand, throw him to the left side over his sword.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/19|5|lbl=12.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|5|lbl=12.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|6|lbl=5v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|6|lbl=5v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|1|lbl=53v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|1|lbl=53v.1}}
| Contre roumpure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/21|3|lbl=10.3}}
Quand aulcun vous mect le court coup au col, tournez voz mains, a tout lespee, et le serrez d'en hault a tout le long coup, et prenez a tout vostre senestre main, le pommeau de son espee, et le ruez sur le senestre coste oultre son espee.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p></p>
+
| <p>[27] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/19|6|lbl=12.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|6|lbl=12.6}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|2|lbl=53v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|2|lbl=53v.2}}
Line 599: Line 594:
 
<section end="Krumphaw"/>
 
<section end="Krumphaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 6.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" |
 +
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt A.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt H.png|x250px|center]]
 +
|}
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 3.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 3.jpg|300px|center|thumb]]
| <p><br/></p>
+
| <p>[28] </p>
  
 
<p><br/><br/><br/><br/></p>
 
<p><br/><br/><br/><br/></p>
Line 609: Line 608:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/21|1|lbl=14.1}}
+
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|1|lbl=14.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|2|lbl=4v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|2|lbl=4v.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 617: Line 616:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>GRABBING OVER</p>
+
| <p>[29] GRABBING OVER</p>
  
 
<p>You may also take Over-Grabbing from the Highpoint, grab with your right hand over your cross onto the blade so that your fingers stay on the flat, if one strikes at you, strike against him with the strong so that you are over his and pull your flat to his right ear and lead high in the displacing.</p>
 
<p>You may also take Over-Grabbing from the Highpoint, grab with your right hand over your cross onto the blade so that your fingers stay on the flat, if one strikes at you, strike against him with the strong so that you are over his and pull your flat to his right ear and lead high in the displacing.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/21|2|lbl=14.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|2|lbl=14.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|3|lbl=4v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|3|lbl=4v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|4|lbl=53v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|4|lbl=53v.4}}
| Poingner [des epee]
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/19|1|lbl=8.1}}
Le poingner pouvez aussi prendre hors le haut debout, prenez a tout vostre main droicte deseur vostre croix lalumelle que vous dois gisent sur le plat, et si aulcun frappe apres vous, frappez contre luy par force tellement que par force luy efforcez son espee, & luy tirez vostre plat a son oreille droicte, et haulsez en haut vostre coup.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[30] BREAK</p>
  
 
<p>When one would Over-Grab to you, offer him the strike and pull short, then strike long after or break him with the Failer or the Crown Strike, etc.</p>
 
<p>When one would Over-Grab to you, offer him the strike and pull short, then strike long after or break him with the Failer or the Crown Strike, etc.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/21|3|lbl=14.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|3|lbl=14.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|4|lbl=4v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|4|lbl=4v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|5|lbl=53v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|5|lbl=53v.5}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/19|2|lbl=8.2}}
Quant aulcun vous poignist, offrzez luy lallee & tirez le court coup au loing vers vous ou rompez par deseur en volant ou pardroict frappez.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>REMAINING</p>
+
| <p>[31] REMAINING</p>
  
 
<p>Position yourself in the High Guard or Highpoint, and hew with the long edge to his left ear, and make as if you would pull this, but remain with the short edge on his left ear, thereafter pull and hew after with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself in the High Guard or Highpoint, and hew with the long edge to his left ear, and make as if you would pull this, but remain with the short edge on his left ear, thereafter pull and hew after with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/21|4|lbl=14.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|4|lbl=14.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|5|lbl=4v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|5|lbl=4v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|6|lbl=53v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 53v.jpg|6|lbl=53v.6}}
| Demourer
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/19|3|lbl=8.3}}
Boutez ou mectez vous en le hault debout ou garde, et tenez a tout le long coup, a sa senestre oreille, et faictez comme si tirer vouldriez, et demourez a tout le court taillon a sa senestre oreille, et puis tirez et tenez a tout le long coup vers luy.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[32] BREAK</p>
  
 
<p>When one would remain with the short edge on your left ear, thus remain also on the other side; if he pulls away first, he thus harms himself.</p>
 
<p>When one would remain with the short edge on your left ear, thus remain also on the other side; if he pulls away first, he thus harms himself.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/21|5|lbl=14.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|5|lbl=14.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|6|lbl=4v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|6|lbl=4v.6}}
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/10|1|lbl=5r.1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/10|1|lbl=5r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|1|lbl=64r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|1|lbl=64r.1}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/19|4|lbl=8.4}}
Quant aulcun vous demeure avec le court coup a vostre senestre oreille, demourez vous aussi a laultre coste, sil tire alors premier, il frappe soymesmes.
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[A] </p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/10|2|lbl=5r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/10|2|lbl=5r.2}}
Line 666: Line 661:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 7.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" |
| <p>FROM RUNNING OVER</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/23|1|lbl=16.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt I.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt F.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[33] FROM RUNNING OVER</p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|1|lbl=16.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|6|lbl=6r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|6|lbl=6r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|2|lbl=64r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|2|lbl=64r.2}}
Line 674: Line 673:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TRIANGLE</p>
+
| <p>[34] TRIANGLE</p>
  
 
<p>Position yourself with crossed hands before your face; if one strikes wildly to you from the Highpoint, then turn your hand out from under and step in with a false step and displace after, that he is torn out with your flat, thereafter step and strike after with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself with crossed hands before your face; if one strikes wildly to you from the Highpoint, then turn your hand out from under and step in with a false step and displace after, that he is torn out with your flat, thereafter step and strike after with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/23|2|lbl=16.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|2|lbl=16.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=6v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=6v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|3|lbl=64r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|3|lbl=64r.3}}
| Triangle
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/25|1|lbl=14.1}}
Longez vous du long point a tout les mains croisez devant le visaige, sil frappe lassayant coup du hault de bout, destournez vos mains de bas en haut, et marchez la faulce marche & remettez vous court qu'il courre iuz sur vostre plat puis frappez a tout la marche et le long coup apres.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK
+
| <p>[35] BREAK
 
When you yourself have cut at him, thus drive with your pommel upwards that you are also displaced, allow him also to be parried and work after to him with haste. (?)
 
When you yourself have cut at him, thus drive with your pommel upwards that you are also displaced, allow him also to be parried and work after to him with haste. (?)
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/23|3|lbl=16.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|3|lbl=16.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|2|lbl=6v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|2|lbl=6v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|4|lbl=64r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|4|lbl=64r.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/25|2|lbl=14.2}}
Quand vous avez four frappe ou detenu sur luy haulchez vostre pommeau en hault et vous serez aussi remis, laisselle aussi courir iuz , et besoignez avecq luy pour l'avantage
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM DISPLACING</p>
+
| <p>[36] FROM DISPLACING</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/23|4|lbl=16.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|4|lbl=16.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|3|lbl=6v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|3|lbl=6v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|5|lbl=64r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|5|lbl=64r.5}}
Line 700: Line 697:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM RUNNING THROUGH</p>
+
| <p>[37] FROM RUNNING THROUGH</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/23|5|lbl=16.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|5|lbl=16.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|4|lbl=6v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|4|lbl=6v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|6|lbl=64r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|6|lbl=64r.6}}
Line 707: Line 704:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>DEVICE</p>
+
| <p>[38] DEVICE</p>
  
 
<p>Mark when you have thrust high at one, so that you work with the point, thus always wind the sword with the pommel under your right shoulder.</p>
 
<p>Mark when you have thrust high at one, so that you work with the point, thus always wind the sword with the pommel under your right shoulder.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/23|6|lbl=16.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|6|lbl=16.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|5|lbl=6v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|5|lbl=6v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|7|lbl=64r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64r.jpg|7|lbl=64r.7}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/25|3|lbl=14.3}}
Considerez quant vous boutez apres quelcun de deseur que vous lattaingnez a tout votre debout, tournez vostre espee tousiours a tout le pommeau dessoubez vos dextres aselles.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 8.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 8.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 2.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 2.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>FROM CHANGING THROUGH</p>
+
| <p>[39] FROM CHANGING THROUGH</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/25|1|lbl=18.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|1|lbl=18.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|4|lbl=8r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|4|lbl=8r.4}}
 
|  
 
|  
Line 727: Line 723:
  
 
|-  
 
|-  
| <p></p>
+
| <p>[40] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/25|2|lbl=18.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|2|lbl=18.2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 734: Line 730:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FIGHTING DEVICE</p>
+
| <p>[41] FIGHTING DEVICE</p>
  
 
<p>Position yourself against him as before, grip with your left hand on your sword's blade in the middle, and thrust at him  towards his face, thus he must displace you, and lay on the thrust, thus follow after him with a step, and release your left hand from the sword, grip with your pommel over both of his hands, and put your sword on his neck, and thus will you put him in the weak.</p>
 
<p>Position yourself against him as before, grip with your left hand on your sword's blade in the middle, and thrust at him  towards his face, thus he must displace you, and lay on the thrust, thus follow after him with a step, and release your left hand from the sword, grip with your pommel over both of his hands, and put your sword on his neck, and thus will you put him in the weak.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/25|3|lbl=18.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|3|lbl=18.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|5|lbl=8r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|5|lbl=8r.5}}
 
|  
 
|  
| Piece de bataille
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/31|1|lbl=20.1}}
longez vous comme devant, prenez lalumelle de vostre espee a tout vostre main senestre au moyen, et luy boutez apres son visaige, & par ainsi il luy fauldra recuiller, et supporter le coup, suyvesle a tout la marche, et ostez ta main senestre du lespee, prenez a ce vostre pommeau par dessus ses deus mains, et luy mectez le taillon a son col et ainsi le ruerez oultre vos iambes.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[42] BREAK</p>
  
 
<p>When one has set their sword on you and will throw you, release your right hand from your sword and push from under on his left elbow that he must be turned.</p>
 
<p>When one has set their sword on you and will throw you, release your right hand from your sword and push from under on his left elbow that he must be turned.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/25|4|lbl=18.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|4|lbl=18.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|6|lbl=8r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|6|lbl=8r.6}}
 
|  
 
|  
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/31|2|lbl=20.2}}
Quant aulcun vous a miz son espee ou col, et quil vous veult ruer, ostez vostre main de vostre espee, et poutez de dessoubz a son senestre cubite, & il luy fauldra tourner
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>DEVICE</p>
+
| <p>[43] DEVICE</p>
  
 
<p>When one has set [his point] on your chest, thus grab your sword near the point with the left hand forward, and thrust with your sword behind his left leg, and get through with your chest against him, and thrust back with your left hand to his chest, behind you over your sword.</p>
 
<p>When one has set [his point] on your chest, thus grab your sword near the point with the left hand forward, and thrust with your sword behind his left leg, and get through with your chest against him, and thrust back with your left hand to his chest, behind you over your sword.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/25|5|lbl=18.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|5|lbl=18.5}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|7|lbl=8r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/17|1|lbl=8v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|7|lbl=8r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/17|1|lbl=8v.1|p=1}}
 
|  
 
|  
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/31|3|lbl=20.3}}
Si aulcun a touche lespee a la poictrine prenez son espee a tout la senestre main devant au point et poutez vostre espee deriere sa senestre gambe, et efforcez a tout vostre poictrine contre luy, et le boutez a tout vostre main arriere oultre vostre espee
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 9.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" |
| <p>FROM FOLLOWING AFTER</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/27|1|lbl=20.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt K.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt D.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[44] FROM FOLLOWING AFTER</p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|1|lbl=20.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|4|lbl=7v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|4|lbl=7v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|1|lbl=65r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|1|lbl=65r.1}}
Line 773: Line 770:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>The Fourth guard will be known as the Plow, what the ''bruffel'' corrupts, step in a triangle with the right foot and displaces quickly with the flat so that he calls forth, and thereafter step to him with the left foot and strike after, with the long edge.</p>
+
| <p>[45] The Fourth guard will be known as the Plow, what the ''bruffel'' corrupts, step in a triangle with the right foot and displaces quickly with the flat so that he calls forth, and thereafter step to him with the left foot and strike after, with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/27|2|lbl=20.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|2|lbl=20.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|5|lbl=7v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|5|lbl=7v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|2|lbl=65r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|2|lbl=65r.2}}
| Quant aulcun vous frappe en assayant de loing marchez au triangle a tout le droict pied et defendez vous a tout la torture, tellement vous pouvez avaller, puis marchez apres luy a tout le pied senestre, et frappez atout le long taillon apres
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/33|1|lbl=22.1}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[46] BREAK</p>
  
 
<p>When one has displaced you, and you yourself have cut, pull your pommel upwards so that you are well covered, and allow him also to slide off, the same is also understood in ''Hilprantz'' or ''Pliczhewen''.</p>
 
<p>When one has displaced you, and you yourself have cut, pull your pommel upwards so that you are well covered, and allow him also to slide off, the same is also understood in ''Hilprantz'' or ''Pliczhewen''.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/27|3|lbl=20.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|3|lbl=20.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|6|lbl=7v.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|1|lbl=8r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|6|lbl=7v.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|1|lbl=8r.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|3|lbl=65r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|3|lbl=65r.3}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/33|2|lbl=22.2}}
Quant aulcun se defende, et que vous avez entretenu, tirez vostre pommeau en hault que soyez bien couvert, et laisselle aussi courir iuz
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM CUTTING AWAY</p>
+
| <p>[47] FROM CUTTING AWAY</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/27|4|lbl=20.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|4|lbl=20.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|2|lbl=8r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|2|lbl=8r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|4|lbl=65r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|4|lbl=65r.4}}
Line 798: Line 794:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>DEVICE</p>
+
| <p>[48] DEVICE</p>
  
 
<p>When you wind on one in the plow, and he shoots over, it is with short or long edge that he comes to work, thus bar him so that he may neither pull or strike, thus you won't be hurt, then you have understanding in this guard.</p>
 
<p>When you wind on one in the plow, and he shoots over, it is with short or long edge that he comes to work, thus bar him so that he may neither pull or strike, thus you won't be hurt, then you have understanding in this guard.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/27|5|lbl=20.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|5|lbl=20.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|3|lbl=8r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|3|lbl=8r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|5|lbl=65r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|5|lbl=65r.5}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/33|3|lbl=22.3}}
Quant vous trouvez aulcun en la volee, passez deseur luy soit a tout le court ou loing taillon avant qu'il commence a besoigner, vous le defendez de non pouvoir, ne tirer ne frapper, cela ne vous faulce iammais quant vous le prenez en esloignant la poincte
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="7" | [[File:Paurñfeyndt 10.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="7" | [[File:Paurenfeyndt 10.jpg|400px|center]]
| <p>FROM THE SHIELHAU</p>
+
| <p>[49] FROM THE SHIELHAU</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/29|1|lbl=22.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|1|lbl=22.1}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|6|lbl=6v.6|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|1|lbl=7r.1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|6|lbl=6v.6|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|1|lbl=7r.1}}
Line 817: Line 812:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[B] </p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|2|lbl=7r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|2|lbl=7r.2}}
Line 824: Line 819:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[C] </p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|3|lbl=7r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|3|lbl=7r.3}}
Line 831: Line 826:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM PULLING</p>
+
| <p>[50] FROM PULLING</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/29|2|lbl=22.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|2|lbl=22.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|4|lbl=7r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/14|4|lbl=7r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|2|lbl=64v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|2|lbl=64v.2}}
Line 838: Line 833:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM BINDING-ON</p>
+
| <p>[51] FROM BINDING-ON</p>
  
 
<p>When one has bound with you from above, then test if he lays on hard or soft, if he lays hard, thus wind under and through the Rose to his face, to the left ear, thus you have wound out on his sword and opened there with, but if he pulls and strikes, drive above with the displacing.</p>
 
<p>When one has bound with you from above, then test if he lays on hard or soft, if he lays hard, thus wind under and through the Rose to his face, to the left ear, thus you have wound out on his sword and opened there with, but if he pulls and strikes, drive above with the displacing.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/29|3|lbl=22.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|3|lbl=22.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|1|lbl=7v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|1|lbl=7v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|3|lbl=64v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|3|lbl=64v.3}}
| De entre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/27|1|lbl=16.1}}
Si aulcun vous entre a la poitrine, et sil efforce fort sus, tournez dessoubz parmy hors des roses contre le visaiges a la senestre oreille, et vous lui tournez son epee et le descouvrez, mais sil tire et frappe, haultez en hault a tout la defence.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[52] BREAK</p>
  
 
<p>When one has bound-on with you from above, and stays fast so that you may not pull away, and he will also not pull, thus heave your pommel upwards and allow the point to go between his hands, and pull to yourself thus he must leave it go.</p>
 
<p>When one has bound-on with you from above, and stays fast so that you may not pull away, and he will also not pull, thus heave your pommel upwards and allow the point to go between his hands, and pull to yourself thus he must leave it go.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/29|4|lbl=22.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|4|lbl=22.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|2|lbl=7v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|2|lbl=7v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|4|lbl=64v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|4|lbl=64v.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/27|2|lbl=16.2}}
Quant aulcun vous a de deseur entouille, et gist fort tellement que vous nosez tirer, et veult aussi tirer ens, levez vostre pommeau en hault, & laissez le debout entre les mains et tirez lui et il vous laissera.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TRAVELING OUT</p>
+
| <p>[53] TRAVELING OUT</p>
  
 
<p>When one has bound on you, and stays hard in the bind on your sword, thus grab with your hilt, over both of his hands, and wrench downwards to yourself, there with you open and hurt him.</p>
 
<p>When one has bound on you, and stays hard in the bind on your sword, thus grab with your hilt, over both of his hands, and wrench downwards to yourself, there with you open and hurt him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/29|5|lbl=22.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|5|lbl=22.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|3|lbl=7v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|3|lbl=7v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|5|lbl=64v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 64v.jpg|5|lbl=64v.5}}
| Lever croix a croix
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/27|3|lbl=16.3}}
Quant aulcun vous lye croix a croix & gist en lyant fort a vostre espee, avanchez vous avec la manche de vostre espee oultre les deux mains, & avallez [here "swallow"] vers vous, dont le decouvrez et frappez.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 11.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" |
| <p>FROM THE SCHEITELHAU</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/31|1|lbl=24.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt C.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt F.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[54] FROM THE SCHEITELHAU</p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|1|lbl=24.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/17|2|lbl=8v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/17|2|lbl=8v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|6|lbl=65r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65r.jpg|6|lbl=65r.6}}
Line 876: Line 872:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM RUNNING THROUGH</p>
+
| <p>[55] FROM RUNNING THROUGH</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/31|2|lbl=24.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|2|lbl=24.2}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|1|lbl=65v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|1|lbl=65v.1}}
Line 883: Line 879:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM SPRECHFENSTER</p>
+
| <p>[56] FROM SPRECHFENSTER</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/31|3|lbl=24.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|3|lbl=24.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/17|3|lbl=8v.3|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|1|lbl=9r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/17|3|lbl=8v.3|p=1}}<br/>{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|1|lbl=9r.1|p=1}}
Line 891: Line 887:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>A DEVICE</p>
+
| <p>[57] A DEVICE</p>
  
 
<p>When one lays before you in Speaking-window, thus grab with your pommel over his hilt, between his hands, and grab with your left thumb on his hilt and bring this to yourself thus you open him and harm him there with.</p>
 
<p>When one lays before you in Speaking-window, thus grab with your pommel over his hilt, between his hands, and grab with your left thumb on his hilt and bring this to yourself thus you open him and harm him there with.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/31|4|lbl=24.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|4|lbl=24.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|2|lbl=9r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|2|lbl=9r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|3|lbl=65v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|3|lbl=65v.3}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/29|1|lbl=18.1}}
Quant aulcun vous eslonge a tout le loing point sur la croix devant vous boutez vous a tout le pommeau de vostre espee oultre la manche de son espee entre les deux mains et prenez a tout votre senestre poulx sur la manche et tirez envers vous, par ainsi vous le descouvrez, et puis frappesle.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[58] ANOTHER</p>
  
 
<p>When one lays in Speaking-window, thus lay like this also, and if he will not work, thrust in with your left hand to his right hand that he is turned and there with you he makes open.</p>
 
<p>When one lays in Speaking-window, thus lay like this also, and if he will not work, thrust in with your left hand to his right hand that he is turned and there with you he makes open.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/31|5|lbl=24.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|5|lbl=24.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|3|lbl=9r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|3|lbl=9r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|4|lbl=65v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|4|lbl=65v.4}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/29|2|lbl=18.2}}
Quant aulcun savance de soy mectre en la croix, mectez vous aussi comme luy, et sil ne veult besoigner, boutesle a tout vostre main senestre sur la sienne droicte qu'il se tourne et ainsi il se decouvre tout.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="7" | [[File:Paurñfeyndt 12.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="7" | [[File:Paurenfeyndt 12.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 5.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 5.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>FROM HANGING</p>
+
| <p>[59] FROM HANGING</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|1|lbl=26.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|1|lbl=26.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|7|lbl=10r.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|7|lbl=10r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|5|lbl=65v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|5|lbl=65v.5}}
Line 921: Line 915:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FROM HAND-PUSHING</p>
+
| <p>[60] FROM HAND-PUSHING</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|2|lbl=26.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|2|lbl=26.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|8|lbl=10r.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|8|lbl=10r.8}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|6|lbl=65v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 65v.jpg|6|lbl=65v.6}}
Line 928: Line 922:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>A DEVICE</p>
+
| <p>[61] A DEVICE</p>
  
 
<p>When one lays to you in Speaking-window, position yourself also this way, and grab with the fingers of your right hand over your sword, and grasp his sword to yours. Therewith you push his hands.</p>
 
<p>When one lays to you in Speaking-window, position yourself also this way, and grab with the fingers of your right hand over your sword, and grasp his sword to yours. Therewith you push his hands.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|3|lbl=26.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|3|lbl=26.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|9|lbl=10r.9|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|1|lbl=10v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|9|lbl=10r.9|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|1|lbl=10v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|1|lbl=66r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|1|lbl=66r.1}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/39|1|lbl=28.1}}
Quant aulcun est sur la croix devant vous, mectez vous pareillement ainsi & prendez avec voz dois de vostre main dextre en prenant son espee avec la vostre et a tout ce pressez mains ses.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>SWORD-TAKING</p>
+
| <p>[62] SWORD-TAKING</p>
  
 
<p>If you find one in Speaking-window or ''Zwerch'', thus grab up with your left hand over and outside his right hand and stay in the weak with your left foot outside and over the crook of his right knee, and push from yours, so must he allow his sword to fall.</p>
 
<p>If you find one in Speaking-window or ''Zwerch'', thus grab up with your left hand over and outside his right hand and stay in the weak with your left foot outside and over the crook of his right knee, and push from yours, so must he allow his sword to fall.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|4|lbl=26.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|4|lbl=26.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|2|lbl=10v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|2|lbl=10v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|2|lbl=66r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|2|lbl=66r.2}}
| Prendre lespee.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/39|2|lbl=28.2}}
Si vous trouvez aulcun sur la croix devant vous, avanchez vous avec vostre main gauche par dehors oultre la main droicte, & le mectez en la balanche avec vostre senestre pied oultre le ployer de son genoulx droict, en tirant de vous avec vostre sennestre main laquelle avez a lespee. Si faut quil laisse tomber lespee.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>A THROWING</p>
+
| <p>[63] A THROWING</p>
  
 
<p>When one will run in to you with the sword and has bound with you high, thus drive him with your right arm on his left breast and put him in the weak with your right foot well behind the right crook of his knee, and throw him down.</p>
 
<p>When one will run in to you with the sword and has bound with you high, thus drive him with your right arm on his left breast and put him in the weak with your right foot well behind the right crook of his knee, and throw him down.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|5|lbl=26.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|5|lbl=26.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|3|lbl=10r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|3|lbl=10r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|3|lbl=66r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|3|lbl=66r.3}}
| Pour ung iecter.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/39|3|lbl=28.3}}
Si quelcun vous veult courir ens vostre espee & vous ait serre par hault entrez a tout vostre bras dextre en son coste gauche, & le mectez en la balance avec vostre pied droict deriere au ployer de son genoulx & le iectez en bas.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[64] ANOTHER</p>
  
 
<p>When to you one runs in, thus thrust in with your left hand to his right elbow and step with your left foot forwards to his right foot, let him there be launched over.</p>
 
<p>When to you one runs in, thus thrust in with your left hand to his right elbow and step with your left foot forwards to his right foot, let him there be launched over.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|6|lbl=26.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|6|lbl=26.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|4|lbl=10r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|4|lbl=10r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|4|lbl=66r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|4|lbl=66r.4}}
| Ung aultre.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/39|4|lbl=28.4}}
Quant quelcun vous accourt boutez luy avec vostre main gauche a son cubite droict & marchez avec vostre pied senestre devant son droict pied, luy laissant tomber oultre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>HOLDING ONE HORIZONTAL</p>
+
| <p>[65] HOLDING ONE HORIZONTAL</p>
  
 
<p>Thrown him on his stomach thus sit upon him, and step over his arm and thus you may break him.</p>
 
<p>Thrown him on his stomach thus sit upon him, and step over his arm and thus you may break him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/33|7|lbl=26.7}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|7|lbl=26.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|6|lbl=10r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|6|lbl=10r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|5|lbl=66r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66r.jpg|5|lbl=66r.5}}
| Pour ung tenir en bas.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/39|5|lbl=28.5}}
Si vous le iectez sur son ventre, & estez assiz sur luy, passez oultre les braz & les rompez
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 13.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 13.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 4.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 4.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>Item; two devices of the long sword, the first device is called:</p>
+
| <p>[66] Item; two devices of the long sword, the first device is called:</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/35|1|lbl=28.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|1|lbl=28.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|2|lbl=9v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|2|lbl=9v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|1|lbl=66v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|1|lbl=66v.1}}
Line 990: Line 979:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>The other device is called:</p>
+
| <p>[67] The other device is called:</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/35|2|lbl=28.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|2|lbl=28.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 999: Line 988:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>SWORD-TAKING</p>
+
| <p>[68] SWORD-TAKING</p>
  
 
<p>Mark when he goes high in ''Zwerch'' or the Speaking window, loose your left hand from the sword and grab him under between his hands with your pommel, thereafter take your pommel again with reversed hands, and wrench towards your left side, thus you take his sword.</p>
 
<p>Mark when he goes high in ''Zwerch'' or the Speaking window, loose your left hand from the sword and grab him under between his hands with your pommel, thereafter take your pommel again with reversed hands, and wrench towards your left side, thus you take his sword.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/35|3|lbl=28.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|3|lbl=28.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|4|lbl=9v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|4|lbl=9v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|3|lbl=66v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|3|lbl=66v.3}}
| Prendre lespee.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/37|1|lbl=26.1}}
Regardez sil mect en hault louvraige ou la croix devant vous, ostez vostre main senestre de lespee, et par dessoubz luy entrez entre ses mains avec vostre pommeu de rechief prenant vostre pommeau dessuz ses mains a main traverse, puis avallez a vostre coste senestre, et ainsy luy prendrez son espee.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[69] ANOTHER</p>
  
 
<p>If he is positioned lower however, then grab with your sword above and over his grip with your pommel, and take your pommel down and clench and wind towards your right side. Thus you throw him over your sword, or he must let go of his sword.</p>
 
<p>If he is positioned lower however, then grab with your sword above and over his grip with your pommel, and take your pommel down and clench and wind towards your right side. Thus you throw him over your sword, or he must let go of his sword.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/35|4|lbl=28.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|4|lbl=28.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|1|lbl=10r.1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|1|lbl=10r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|4|lbl=66v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|4|lbl=66v.4}}
| Ung aultre.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/37|2|lbl=26.2}}
Ou sil couche son espee, li passez deseur luy a tout vostre pommeau oultre sa manche de lespee, et prenez vostre pommeau par dessoubz en vostre main le tournant vers vostre coste dextre, par ainsi luy jecterez oultre son espee, ou il doibt laisser son espee
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>A THROWING</p>
+
| <p>[70] A THROWING</p>
  
 
<p>If one meets you high in the displacing and would not thereafter work, grab him with your left foot behind his right foot and with your left arm to his left breast, and throw him off his feet over your left leg.</p>
 
<p>If one meets you high in the displacing and would not thereafter work, grab him with your left foot behind his right foot and with your left arm to his left breast, and throw him off his feet over your left leg.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/35|5|lbl=28.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|5|lbl=28.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|2|lbl=10r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|2|lbl=10r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|5|lbl=66v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|5|lbl=66v.5}}
| Ung iecter.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/37|3|lbl=26.3}}
Si aulcun vous rencontre hault sur la deffence, tellement quil ne veult pas issir. Alors mectez vostre pied senestre deriere son dextre pied, et avec vostre droict bras en son coste senestre, et luy iectez par vostre gambe gauche.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>HOLDING ONE HORIZONTAL</p>
+
| <p>[71] HOLDING ONE HORIZONTAL</p>
  
 
<p>Throw him on his stomach, thus fall on him with your right knee, to his back, and with the left hand grab over his head to a tuft of hairs, and pull upwards, twisting his neck, thus he fails again on his belly.</p>
 
<p>Throw him on his stomach, thus fall on him with your right knee, to his back, and with the left hand grab over his head to a tuft of hairs, and pull upwards, twisting his neck, thus he fails again on his belly.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/35|6|lbl=28.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|6|lbl=28.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|5|lbl=10r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|5|lbl=10r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|6|lbl=66v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 66v.jpg|6|lbl=66v.6}}
| Pour ung tenir en bas.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/37|4|lbl=26.4}}
Si vous le iectez sur son ventre, si tombez sur son doz avec vostre genoul droict : & avec la main gauche passez oultre au toupet de son chief en tirant a mont et luy tournant le col, et tombera de rechief sur son ventre sil se veult lever.
 
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 6.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" |
 +
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt A.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt H.png|x250px|center]]
 +
|}
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 3.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 3.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>DEVICE IN STRIKING OUT</p>
+
| <p>[72] DEVICE IN STRIKING OUT</p>
  
 
<p>When you stand in the side guard to his left side and one will hew to you from above, from his right shoulder, thus strike from under to his sword with the short edge. If he holds strongly against it and is not high with the hands, thus ''duplier'' between the man and his sword, with the short edge to his left ear.</p>
 
<p>When you stand in the side guard to his left side and one will hew to you from above, from his right shoulder, thus strike from under to his sword with the short edge. If he holds strongly against it and is not high with the hands, thus ''duplier'' between the man and his sword, with the short edge to his left ear.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/37|1|lbl=30.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|1|lbl=30.1}}
  
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/37|2|lbl=-}}
+
{{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|4|lbl=9r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|4|lbl=9r.4}}
  
Line 1,056: Line 1,045:
  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|2|lbl=-}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|2|lbl=-}}
| Piece en elevant
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/35|1|lbl=24.1}}
Quant vous estes en la garde aupres de vous sur vostre senestre coste, et que aulcun tient le deseur coup sur vostre teste venant de sa senestre aselle, levez en haut par dessoubz son espee a tout le court taillon, sil sefforce fort alencontre, et sil nest point hault a tout les mains, doublez entre lhomme et son espee a tout le court taillon envers son oreille senestre.
+
 
 +
{{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/35|2|lbl=-}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER<p>
+
| <p>[73] ANOTHER<p>
  
 
</p>When you have struck out to his sword, and he holds strong against it, thus strike with the ''Twer'' to his left side and ''duplier'', but between his sword and strike to his right ear with the long edge.</p>
 
</p>When you have struck out to his sword, and he holds strong against it, thus strike with the ''Twer'' to his left side and ''duplier'', but between his sword and strike to his right ear with the long edge.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/37|3|lbl=30.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|3|lbl=30.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|6|lbl=9r.5}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|6|lbl=9r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|3|lbl=60r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|3|lbl=60r.2}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/35|3|lbl=24.2}}
Quand vous vous levez a son espee, sil sefforce fort encontre, frappez a tout louvraige de son senestre coste et doublez de rechief entre son espee et frappez apres la droicte oreille a tout le long taillon.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[74] ANOTHER</p>
  
 
<p>When you have struck out below on his sword and he is weak on the sword, and low with his hands, thus hew him with the long edge high to the openings.</p>
 
<p>When you have struck out below on his sword and he is weak on the sword, and low with his hands, thus hew him with the long edge high to the openings.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/37|4|lbl=30.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|4|lbl=30.3}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|4|lbl=60r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|4|lbl=60r.3}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/35|4|lbl=24.3}}
Quand vous levez de bas en hault a son espee, & sil est tenre audict espee, & plus bas a tout les mains, frappez le a tout le long taillon en hault envers le lieu decouvert.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[75] ANOTHER</p>
  
 
<p>When you strike to him and the he moves high and winds, thus stick with the long edge. If he displaces this with the ''Zwerch'', thus strike him to the left side with a step out.</p>
 
<p>When you strike to him and the he moves high and winds, thus stick with the long edge. If he displaces this with the ''Zwerch'', thus strike him to the left side with a step out.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/37|5|lbl=30.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|5|lbl=30.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|7|lbl=9r.6}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|7|lbl=9r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|5|lbl=60r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|5|lbl=60r.4}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/35|5|lbl=24.4}}
Quant vous touchez a son espee, sil leve en hault et sil tourne frappez a tout le long taillon, sil refrappe a tout louvraige, frappesle au senestre coste a tout larriere marche.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[76] ANOTHER</p>
  
 
<p>When you lay in the side guard, or work the striking to the man, and he holds then his sword athwart before himself, and will fall on your sword, and he is high with the arms, thus strike him below on his sword, and thrust in under sword to his chest.</p>
 
<p>When you lay in the side guard, or work the striking to the man, and he holds then his sword athwart before himself, and will fall on your sword, and he is high with the arms, thus strike him below on his sword, and thrust in under sword to his chest.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/37|6|lbl=30.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|6|lbl=30.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|8|lbl=9r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|1|lbl=9v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|8|lbl=9r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|1|lbl=9v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|6|lbl=60r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60r.jpg|6|lbl=60r.5}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/35|6|lbl=24.5}}
Quant vous estes en la garde aupres de vous ou si vous menez les coups vers lhomme, sil tient son espee traverse devant luy & quil veult tomber dessus la vostre estant leve en hault a tout les brez frappez par dessoubz lespee sur la poictrine.  
 
 
<section end="Twerhaw"/>
 
<section end="Twerhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="4" | [[File:Paurñfeyndt 5.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="4" | [[File:Paurenfeyndt 5.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 1.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 1.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[77] ANOTHER</p>
  
 
<p>If he is lower with the hands and will drive out, thus strike through, and thrust him to the chest to the other side, this is changing through.</p>
 
<p>If he is lower with the hands and will drive out, thus strike through, and thrust him to the chest to the other side, this is changing through.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/39|1|lbl=32.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|1|lbl=32.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|3|lbl=10v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|3|lbl=10v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|1|lbl=60v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|1|lbl=60v.1}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/41|1|lbl=30.1}}
Si est avec les mains en bas, et se veult lever a mont, tirez oultre & le boutez a sa poitrine daultre coste et ce est passe en change.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[78] ANOTHER</p>
  
 
<p>When you have struck through, thus fall on him with your long edge on his sword, and turn to your left side so that your thumb comes under, then drive him with the strong of your long edge, to the right side of his neck, then spring with the right foot and throw him over with your sword.</p>
 
<p>When you have struck through, thus fall on him with your long edge on his sword, and turn to your left side so that your thumb comes under, then drive him with the strong of your long edge, to the right side of his neck, then spring with the right foot and throw him over with your sword.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/39|2|lbl=32.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|2|lbl=32.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|4|lbl=10v.4|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|1|lbl=11r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|4|lbl=10v.4|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|1|lbl=11r.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|2|lbl=60v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|2|lbl=60v.2}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/41|2|lbl=30.2}}
Quant vous tirez oultre si avallez vec la longue poincte ou taille sur son espee, & tournez sur vostre coste senestre que vostre poulx viengne en hault, & luy entrez par force avec la longue taille a la dextre de son col, & marchez avant de vostre pied dextre, & luy tirez oultre
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[79] ANOTHER</p>
  
 
<p>When you changed through from the striking, and have come to the other side above his sword, thus you may just as well do the devices, as before with the Vexing, and with all things as stated before, to all sides.</p>
 
<p>When you changed through from the striking, and have come to the other side above his sword, thus you may just as well do the devices, as before with the Vexing, and with all things as stated before, to all sides.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/39|3|lbl=32.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|3|lbl=32.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|2|lbl=11r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|2|lbl=11r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|3|lbl=60v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|3|lbl=60v.3}}
| <br/>
+
| <p><br/></p>
Quant vous passez en change : & venez a laultre coste deseur son espee, alors pouez vous bien faire les cas semblables
+
 
 +
{{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/41|3|lbl=30.3}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FIGHTING FROM THE DISPLACEMENT</p>
+
| <p>[80] FIGHTING FROM THE DISPLACEMENT</p>
  
 
<p>When you are fighting with one, and oncoming to him you come, thus come in the Plow, and work then, quickly with winding from one side to the other, and so that your point always remains before you, from this you may also do the displacing, that is the next, and in these, you may do this strongly with the long edge, all the forthcoming devices. Also you may hew and thrust the displacing and break the weak ones, and with the point, search for the opening.</p>
 
<p>When you are fighting with one, and oncoming to him you come, thus come in the Plow, and work then, quickly with winding from one side to the other, and so that your point always remains before you, from this you may also do the displacing, that is the next, and in these, you may do this strongly with the long edge, all the forthcoming devices. Also you may hew and thrust the displacing and break the weak ones, and with the point, search for the opening.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/39|4|lbl=32.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|4|lbl=32.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|3|lbl=11r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|3|lbl=11r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|4|lbl=60v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 60v.jpg|4|lbl=60v.4}}
| Batailler a lentrer.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/41|4|lbl=30.4}}
Quant vous bataillez avecq quelcun & que luy approchez, si venez en la croix & luy en chassez quoyement tournoyant dung coste a laultre, & que votre taillant tousiours demeure devant vous, par lequel pouvez faire la defence, & cest le plus prochain, et en apres fortifier avec la longue taille, & de cela faire tous les dessusdictz cas ou pieces. Aussi povez deffendre la pointe en frappant et le rompre en changeant, cherchant la deffence avec le taillant
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 14.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" |
| <p>SIDE GUARD</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt E.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt D.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[81] SIDE GUARD</p>
  
 
<p>When you fight with one, and are oncoming to him, thus stay with the left foot forward and hold the sword with the point to the earth, at your right side, so that the long edge stays up, that goes for both sides.</p>
 
<p>When you fight with one, and are oncoming to him, thus stay with the left foot forward and hold the sword with the point to the earth, at your right side, so that the long edge stays up, that goes for both sides.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/41|1|lbl=34.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|1|lbl=34.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|2|lbl=12r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|2|lbl=12r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|1|lbl=61r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|1|lbl=61r.1}}
| Garde du coste.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|1|lbl=36.1}}
Quant vous combattez avecq quelcun et luy approchez, si mectez vostre piedt senestre deuant, en mettant lespee a terre sur la pointe, vers le coste dextre, la taille longue en hault, car cela sen va a deux costez.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>DEVICE FROM THE SIDE GUARD</p>
+
| <p>[82] DEVICE FROM THE SIDE GUARD</p>
  
 
<p>If one hews to you from above, or from elsewhere, thus hew him crooked to his opening with a step out.</p>
 
<p>If one hews to you from above, or from elsewhere, thus hew him crooked to his opening with a step out.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/41|2|lbl=34.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|2|lbl=34.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|3|lbl=12r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|3|lbl=12r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|2|lbl=61r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|2|lbl=61r.2}}
| Piece.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|2|lbl=36.2}}
Si quelcun frappe par hault apres vous, ou quil soit frappez luy ens ou crom, ou de coste apres le descouvrect avecq une frappure iuz tiree.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[83] ANOTHER</p>
  
 
<p>Work to him with the Reverser with the point to his face, and when he binds on, thus strongly with the long edge you may do all the forthcoming devices in the striking.</p>
 
<p>Work to him with the Reverser with the point to his face, and when he binds on, thus strongly with the long edge you may do all the forthcoming devices in the striking.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/41|3|lbl=34.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|3|lbl=34.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|4|lbl=12r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|4|lbl=12r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|3|lbl=61r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|3|lbl=61r.3}}
| Ung aultre.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|3|lbl=36.3}}
Chassez le deffendeur ens, avec le taillant apres son visaige, & quant il entre si fortifiez avec la longue taille & vous pouvez faire toutes pieces dessusdictes qui sont en la piece allever.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>INTERPRETATION OF THE COUNSEL</p>
+
| <p>[84] INTERPRETATION OF THE COUNSEL</p>
  
 
<p>When you fight with one, thus stretch your arm long from you and so that your thumb stays on the sword, then turn the sword from you with the point, with this you may get him from under to your left side quickly, and go to the opponent, from there you may change through to which side you will, or whichever device is convenient to you quickly thereafter.</p>
 
<p>When you fight with one, thus stretch your arm long from you and so that your thumb stays on the sword, then turn the sword from you with the point, with this you may get him from under to your left side quickly, and go to the opponent, from there you may change through to which side you will, or whichever device is convenient to you quickly thereafter.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/41|4|lbl=34.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|4|lbl=34.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|5|lbl=12r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|5|lbl=12r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|4|lbl=61r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|4|lbl=61r.4}}
| Demonstrance de lanneau.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|4|lbl=36.4}}
Quant avec aulcun vous combatez, si ellongiez vous mains de vous, & tournez lespee avec le taillant de vous, par lequel vous pouez legierement par dessoubz lever croix a croix sur vostre coste senestre, en allant apres lhomme, duquel aussi pouez passer enchange au coste que vous volez, ou a la piece que vous plaira ou sert.
 
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
|- <includeonly>
 
|- <includeonly>
 
| rowspan="2" | <br/></includeonly>
 
| rowspan="2" | <br/></includeonly>
| <p>TWERHEW BREAKING</p>
+
| <p>[85] TWERHEW BREAKING</p>
  
 
<p>When you stand in the guard of the Roof, and one will hew to you with the ''Twer'', thus hew the Wrath strike at the same time with him and bind him strongly on the middle of his sword, and will he then strike around with the ''Twer'', thus ''Twer'' him first, to his neck. Also you may do all the devices that are in the striking.</p>
 
<p>When you stand in the guard of the Roof, and one will hew to you with the ''Twer'', thus hew the Wrath strike at the same time with him and bind him strongly on the middle of his sword, and will he then strike around with the ''Twer'', thus ''Twer'' him first, to his neck. Also you may do all the devices that are in the striking.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/41|5|lbl=34.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|5|lbl=34.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|6|lbl=12r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|6|lbl=12r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|5|lbl=61r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61r.jpg|5|lbl=61r.5}}
| Rompure du fort coup.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|5|lbl=36.5}}
Quant vous estez en vostre garde denhault et quelcun frappe apres vous avecq louvraige, si frappez ens avec luy le coup tourne ou courouche, et si veult frapper entour avec louvraige, alors le mectez devant apres son col, aussi pouez vous faire toutes pieces comme dedens les trainez.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[86] ANOTHER</p>
  
 
<p>Mark when you ''Zwerch'' and he will also ''Zwerch'' at you forthcoming under your sword to your neck, thus fall on him ''indes'' with the long edge strongly on his sword, thus this is broken and take the next opening, as pleases you.</p>
 
<p>Mark when you ''Zwerch'' and he will also ''Zwerch'' at you forthcoming under your sword to your neck, thus fall on him ''indes'' with the long edge strongly on his sword, thus this is broken and take the next opening, as pleases you.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/43|1|lbl=36.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|1|lbl=36.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|4|lbl=11v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|4|lbl=11v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61v.jpg|1|lbl=61v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61v.jpg|1|lbl=61v.1}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/45|1|lbl=34.1}}
Quant vous vous defendez & vous dung aultre en defendant voulez premier depeschier soubz vostre espee, entresle avec le long taillon fort sur son espee, & il est rompu.
 
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Zornhaw"/>
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Zornhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Paurñfeyndt 15.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="2" |
| <p>FROM THE WRATH HEW</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt K.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt B.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[87] FROM THE WRATH HEW</p>
  
 
<p>When you are fighting with one, and you hew him with the wrath strike, or something from above, and he will displace you, and drive up high with the arms, and run both one to the other, and he is so careful and he will take your slice under the hands on the arm, thus follow after his sword underneath yours with the long edge and push down, thus have you broken him.</p>
 
<p>When you are fighting with one, and you hew him with the wrath strike, or something from above, and he will displace you, and drive up high with the arms, and run both one to the other, and he is so careful and he will take your slice under the hands on the arm, thus follow after his sword underneath yours with the long edge and push down, thus have you broken him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/43|2|lbl=36.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|2|lbl=36.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|5|lbl=11v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|5|lbl=11v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61v.jpg|2|lbl=61v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61v.jpg|2|lbl=61v.2}}
| De coup courouche.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/45|2|lbl=34.2}}
Quant vous combatez avec aulcun & luy frappez dung coup courouche, ou ainsi de hault en bas, et quil le vous deffent, en tendant avec les bras en hault, et que tous deux entres lung sur laultre. Si alors il veult empescher ou rompre vostre taille dessoub les mains entre les bras suyuez adonc son espee tyrant en bas avec le long taillon, et pressez fort en bas & avez rompu.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ANOTHER</p>
+
| <p>[88] ANOTHER</p>
  
 
<p>When you have come high with your arms, however, and he has also and runs in to you, and would he the thrust to you with the pommel, through your arms and under your hands, or under your eyes, or to your chest, thus drive downwards with the pommel strongly with the arms, and move yourself in closer, and strike him with the sword to his head.</p>
 
<p>When you have come high with your arms, however, and he has also and runs in to you, and would he the thrust to you with the pommel, through your arms and under your hands, or under your eyes, or to your chest, thus drive downwards with the pommel strongly with the arms, and move yourself in closer, and strike him with the sword to his head.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/43|3|lbl=36.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|3|lbl=36.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|6|lbl=11v.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|1|lbl=12r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|6|lbl=11v.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|1|lbl=12r.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61v.jpg|3|lbl=61v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 61v.jpg|3|lbl=61v.3}}
| Ung aultre.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/45|3|lbl=34.3}}
Ou quant vous venez avec les bras en hault et ung aultre aussi vous courant ens. Si veult adonc avec le pommeau par vos braz dessoubz vos rains, ou en vostre visaige, ou boutez sur la poictrine. Alors entres avecq le pommeau fort en bas a tout voz mains et tirant vers vous, et frappez avec lespee sur la teste.
 
 
<section end="Zornhaw"/>
 
<section end="Zornhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="7" | [[File:Paurñfeyndt 16.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="7" |
| <p>FIGHTING DEVICE</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt I.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt G.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[89] FIGHTING DEVICE</p>
  
 
<p>Thrust at him inside to the face and drive through, and thrust him outside to the face if he would do this to you however, thus step with your left foot between both his legs, and grip with your pommel out and over his left leg at the crook of his knee, and heave upwards with your pommel and with the left shoulder push up from you, thus he falls.</p>
 
<p>Thrust at him inside to the face and drive through, and thrust him outside to the face if he would do this to you however, thus step with your left foot between both his legs, and grip with your pommel out and over his left leg at the crook of his knee, and heave upwards with your pommel and with the left shoulder push up from you, thus he falls.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/45|1|lbl=38.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|1|lbl=38.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|4|lbl=11r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|4|lbl=11r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|1|lbl=62r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|1|lbl=62r.1}}
| Pieche de bataille.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/43|1|lbl=32.1}}
boutez luy par dedens après le visaige & passez oultre, & luy boutez aussi par dehors, apres le visaige, sil deffent cela alors vous avanchez avec vostre pied senesetre, entre les deux iambes, et passez avec le pommeau oultre la iambe gauce au ployer de son genoul, et le levez a mont avec icellui pommeau, en le boutant avec vostre espaule deseur de vous, si tombera.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[90] BREAK</p>
  
 
<p>When one has driven to you with his pommel to the crook of your left knee, thus grab him with your left hand behind his left hand and grab with your right hand from under onto his elbow, and take him then where you wish.</p>
 
<p>When one has driven to you with his pommel to the crook of your left knee, thus grab him with your left hand behind his left hand and grab with your right hand from under onto his elbow, and take him then where you wish.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/45|2|lbl=38.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|2|lbl=38.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|5|lbl=11r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|5|lbl=11r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|2|lbl=62r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|2|lbl=62r.2}}
| Rompure.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/43|2|lbl=32.2}}
Quant quelcun avec le pommeau le met en la ploye de vostre genoul senestre alors luy prendez avec vostre main gauche deriere la sienne main senestre, & passez avec vostre droicte main du bas en hault a son cubite, en luy prenant le poulx, par ainsi fault il quil se tourne a laultre coste.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>FIGHTING DEVICE</p>
+
| <p>[91] FIGHTING DEVICE</p>
  
 
<p>Thrust him inside to his face, and set on him; he will thus pull, then thrust him to the other side. If he however strikes away your point, thus drive to him with your pommel, and go over his right shoulder and around his neck, and spring with your right foot behind your left and throw him over.</p>
 
<p>Thrust him inside to his face, and set on him; he will thus pull, then thrust him to the other side. If he however strikes away your point, thus drive to him with your pommel, and go over his right shoulder and around his neck, and spring with your right foot behind your left and throw him over.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/45|3|lbl=38.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|3|lbl=38.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|6|lbl=11r.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|1|lbl=11v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|6|lbl=11r.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|1|lbl=11v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|3|lbl=62r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|3|lbl=62r.3}}
| Pieche de bataille.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/43|3|lbl=32.3}}
boutez luy dedens après le visaige & touchez lespee, sil le deffent, tirez donc & luy boutez apres laultre coste, sil le deffent aussi & quil traine a votre oreille descendant alors vous avanchez avec vostre pommeau, oultre ses espaulez au tour de son col, saillant avec vostre pied dextre deriere son senestre, & luy faictez tomber oultre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BREAK</p>
+
| <p>[92] BREAK</p>
  
 
<p>When one is driving to you with his pommel over your right shoulder and around your neck, thus grab him on his right elbow with your left hand and push him from you, thus you gain his side (open).</p>
 
<p>When one is driving to you with his pommel over your right shoulder and around your neck, thus grab him on his right elbow with your left hand and push him from you, thus you gain his side (open).</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/45|4|lbl=38.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|4|lbl=38.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|2|lbl=11v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|2|lbl=11v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|4|lbl=62r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|4|lbl=62r.4}}
| Rompure .
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/43|4|lbl=32.4}}
Quant aulcun avec le pommeau sest avanche oultre vostre espaule droicte entour le col, prenez avec vostre main, son cubit droict, & le boutez arriere de vous.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>ONE OTHER BREAK</p>
+
| <p>[93] ONE OTHER BREAK</p>
  
 
<p>When one is driving to you with his pommel around your neck, thus grab his right arm with your right hand and hold him fast, and turn yourself from him to your right side and throw him over your left hip.</p>
 
<p>When one is driving to you with his pommel around your neck, thus grab his right arm with your right hand and hold him fast, and turn yourself from him to your right side and throw him over your left hip.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/45|5|lbl=38.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|5|lbl=38.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|3|lbl=11v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|3|lbl=11v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|5|lbl=62r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 62r.jpg|5|lbl=62r.5}}
| Aultre rompure.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/43|5|lbl=32.5}}
Quant quelcun a environne vostre col avec le pommeau, prenez dont son droict bras avec vostre main dextre et le tenez fort, puis tournez vous de luy, sur vostre droict coste, en le iectant oultre vostre coste senestre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>THE DECREE OF THE LONG SWORD</p>
+
| <p>[94] THE DECREE OF THE LONG SWORD</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/46|1|lbl=39.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/46|1|lbl=39.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|1|lbl=12v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|1|lbl=12v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|1|lbl=72r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|1|lbl=72r.1}}
Line 1,294: Line 1,277:
  
 
|- valign=top
 
|- valign=top
| <p>Don't focus on more than you can understand<br/>So that you won't end up behind the wagon.</p>
+
| <p>[95] Don't focus on more than you can understand<br/>So that you won't end up behind the wagon.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/46|2|lbl=39.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/46|2|lbl=39.2}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|2|lbl=72r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|2|lbl=72r.2}}
Line 1,302: Line 1,285:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p></p>
+
| <p>[96] </p>
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf|47|lbl=40}}
+
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|47|lbl=40}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|2|lbl=12v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|2|lbl=12v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|3|lbl=72r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|3|lbl=72r.3}}
| Cy sensuyt la maniere pour jouer a la courte espee a deux mains
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/49|1|lbl=38.1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Paurñfeyndt 17.jpg|400px|center]]
+
|
| <p></p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf|49|lbl=42}}
+
| [[File:Paurenfeyndt C.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt H.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[97] </p>
 +
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|49|lbl=42}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|1|lbl=13r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|1|lbl=13r.1}}
 
| {{paget|Page:Cod.I.6.2º.2|62v|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.I.6.2º.2|62v|jpg}}
| Le premier enseignement
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/49|2|lbl=38.2}}
Regardez sil est deseur que vous demourez en bas, mais sil est en bas que demourez deseur. Quant vous estes en bas sur le coste dextre, ayant vostre espee en la droicte main & le taillant en la main senestre, sil boute par deseur apres vous defendez le de vostre taillant, et tournez vostre pommeau en son bras senestre, & le tirez avant. Ou le combatez en defendant avec le taillant & happez son espee avecq la vostre, si entrez du bas en hault a son bras dextre avec vostre pommeau : & vous efforcez de passer oultre. Ou quant vous avez prins lespee a tout le taillant avec la vostre, si pouez aussi entrer au milieu : et le marchez ens. Si vous neussiez point touche en prenant vostre espee, a la main senestre & ayant le taillant en la droicte main. Si combatez en defendant avec vostre pommeau : tournez avec vostre taillant en son bras senestre & a tout vostre pommeau par dehors a son bras dextre & le tirez avant.  
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Paurñfeyndt 16.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="2" |
| <p></p>
+
{| style="margin:0 auto;"
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/51|1|lbl=44.1}}
+
| [[File:Paurenfeyndt I.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt G.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[98] </p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/51|1|lbl=44.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|2|lbl=13r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|2|lbl=13r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63r.jpg|1|lbl=63r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63r.jpg|1|lbl=63r.1}}
| La seconde instruction
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/51|1|lbl=40.1}}
Si vous estes deseur sur vostre droict coste, & si avez lespee en la main droicte, le taillant en la senestre, & sil boute contre vous de dessoubz, ainsi pourez passer oultre, lors si voulez, vous povez mectre iuz a tout vostre taillant, & happez son espee jusques a vostre pommeau et le tirez dedens. Ou quant vous avez mis iuz a tout vostre taillant frappez a tout vostre pommeau apres son genoulx, ou entresle a tout lalumelle a son col & le tirez devant vous en bas. Et si vous eussiez frappe ayant lespee en la main gauche, & le taillant en la dextre, & sil boute apres vous de dessoubz avallez a tout le pommeau, & prenez son espee en la vostre, & entrez a tout le taillant a son col, et marchez arriere.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p></p>
+
| <p>[99] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/51|2|lbl=44.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/51|2|lbl=44.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|3|lbl=13r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|3|lbl=13r.3}}
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|1|lbl=13v.1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|1|lbl=13v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63r.jpg|2|lbl=63r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63r.jpg|2|lbl=63r.2}}
| La tierce instruction
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/51|2|lbl=40.2}}
Quant vous estes a vostre coste, et estez en hault deseur a tout vostre espee en la main droicte, et le taillant en la senestre, et sil boute de dessoubz en hault apres vous, remectz vous a tout vostre demy espee que le pommeau viengne en bas en vostre deffence, et tournez a tout le pommeau en son braz senestre, & a tout le taillant dehors ou bras dextre & le tirez avant. Et quant vous avez vostre espee en la main gauche & le taillant en la droictte, & que vous estes deseur sur le senestre coste, & sil boute apres vous de bas en hault defendez vous a tout la demy espee que la poincte viengne en bas en la defence, tournesle a tout le taillant en son senestre braz, & a tout le pommeau de hors a son droict braz, & le tirez avant.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Paurñfeyndt 18.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="2" |
 +
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt E.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt B.png|x250px|center]]
 +
|}
 
''[This illustration is inverted in ''Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey''.]''
 
''[This illustration is inverted in ''Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey''.]''
| <p></p>
+
| <p>[100] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/53|1|lbl=46.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/53|1|lbl=46.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|2|lbl=13v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|2|lbl=13v.2}}
 
|  
 
|  
| La quatrieme instruction
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/53|1|lbl=42.1}}
Si vous estes lors a vostre senestre coste, et sil boute de hault apres vous, & que vous ayez vostre espee en la droicte main, & le taillant en la senestre main, defendez vous a tout la demy espee que le taillant viengne en hault en la defence, & luy tournez dedens a tout vostre pommeau en son senestre braz, & a tout le taillant hors a son droict bras, sil laisse, entrez a tout vostre pommeau entre les gambes et efforcez en hault & ce povez faire sil souventefois que tournez ens, mais marchez tousiours en tournant arriere, lors si vous prenez vostre espee en la main gauche & le taillant en la dextre, & sil boute den hault apres vous defendez vous a tout la demy espee que le taillant viengne en bas en la defence puis tournesle a tout vostre taillant en son senestre braz, et a tout le pommeau dehors au braz dextre, & le tirez avant. Es pieces devant dictes tournez vostre pointe en hault, ainsi pourez tourner et passer oultre de bas et de deseur, & si aulcun frappe apres vous, gardez vous de vous esloinger et de tourner ens.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p></p>
+
| <p>[101] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/53|2|lbl=46.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/53|2|lbl=46.2}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|3|lbl=13v.3|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|1|lbl=14r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|3|lbl=13v.3|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|1|lbl=14r.1|p=1}}
 
|  
 
|  
| Auisez la demy espee au visaige & le coup en bas a tout la croix & le pommeau au visaige en autour le col, et le marchez dedens.
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/53|2|lbl=42.2}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 19.jpg|400px|center]]
+
| class="noline" rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 19.jpg|400px|center]]
| <p></p>
+
| <p>[102] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/55|1|lbl=48.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|1|lbl=48.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|2|lbl=14r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|2|lbl=14r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|1|lbl=63v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|1|lbl=63v.1}}
| Courir dedens ou entrer
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/55|1|lbl=44.1}}
Quant vous voulez ens aulcun courir ce que ie ne puse pas, laissez avaller vostre espee quant vous venez a luy, prenez la main droicte a tout la vostre senestre, & prenez a tout vostre main droicte sa gambe droicte par dedens & boutez vostre teste dessoubz la droicte aselle, ainsi le leverez, & portesle ou ruesle ou vous voulez.
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[103] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/55|2|lbl=48.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|2|lbl=48.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|3|lbl=14r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|3|lbl=14r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|2|lbl=63v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|2|lbl=63v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/55|2|lbl=44.2}}
Quant aulcun vous veult courir ens, entrez a tout vostre droict braz, oultre les deux braz & les pressez fort contre vous a tout vostre braz et marchez a tout vostre droict pied diriere le slien & tournez vous a vostre senestre coste, & par ainsi il tombera.
 
 
   
 
   
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[104] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/55|3|lbl=48.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|3|lbl=48.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|4|lbl=14r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|4|lbl=14r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|3|lbl=63v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|3|lbl=63v.3}}
| Rompre ou lentrer
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/55|3|lbl=44.3}}
Quant aulcun en lespee veult courir ostez vostre main droicte du lespee, & prenez la sienne main droicte par dehors a main trauerse, et le tirez enuers vous, lors prenez a tout vostre senestre main son cubit et luy prenez le poix.
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| <p>[105] </p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/55|4|lbl=48.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|4|lbl=48.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|5|lbl=14r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|5|lbl=14r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|4|lbl=63v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|4|lbl=63v.4}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/55|4|lbl=44.4}}
Ostez vostre main du lespee, et entrez a vostre main droicte oultre la sienne, et par icelle pressez en bas, & a tout la gauche main luy prenez le poix par le cubite.
 
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p></p>
+
| class="noline" | <p>[105] </p>
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/55|5|lbl=48.5}}
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|5|lbl=48.5}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|6|lbl=14r.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|6|lbl=14r.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|5|lbl=63v.5}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 63v.jpg|5|lbl=63v.5}}
| class="noline" | Prendre lespee
+
| class="noline" | {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/55|5|lbl=44.5}}
Quant vous luy avez prins son espee au vostre en ta senestre main et sil demeure en bas a tout les braz : levez vostre pommeau par deseur son espee devant la droicte main, et tirez sur vostre coste dextre, par ainsi vous demoureront les deux espees.
 
  
 
|}
 
|}
 
{{master end}}
 
{{master end}}
  
== Temp ==
 
 
{{master begin
 
{{master begin
 
  | title = Messer
 
  | title = Messer
Line 1,407: Line 1,392:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Robert Kraaijeveld]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Robert Kraaijeveld]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 20.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" |
 +
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt L.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt M.png|x250px|center]]
 +
|}
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 7.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 7.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>THE SECOND CHAPTER teaches how one should use the messer advantageously, which has exceedingly increased usefullness because of its versatility and which is a predecessor and main source of the other weapons that are used with one hand, such as the tessack or the dagger, the straight cutting sword or the thrusting sword and many more one-handed weapons which I leave out for brevity's sake.</p>
+
| <p>[1] THE SECOND CHAPTER teaches how one should use the messer advantageously, which has exceedingly increased usefullness because of its versatility and which is a predecessor and main source of the other weapons that are used with one hand, such as the tessack or the dagger, the straight cutting sword or the thrusting sword and many more one-handed weapons which I leave out for brevity's sake.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/57|1|lbl=50.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|1|lbl=50.1}}
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|1|lbl=54r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|1|lbl=54r.1}}
| La manière pour apprendre a jouer a tout les braquemars, courtes espees de luyttes et aultres semblables courtes espees a tout une main
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/57|1|lbl=46.1}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>The first piece</p>
+
| <p>[2] The first piece</p>
  
 
<p>Stand against him with your left side forward, so that your grip stands at your right knee, with your point against him. If he strikes to you from the roof, step into the triangle or the false step and displace yourself short, step and strike long after him.</p>
 
<p>Stand against him with your left side forward, so that your grip stands at your right knee, with your point against him. If he strikes to you from the roof, step into the triangle or the false step and displace yourself short, step and strike long after him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/57|2|lbl=50.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|2|lbl=50.2}}
 
|  
 
|  
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/36|7|lbl=18r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|1|lbl=18v.1|p=1}}
+
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/36|8|lbl=18r.8|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|1|lbl=18v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|2|lbl=54r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|2|lbl=54r.2}}
| La premiere pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/57|2|lbl=46.2}}
Mettez vous contre luy, vostre senestre coste devant, que vostre alumelle soit aupres de ton droict genoulr & la pointe contre luy, sil frappe par deseur, marchez le triangle ou la faulce marche, & remectez vous bien court, marchez & frappez au loing apres luy.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[3] Counter</p>
  
 
<p>If your opponent stands as is shown in the figure, then stand in the high-point and strike a feint to his left ear. By doing so he displaces in vain, and you gain a full strike against his strike.</p>
 
<p>If your opponent stands as is shown in the figure, then stand in the high-point and strike a feint to his left ear. By doing so he displaces in vain, and you gain a full strike against his strike.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/57|3|lbl=50.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|3|lbl=50.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|2|lbl=18v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|2|lbl=18v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|3|lbl=54r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|3|lbl=54r.3}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/57|3|lbl=46.3}}
Si aulcun vous longe de la longue pointe comme en cette figure, faictes ainsi en le hault debout & le frappez par deseur en volant, et il le remect pour riens, et vous trouvez ung bon & fort coup.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Laming</p>
+
| <p>[4] Laming</p>
  
 
<p>Stand in the high-point. If your opponent strikes to you, thrust your messer into his arm from below, so that he lames himself. This will often be needed when you are sitting behind a table and the other stands in front of the table, or (when your opponent is on) horseback.</p>
 
<p>Stand in the high-point. If your opponent strikes to you, thrust your messer into his arm from below, so that he lames himself. This will often be needed when you are sitting behind a table and the other stands in front of the table, or (when your opponent is on) horseback.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/57|4|lbl=50.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|4|lbl=50.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|3|lbl=18v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|3|lbl=18v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|4|lbl=54r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|4|lbl=54r.4}}
| Affoibler le coup
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/57|4|lbl=46.4}}
Si aulcun vous ellonge de la longue pointe comme ici, & si aulcun frappe apres vous boutez luy votre espee de bas en hault en son bras, & ainsi il l affoiblera luy meme
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[5] Counter</p>
  
 
<p>When you notice that one wants to lame you, strike with the feint to him, so that he moves in vain. Because of that he cannot fully strike you.</p>
 
<p>When you notice that one wants to lame you, strike with the feint to him, so that he moves in vain. Because of that he cannot fully strike you.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/57|5|lbl=50.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|5|lbl=50.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|4|lbl=18v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|4|lbl=18v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|5|lbl=54r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54r.jpg|5|lbl=54r.5}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/57|5|lbl=46.5}}
Quant vous considerez que aulcun vous veult affoibler le coup, frappez par deseur en volant apres luy, et il court pour riens, car il ne peult avoir luy aulcun coup, a son ayse
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 21.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 21.jpg|400px|center]]
| <p>Piece</p>
+
| <p>[6] Piece</p>
  
 
<p>Stand against him with your left foot forward, and your point well in front of you, and present a thrust towards his face. After that, nimbly take him again and strike long inwards. However, if he parries the strike, let the strike go shortly and use other work to your advantage.</p>
 
<p>Stand against him with your left foot forward, and your point well in front of you, and present a thrust towards his face. After that, nimbly take him again and strike long inwards. However, if he parries the strike, let the strike go shortly and use other work to your advantage.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/59|1|lbl=52.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|1|lbl=52.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|5|lbl=18v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|5|lbl=18v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|1|lbl=54v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|1|lbl=54v.1}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/59|1|lbl=48.1}}
Mettez vous contre luy, le pied gauche cevant (devant ?), le taillon bien long de vous & luy mectant la pointe en son visaige, apres prenez le derechief & frappez luy ens de long, mais sil retourne le long coup laisselle le bien court avaller & besoigner aultre part a lavantaige
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[7] Counter</p>
  
 
<p>If your opponent stands against you like this, then step out widely, take the strength (of his messer) with the back (of your messer) and strike through. By doing so you expose him and are able to work freely.</p>
 
<p>If your opponent stands against you like this, then step out widely, take the strength (of his messer) with the back (of your messer) and strike through. By doing so you expose him and are able to work freely.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/59|2|lbl=52.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|2|lbl=52.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|6|lbl=18v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|6|lbl=18v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|2|lbl=54v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|2|lbl=54v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/59|2|lbl=48.2}}
Quant quelcun frappe tellement contre vous, si luy predez de loing la force avec le doz de vostre espee en frappant oultre, & le mectez a descouvert & par ainsi povez mieulr venir a vostre entente.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Feint</p>
+
| <p>[8] Feint</p>
  
 
<p>Use the feint from the high-point, with your left foot forward and your messer up high with outstretched arms. Strike through to his left ear with a step, and let your messer go through into the other step and strike to his right ear using the high displacement.</p>
 
<p>Use the feint from the high-point, with your left foot forward and your messer up high with outstretched arms. Strike through to his left ear with a step, and let your messer go through into the other step and strike to his right ear using the high displacement.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/59|3|lbl=52.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|3|lbl=52.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|7|lbl=18v.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|1|lbl=19r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|7|lbl=18v.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|1|lbl=19r.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|3|lbl=54v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|3|lbl=54v.3}}
| Par deseur tout en volant
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/59|3|lbl=48.3}}
Prenez du hault debout le coup par deseur tout en volant, le pied senestre devant votre espee avec bras estendu en hault, & frappez a tout la marche sur son oreille senestre, laissant vostre espee passer oultre, de rechief marchez & trainez sur son oreille droicte avec la haute defence.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[9] Counter</p>
  
 
<p>When one feint-strikes to you, strike down through from above,  so that you remove his strike from his hand with the back of your messer so that you clear the way for you to strike, and you expose him.</p>
 
<p>When one feint-strikes to you, strike down through from above,  so that you remove his strike from his hand with the back of your messer so that you clear the way for you to strike, and you expose him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/59|4|lbl=52.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|4|lbl=52.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|2|lbl=19r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|2|lbl=19r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|4|lbl=54v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|4|lbl=54v.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/59|4|lbl=48.4}}
Quant quelcun traine apres vous avec le coup par deseur tout en volant cest quil vous faille de son gre, si frappez de hault en passant par bas, tellement que vous prenez son aultre coup trainant, le mectant avec vostre espee de la main, si luy delcouvrez & vous mectez au large pour frapper.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Piece</p>
+
| <p>[10] Piece</p>
  
 
<p>If your opponent strikes to you from above, strike to him at the same time and step with the left foot well out to the right side, let him fall through emptily and draw the Turkish pull across his right arms' hand.</p>
 
<p>If your opponent strikes to you from above, strike to him at the same time and step with the left foot well out to the right side, let him fall through emptily and draw the Turkish pull across his right arms' hand.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/59|5|lbl=52.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|5|lbl=52.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|3|lbl=19r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|3|lbl=19r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|5|lbl=54v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 54v.jpg|5|lbl=54v.5}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/59|5|lbl=48.5}}
Si quelcun frappe apres vous si frappez ens pareillement avec luy & marchez avec le pied senestre bien sur le coste destre luy laissant faillir & luy tirez oultre son droict bras de la main
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 22.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" |
 +
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt N.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt O.png|x250px|center]]
 +
|}
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 8.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 8.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>Piece</p>
+
| <p>[11] Piece</p>
  
 
<p>Stand with your left foot forward, so that your messer's point stands in front of your foot. If your opponent strikes to you, remove the strike from the roof with the back of your messer, or put your point above itself into his face, or pull the winding-strike around your head.</p>
 
<p>Stand with your left foot forward, so that your messer's point stands in front of your foot. If your opponent strikes to you, remove the strike from the roof with the back of your messer, or put your point above itself into his face, or pull the winding-strike around your head.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/61|1|lbl=54.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|1|lbl=54.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|4|lbl=19r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|4|lbl=19r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|1|lbl=55r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|1|lbl=55r.1}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/61|1|lbl=50.1}}
Mettez le pied senestre devant tellement que vostre espee soit avec le taillant droict devant vostre pied, et si quelcun frappe apres vous, prenez donc le coup trainant den hault, du dos de vostre espee, ou luy boutez le taillant en hault au visaige ou tirez autour du col le coup trainant des vilains
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[12] Counter</p>
  
 
<p>Stand with the right foot forward so that your messer is next to your chest with your thumb below and the edge above itself. When you notice that he wants to over-shoot you, then push his point away from the hand shortly, then step, and strike long after.</p>
 
<p>Stand with the right foot forward so that your messer is next to your chest with your thumb below and the edge above itself. When you notice that he wants to over-shoot you, then push his point away from the hand shortly, then step, and strike long after.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/61|2|lbl=54.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|2|lbl=54.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|5|lbl=19r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|5|lbl=19r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|2|lbl=55r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|2|lbl=55r.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/61|2|lbl=50.2}}
Mectez le pied destre devant que vostre espee soyt a vostre poictrine le pouir en bas & le taillant en hault. Si vous voyez quil le veult avancher de lespee, alors frappez son taillant dung court coup de la main, et marchez frappant aupres du long coup.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Another</p>
+
| <p>[13] Another</p>
  
 
<p>Stand with your right foot forward, your messer at your chest, the edge standing above itself, your point against him. By doing so you can strike the changer from below or above. Or put your point into his face and nimbly take him again, so that you gain a displacement together with your strike over the right arm.</p>
 
<p>Stand with your right foot forward, your messer at your chest, the edge standing above itself, your point against him. By doing so you can strike the changer from below or above. Or put your point into his face and nimbly take him again, so that you gain a displacement together with your strike over the right arm.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/61|3|lbl=54.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|3|lbl=54.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|6|lbl=19r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|6|lbl=19r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|3|lbl=55r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|3|lbl=55r.3}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/61|3|lbl=50.3}}
Mectez vostre pied destre devant ayant lespee a la poictrine avec le taillant en hault & la pointe envers luy, & aurez la change de frapper par bas et par hault, ou luy botez la pointe au visaige le retirant incontinent, si trouvez une deffense avec le coup trainant aultre le droict bras
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[14] Counter</p>
  
 
<p>If your opponent stands against you like this, then jump stretched out towards him and let the first strike fall through shortly, then step and strike long after into his face from the roof.</p>
 
<p>If your opponent stands against you like this, then jump stretched out towards him and let the first strike fall through shortly, then step and strike long after into his face from the roof.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/61|4|lbl=54.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|4|lbl=54.4}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|7|lbl=19r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|1|lbl=19v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|7|lbl=19r.7|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|1|lbl=19v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|4|lbl=55r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|4|lbl=55r.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/61|4|lbl=50.4}}
Si quelcun est ainsi droict contre vous, si taillez droict contre luy ens, en laissant le premier coup trainant bien court passer oultre, puis marchez et frappez le long coup par hault en son visaige
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Piece</p>
+
| <p>[15] Piece</p>
  
 
<p>Stand with your right foot forward, your messer your knee with your hand inverted. When he strikes to you from the roof, step with your left foot out of the way of his strike and turn him away with the jerk of your messer, and pull (your messer) across his right hand.</p>
 
<p>Stand with your right foot forward, your messer your knee with your hand inverted. When he strikes to you from the roof, step with your left foot out of the way of his strike and turn him away with the jerk of your messer, and pull (your messer) across his right hand.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/61|5|lbl=54.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|5|lbl=54.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|2|lbl=19v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|2|lbl=19v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|5|lbl=55r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55r.jpg|5|lbl=55r.5}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/61|5|lbl=50.5}}
Mectez vous avec vostre droict pied devant, vostre espee a main traverse sur vostre genoul, si quelcun vous frappe den hault, alors marchez avec le pied senestre arriere de son coup trainant, & lempechez le coup avec le dos de votre espee , sil le tirez oultre la main dextre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="4" | [[File:Paurñfeyndt 23.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="4" |
| <p>Piece</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt A.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt M.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[16] Piece</p>
  
 
<p>When your opponent opposes you with a sword or a boar spear, and you only have a messer, then stand down low, (with) the point against him on the right side. When he strikes a buffalo strike from the roof, step into the triangle and displace the strike short, so that he exposes himself. Then, nimbly step after him, and strike before he regains himself.</p>
 
<p>When your opponent opposes you with a sword or a boar spear, and you only have a messer, then stand down low, (with) the point against him on the right side. When he strikes a buffalo strike from the roof, step into the triangle and displace the strike short, so that he exposes himself. Then, nimbly step after him, and strike before he regains himself.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/63|1|lbl=56.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|1|lbl=56.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|3|lbl=19v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|3|lbl=19v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|1|lbl=55v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|1|lbl=55v.1}}
| <br/>
+
| <p><br/></p>
Si aulcun vous rencontre avec une espee a deux mains on aultre pareille defence, & quand vous nayez quand ung braquemart ou quelque aultre petite espee, si vous mectez comme icy sil assaye de long den hault, alors tirez vous en triangle empeschant son coup trainant bien court, si fault le decouvrez, puis marchez radement apres & frappez avant qu'il repende son coup.
+
 
 +
{{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/63|1|lbl=52.1}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[17] Counter</p>
  
 
<p>When you have missed your strike, pull your pommel above itself so that he descends unto your flat; by doing so you gain a great strike on him.</p>
 
<p>When you have missed your strike, pull your pommel above itself so that he descends unto your flat; by doing so you gain a great strike on him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/63|2|lbl=56.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|2|lbl=56.2}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|4|lbl=19v.4|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|1|lbl=20r.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|4|lbl=19v.4|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|1|lbl=20r.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|2|lbl=55v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|2|lbl=55v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/63|2|lbl=52.2}}
Quant vous aurez frappe & failli, tirez alors vostre pommeau a mont quil descende sur vostre plat. Si recouvrez ung fort coup trainant sur luy.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Piece with empty hands</p>
+
| <p>[18] Piece with empty hands</p>
  
 
<p>When one opposes you with a sword or a tessack or some other weapon, and you have no weapon, then look for his strike, step in the triangle or the false step and grab over his right hand with your right hand and grab his right elbow with your left hand, take his balance, and fling him to the ground.</p>
 
<p>When one opposes you with a sword or a tessack or some other weapon, and you have no weapon, then look for his strike, step in the triangle or the false step and grab over his right hand with your right hand and grab his right elbow with your left hand, take his balance, and fling him to the ground.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/63|3|lbl=56.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|3|lbl=56.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|2|lbl=20r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|2|lbl=20r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|3|lbl=55v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|3|lbl=55v.3}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/63|3|lbl=52.3}}
Si aulcun vous rencontre avec une longue ou aussi courte espee ou avec aultre deffence & quand vous nayez aulcune deffence, alors regardez bien son coup trainant & marchez le triangle ou la faulce marche, & avec vostre main droicte luy entrez oultre la sienne main dextre, prenant avec la vostre main gauche sou cubit droict & ruelle avec ung tour par terre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Another</p>
+
| <p>[19] Another</p>
  
 
<p>When your opponent stabs towards you from below with his tessack, then fall upon his right hand with your left hand and hold it and grab below into his messer with your inverted right hand, and turn his messer upwards from below with the point against his torso and walk with your chest behind into the messer, so that you stab him with his own weapon.</p>
 
<p>When your opponent stabs towards you from below with his tessack, then fall upon his right hand with your left hand and hold it and grab below into his messer with your inverted right hand, and turn his messer upwards from below with the point against his torso and walk with your chest behind into the messer, so that you stab him with his own weapon.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/63|4|lbl=56.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|4|lbl=56.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|3|lbl=20r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|3|lbl=20r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|4|lbl=55v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 55v.jpg|4|lbl=55v.4}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/63|4|lbl=52.4}}
Si aulcun avec ung braquemart ou quelque aultre courte espee boute apres vous si vous avanchez avec vostre main senestre sur sa main dextre et tenelle bien fort, puis prenez avec vostre droicte main traversee par dessoubz son espee, et luy tournez son espee de bas en hault avec la pointe contre son corps, apres pressez a vostre poictrine contre le debout de la manche. Si vous le bouterez avec sa propre deffence
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Paurñfeyndt 24.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="2" |
| <p>Key</p>
+
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt L.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt O.png|x250px|center]]
 +
|}
 +
| <p>[20] Key</p>
  
 
<p>This (technique) is called the key, because it unlocks every lock, and it is performed like this: when your opponent stabs to you with a messer, a dagger or an awl, and you do not hold any weapon in your hands, then stand still and place your arms crosswise over each other in front of you. Out of that you may open up all locks of stabs towards you, from above or below.</p>
 
<p>This (technique) is called the key, because it unlocks every lock, and it is performed like this: when your opponent stabs to you with a messer, a dagger or an awl, and you do not hold any weapon in your hands, then stand still and place your arms crosswise over each other in front of you. Out of that you may open up all locks of stabs towards you, from above or below.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/65|1|lbl=58.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|1|lbl=58.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|4|lbl=20r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|4|lbl=20r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|1|lbl=56r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|1|lbl=56r.1}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/64|1|lbl=53.1}}
Si aulcun buote apres vous den hault avec ung couteau ou poinart, & que vous nayez quelque deffence. Si layez droict et quoy mettant vos mains croissant lune sur laustre. Apres avanchez vous tellement avec voz mains droict a mont contre son coup du couteau ou poignart tellement que sa main en boutant viengne entre vous deux mains.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter from the key, with empty hands</p>
+
| <p>[21] Counter from the key, with empty hands</p>
  
 
<p>If your opponent stabs to you from above with the tessack, then invert your right hand and grab his right and grab his right arm in front near his hand, and twist it, and with your left hand take his weight near his elbow, and throw him to the ground.</p>
 
<p>If your opponent stabs to you from above with the tessack, then invert your right hand and grab his right and grab his right arm in front near his hand, and twist it, and with your left hand take his weight near his elbow, and throw him to the ground.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/65|2|lbl=58.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|2|lbl=58.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|5|lbl=20r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|5|lbl=20r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|2|lbl=56r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|2|lbl=56r.2}}
| <br/><br/>
+
| <p><br/></p>
Puis tournez vostre main dextre et a tout celle prenez son droict braz autour de la main, le tres bien tournant, alors avec la main gauche luy prenez le poix entourant le cubit, le jectant par terre.
+
 
 +
{{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/64|2|lbl=53.2}}
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 9.jpg|300px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 9.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>Another with empty hands</p>
+
| <p>[22] Another with empty hands</p>
  
 
<p>When your opponent stabs to you, then grab his arm with both hands and walk through his arm and twist it, so that you break his arm and take his messer.</p>
 
<p>When your opponent stabs to you, then grab his arm with both hands and walk through his arm and twist it, so that you break his arm and take his messer.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/65|3|lbl=58.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|3|lbl=58.3}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|6|lbl=20r.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/41|1|lbl=20v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|6|lbl=20r.6|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/41|1|lbl=20v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|3|lbl=56r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|3|lbl=56r.3}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/64|3|lbl=53.3}}
Si aulcun den bas boute apres vous, prenez donc son bras avec les deux mains, puis courez oultre son bras en le tournant si luy rompez son bras et luy prenez son couteau.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Grab his arm with both hands and twist it, turn to your left side, and break his arm over your right shoulder.</p>
+
| <p>[23] Grab his arm with both hands and twist it, turn to your left side, and break his arm over your right shoulder.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/65|4|lbl=58.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|4|lbl=58.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/41|2|lbl=20v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/41|2|lbl=20v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|4|lbl=56r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56r.jpg|4|lbl=56r.4}}
| Prenez son bras avec vos deux mains et le tournez puis tournez oultre sur vostre coste dextre et luy rompez le bras oultre lespaulle senestre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/64|4|lbl=53.4}}
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="3" | [[File:Paurñfeyndt 25.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="3" | [[File:Paurenfeyndt 25.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 10.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 10.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>With weaponless hands</p>
+
| <p>[24] With weaponless hands</p>
  
 
<p>Grab his arm with both hands and step well towards him. Turn yourself to your right side and break his arm over your chest.</p>
 
<p>Grab his arm with both hands and step well towards him. Turn yourself to your right side and break his arm over your chest.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/67|1|lbl=60.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|1|lbl=60.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|1|lbl=21r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|1|lbl=21r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|1|lbl=56v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|1|lbl=56v.1}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/64|5|lbl=53.5}}
Prenez son braz avec vos deux mains, & marchez pres de luy, puis tournez vous sur vostre droict coste, & luy rompez le braz oultre la poitrine.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Or perform this grappling</p>
+
| <p>[25] Or perform this grappling</p>
  
 
Go with your right hand to the front of his neck and step with your right foot behind his right foot and throw him over your right knee (using your) foot.</p>
 
Go with your right hand to the front of his neck and step with your right foot behind his right foot and throw him over your right knee (using your) foot.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/67|2|lbl=60.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|2|lbl=60.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|2|lbl=21r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|2|lbl=21r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|2|lbl=56v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|2|lbl=56v.2}}
| <br/>
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/64|6|lbl=53.6}}
Ou vanchez vous avec vostre main gauche devant a son col et marchez avec vostre pied senestre deriere son pied droict le jectant oultre vostre genoul gauche.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Another with empty hands</p>
+
| <p>[26] Another with empty hands</p>
  
 
<p>Grab his right hand with your left, and with your right hand grab him beneath his elbow and pull it towards you, and with your left hand push above away from you, and jump with your right foot behind his left and throw him from the foot over your right knee.</p>
 
<p>Grab his right hand with your left, and with your right hand grab him beneath his elbow and pull it towards you, and with your left hand push above away from you, and jump with your right foot behind his left and throw him from the foot over your right knee.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/67|3|lbl=60.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|3|lbl=60.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|3|lbl=21r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|3|lbl=21r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|3|lbl=56v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|3|lbl=56v.3}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/65|1|lbl=54.1}}
Prenez avec vostre main gauche sa droite main, & avec vostre main dextre prenez son cubit par dessoubz, le boutant avec la main senestre de vous puis saillez avec votre droict pied deriere son senestre, le jectant oultre vostre genoul droict.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 11.jpg|300px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 11.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>How one shall hold the thrown</p>
+
| <p>[27] How one shall hold the thrown</p>
  
 
<p>When you throw your opponent, then always fall to his right side, with the right knee between his legs and with the left hand fall on the front of his neck, or grab an arm with each hand, and do not be too hasty so that you do not fall too far over him, and grab his weapon and work as you see fit.</p>
 
<p>When you throw your opponent, then always fall to his right side, with the right knee between his legs and with the left hand fall on the front of his neck, or grab an arm with each hand, and do not be too hasty so that you do not fall too far over him, and grab his weapon and work as you see fit.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/67|4|lbl=60.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|4|lbl=60.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/43|1|lbl=21v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/43|1|lbl=21v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|4|lbl=56v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|4|lbl=56v.4}}
| Comment on le tiendra a terre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/65|2|lbl=54.2}}
Quant il est tenu a terre, si tombez tousjours sur luy au coste dextre avec le genoul droict entre les jambes, et avec la main senestre tombez devant a son col luy prenant la deffence puis besoignez a vostre plaisir
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Another</p>
+
| <p>[28] Another</p>
  
 
<p>If he falls on his back, then grab both of his legs beneath the knees with both hands and lift them up, and fall with your knee between his legs, and then hold both of his legs with one hand and work with your weapon with the other hand.</p>
 
<p>If he falls on his back, then grab both of his legs beneath the knees with both hands and lift them up, and fall with your knee between his legs, and then hold both of his legs with one hand and work with your weapon with the other hand.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/67|5|lbl=60.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|5|lbl=60.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/43|2|lbl=21v.2}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/43|2|lbl=21v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|5|lbl=56v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 56v.jpg|5|lbl=56v.5}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/65|3|lbl=54.3}}
Si tombe sur son doz prenez donc avec vous deux mains les jambes dessous les genouls les tenant a mont, puis tombez avec vostre genoul entre ses jambes sur les coullions le tenant ainsi avec les jambes a une main, du surplus faictes a vostre plaisir.
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 26.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 26.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 6.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 6.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>Running-in</p>
+
| <p>[29] Running-in</p>
  
 
<p>When your opponent strikes a Buffalo strike to you from the roof, then strike in front of you so that he does not overrun you. If he strikes into your strike, take your messer by the point with your left hand and under-run his strike, so that you bring his strike over his head with the momentum. And go completely through into his knee cavity. After that, pull towards yourself, so that he falls backwards onto his head.</p>
 
<p>When your opponent strikes a Buffalo strike to you from the roof, then strike in front of you so that he does not overrun you. If he strikes into your strike, take your messer by the point with your left hand and under-run his strike, so that you bring his strike over his head with the momentum. And go completely through into his knee cavity. After that, pull towards yourself, so that he falls backwards onto his head.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/69|1|lbl=62.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|1|lbl=62.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/44|1|lbl=22r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/44|1|lbl=22r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|1|lbl=57r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|1|lbl=57r.1}}
| Entrer
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/67|1|lbl=56.1}}
Quant aulcun vous frappe du long coupellongez vous affinquil ne vous entre impourveu , sil frappe coup a coup prenez vostre espee a tout la main gauche par la pointe & le entrez dessoubz son coup, tellement que vous luy efforcez son coup de la volee oultre & par deseur la teste, & entrez entierement parmy les ployez de ses genoulr, puis tirez a tout vis deux mains apres vous et il tombe arriere sur la teste.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Another</p>
+
| <p>[30] Another</p>
  
 
<p>When he strikes a peasant's strike to you, (then) take your messer's back onto your left arm with the strong so that he does not strike you to the ground, and jump beneath his strike with the high displacement. Grab his right hand with your left hand and break his arm at his hand, so that you expose him, and give him a peasant's strike.</p>
 
<p>When he strikes a peasant's strike to you, (then) take your messer's back onto your left arm with the strong so that he does not strike you to the ground, and jump beneath his strike with the high displacement. Grab his right hand with your left hand and break his arm at his hand, so that you expose him, and give him a peasant's strike.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/69|2|lbl=62.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|2|lbl=62.2}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/44|2|lbl=22r.2|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|1|lbl=22v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/44|2|lbl=22r.2|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|1|lbl=22v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|2|lbl=57r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|2|lbl=57r.2}}
| Ung aultre
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/67|2|lbl=56.2}}
Quand aulcun vous verse le vilain coup, tenez le dos de vostre espee a force sur vostre braz affin quil ne vous frappe a terre, & sailleile dessoubz son coup a tout la hault defence, et happez a tout vostre main gauche la sienne droicte & luy rompez son bras arriere de la matri, a ce vous le destournez & alors donne luy comme dessus le vilain coup.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Piece</p>
+
| <p>[31] Piece</p>
  
 
<p>When your opponent has broken your right hand, follow after his strike and grab his right shoulder with your left hand. Put him into the weakness with your right foot behind his left knee cavity and push away from you, so that he falls.</p>
 
<p>When your opponent has broken your right hand, follow after his strike and grab his right shoulder with your left hand. Put him into the weakness with your right foot behind his left knee cavity and push away from you, so that he falls.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/69|3|lbl=62.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|3|lbl=62.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|2|lbl=22v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|2|lbl=22v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|3|lbl=57r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|3|lbl=57r.3}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/67|3|lbl=56.3}}
Quand aulcun vous a rompu la droicte main, ensuivez le coup et le prenez a la droicte espaulle, & le mectez en la balance, vostre droict pied deriere en les senestres ployez des genoulx & le boutez de vous et ainsi il tombera.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Countering the stab</p>
+
| <p>[32] Countering the stab</p>
  
 
<p>When your opponent stabs towards you, be it from above or below, then shortly carry the stab away from your face with the back of your messer and perform the winding-strike to him, or (use) other work.</p>
 
<p>When your opponent stabs towards you, be it from above or below, then shortly carry the stab away from your face with the back of your messer and perform the winding-strike to him, or (use) other work.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/69|4|lbl=62.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|4|lbl=62.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|3|lbl=22v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|3|lbl=22v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|4|lbl=57r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|4|lbl=57r.4}}
| Rompre le coup
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/67|4|lbl=56.4}}
Quand aulcun boute apres vous, sois par desur ou par dessoubz, tournez le coup a tout le doz de vostre espee du visaige, et chassez le vilain coup sur luy.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[33] Counter</p>
  
 
<p>When you notice that one wants to break your stab, then pull so that he does not carry it away, (because of that) he misses and exposes himself.</p>
 
<p>When you notice that one wants to break your stab, then pull so that he does not carry it away, (because of that) he misses and exposes himself.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/69|5|lbl=62.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|5|lbl=62.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|4|lbl=22v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|4|lbl=22v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|5|lbl=57r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57r.jpg|5|lbl=57r.5}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/67|5|lbl=56.5}}
Quand vous voyez aulcun vous veult rompre le coup, retirez vous quil ne soy defende et par ainsi il faille et le descouvre.
 
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 27.jpg|400px|center]]
+
| class="noline" rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 27.jpg|400px|center]]
| <p>Resolving wings</p>
+
| <p>[34] Resolving wings</p>
  
 
<p>Stand with your right foot forward with inverted hanging point. If one strikes to your face from below, step and strike from below to his right shoulder and invert your right hand with the shoulder-cutting, push him on his right shoulder with your left hand, so that he has to turn himself and be exposed.</p>
 
<p>Stand with your right foot forward with inverted hanging point. If one strikes to your face from below, step and strike from below to his right shoulder and invert your right hand with the shoulder-cutting, push him on his right shoulder with your left hand, so that he has to turn himself and be exposed.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/71|1|lbl=64.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|1|lbl=64.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|5|lbl=22v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|5|lbl=22v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|1|lbl=57v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|1|lbl=57v.1}}
| Eslire de la volee
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/69|1|lbl=58.1}}
Mettez vostre droict pied devant a tout travers pendant debout, si aulcun haulce le coup par dessoubz apres le visaige, marchez et frappez par dessoubz la droicte acelle, & destournez vostre main a tout le taillon de dehors, bouttesle & tout vostre senestre main dessoubz sa droicte aselle et luy fauldra tourner & descourvrer.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[35] Counter</p>
  
 
<p>When someone strikes from underneath to your shoulder and wants to dissolve your wing, then grab over his right hand with your messer, behind the grip, through his arm and take your messer by the point, with inverted hand, and pull towards yourself, so that you take his messer.</p>
 
<p>When someone strikes from underneath to your shoulder and wants to dissolve your wing, then grab over his right hand with your messer, behind the grip, through his arm and take your messer by the point, with inverted hand, and pull towards yourself, so that you take his messer.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/71|2|lbl=64.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|2|lbl=64.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|6|lbl=22v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|6|lbl=22v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|2|lbl=57v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|2|lbl=57v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/69|2|lbl=58.2}}
Quant aulcun vous frappe dessoubz les acelles & vous veult eslire le coup a la volee, entrez a tout vostre espee par deseur sa main droicte la manche parmy son braz et prenez vostre espee au point a tout la main traverse croisee, et tirez apres vous, ainsi vous luy prenez son espee.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Messer Taking</p>
+
| <p>[36] Messer Taking</p>
  
 
<p>When one strikes to you and you have missed, then wrap your arm around his tessack and force him above himself, turn yourself away from him and take it over your left shoulder.</p>
 
<p>When one strikes to you and you have missed, then wrap your arm around his tessack and force him above himself, turn yourself away from him and take it over your left shoulder.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/71|3|lbl=64.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|3|lbl=64.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|7|lbl=22v.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|7|lbl=22v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|3|lbl=57v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|3|lbl=57v.3}}
| Prendre lespee
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/69|3|lbl=58.3}}
Quant vous avez frappe apres quelcun et quavez failli, accollez son espee a tout vostre braz et lefforcez arriere, & vous vous tournez de luy, et prenez oultre vostre senestre espaule.
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter</p>
+
| <p>[37] Counter</p>
  
 
<p>Wrestle with him from behind.</p>
 
<p>Wrestle with him from behind.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/71|4|lbl=64.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|4|lbl=64.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|1|lbl=23r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|1|lbl=23r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|4|lbl=57v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|4|lbl=57v.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/69|4|lbl=58.4}}
Entrez deriere luy
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Counter-counter</p>
+
| <p>[38] Counter-counter</p>
  
 
<p>Stab him in his groin through his legs.</p>
 
<p>Stab him in his groin through his legs.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/71|5|lbl=64.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|5|lbl=64.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|2|lbl=23r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|2|lbl=23r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|5|lbl=57v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|5|lbl=57v.5}}
| contre rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/69|5|lbl=58.5}}
boutelle entre les jambez apres les coillons.
 
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>Double stab</p>
+
| class="noline" | <p>[39] Double stab</p>
  
 
<p>Stab him to his face from above that he does not catch your strike, then do the other step and stab with inverted hand, also from above, so that you have a displacement, let it run off shortly in the taking away, so that you gain a sure strike.</p>
 
<p>Stab him to his face from above that he does not catch your strike, then do the other step and stab with inverted hand, also from above, so that you have a displacement, let it run off shortly in the taking away, so that you gain a sure strike.</p>
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/71|6|lbl=64.6}}
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|6|lbl=64.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|3|lbl=23r.3}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|3|lbl=23r.3}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|6|lbl=57v.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 57v.jpg|6|lbl=57v.6}}
| class="noline" | Double coup
+
| class="noline" | {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/69|6|lbl=58.6}}
Boutesle par deseur apres le visaige, quil ne pregne vostre coup laultre marchez et boutez a main traverse aussi par deseur, par ce vous avez une defence en prendant arriere laissez bien court avaller, ainsi avez un bon et prouffitable coup.
 
  
 
|}
 
|}
 
{{master end}}
 
{{master end}}
  
== Temp ==
 
 
{{master begin
 
{{master begin
 
  | title = Staff
 
  | title = Staff
Line 1,833: Line 1,800:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
! <p>{{rating|B| Complete Translation (from the Archetype)}}<br/>by [[Betsy Winslow]]</p>
+
! <p>{{rating|B| Complete Translation (from the First Edition)}}<br/>by [[Betsy Winslow]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
 
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Manuscript]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Jens P. Kleinau]]</p>
 
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Manuscript]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Jens P. Kleinau]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="8" | [[File:Paurñfeyndt 28.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="8" | [[File:Paurenfeyndt 28.jpg|400px|center]]
<br/>
+
| <p>[1] THE third chapter contains advantages of the staff, which is a well-spring of many weapons; all long-spears, javelins, boar-spears, halberds, pikes, and the like which acquire many strange names that I will not name, for brevity.</p>
[[File:Egenolff 32.jpg|300px|center]]
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|1|lbl=66.1}}
| <p>THE third chapter contains advantages of the staff, which is a well-spring of many weapons; all long-spears, javelins, boar-spears, halberds, pikes, and the like which acquire many strange names that I will not name, for brevity.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|1|lbl=66.1}}
 
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|1|lbl=44r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|1|lbl=44r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|1|lbl=58r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|1|lbl=58r.1}}
| La maniere pour loüer a tout la demy lance, lequel est loccasion ou source de jouer a tout les lances ou spises, hallebardes, guysarmes, et aultres semblables
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|1|lbl=60.1}}
|  
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|075r|jpg|lbl=75r}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>BINDING-ON</p>
+
| <p>[2] BINDING-ON</p>
  
 
<p>The staff has eight displacements; four in binding (two above and two below), and one to both sides in each hand, and two in the middle of the staff.</p>
 
<p>The staff has eight displacements; four in binding (two above and two below), and one to both sides in each hand, and two in the middle of the staff.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|2|lbl=66.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|2|lbl=66.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|2|lbl=44r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|2|lbl=44r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|2|lbl=58r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|2|lbl=58r.2}}
 
|  
 
|  
|  
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|077r|jpg|lbl=77r}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[3] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>When you bind-on above from the right hand on his staff, then shoot in the point to the breast, or work in over the staff to the right shoulder. If he defends that, then strike him below in his right side with the other point of your staff, or bind outside on his staff, and strike it away from the right hand.</p>
 
<p>When you bind-on above from the right hand on his staff, then shoot in the point to the breast, or work in over the staff to the right shoulder. If he defends that, then strike him below in his right side with the other point of your staff, or bind outside on his staff, and strike it away from the right hand.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|3|lbl=66.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|3|lbl=66.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|3|lbl=44r.3|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|1|lbl=44v.1|p=1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|3|lbl=44r.3|p=1}} {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|1|lbl=44v.1|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|3|lbl=58r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|3|lbl=58r.3}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|2|lbl=60.2}}
Quant vous entrez par deseur de la droicte main sur son baston, ruez luy la poincte sur la poictrine, ou traveillez oultre lestoc envers la droicte espaulle, sil tourne cela, frappesle dessoubz en son droict coste a cout laultre debout de lestoc, ou entrez par dehors a son baston, & le frappez arriere la droicte main.
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|077v|jpg|lbl=77v}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[4] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>When you bind-on one, with whichever hand it be, then hold the foremost hand still, and pull the staff with the other hand quickly on you. With the foremost hand, thrust him in the breast with the other point, to both sides.</p>
 
<p>When you bind-on one, with whichever hand it be, then hold the foremost hand still, and pull the staff with the other hand quickly on you. With the foremost hand, thrust him in the breast with the other point, to both sides.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|4|lbl=66.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|4|lbl=66.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|2|lbl=44v.2}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|2|lbl=44v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|4|lbl=58r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|4|lbl=58r.4}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|3|lbl=60.3}}
Quant vous entrez par deseur a tout quelle main quil soit tenez la main devant tout coy: & tirez lestoc a tout laultre, gardez de la main devant, & luy boutez sur la poictrine daultre debout.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 078r.jpg|1|lbl=78r.1}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[5] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>So you bind him above, then remain with the same point on his staff, and run in with the other point under his arm, and lift him up with force, and run entirely through him, and throw him over a leg.</p>
 
<p>So you bind him above, then remain with the same point on his staff, and run in with the other point under his arm, and lift him up with force, and run entirely through him, and throw him over a leg.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|5|lbl=66.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|5|lbl=66.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|3|lbl=44v.3}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|3|lbl=44v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|5|lbl=58r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|5|lbl=58r.5}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|4|lbl=60.4}}
Quant vous lentrez par deseur demourez a tout le mesme de bout a son estocq & a tout laultre debout, luy courez dessoubz a son braz, et le levez par force et le courez tout parmi ou passelle oultre et ruelle oultre voz gambes.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 078r.jpg|2|lbl=78r.2}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[6] COUNTER</p>
  
 
<p>When one does this to you, then shoot your point in over his staff, and strike him with the other point on his head.</p>
 
<p>When one does this to you, then shoot your point in over his staff, and strike him with the other point on his head.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|6|lbl=66.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|6|lbl=66.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|4|lbl=44v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|4|lbl=44v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|6|lbl=58r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58r.jpg|6|lbl=58r.6}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|5|lbl=60.5}}
Quant aulcun vous faict cela comme dessuz, ruez vostre debout oultre son estocq, & puis luy frappez laultre debout sur sa teste.
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[7] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>One binds on you above with half-staff, then take his upper point away from his hand with your lower point, step, thrust, and strike, so you may come to further work without harm.</p>
 
<p>One binds on you above with half-staff, then take his upper point away from his hand with your lower point, step, thrust, and strike, so you may come to further work without harm.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|7|lbl=66.7}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|7|lbl=66.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|5|lbl=44v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|5|lbl=44v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|1|lbl=58v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|1|lbl=58v.1}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|6|lbl=60.6}}
Si aulcun en lyant entre deseur au visaige a tout demy estocq, prenez son deseur a tout vostre debaz debout envoye de la main, marchez & frappez: ainsi reviendrez a loeuvre sans dommaige
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|078v|jpg|lbl=78v}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[8] COUNTER</p>
  
 
<p>When one takes your point away, then let the lower point shoot in his face, and fall in the set displacement. However, if he thrusts, turn it off from your face, so he again lies in force.</p>
 
<p>When one takes your point away, then let the lower point shoot in his face, and fall in the set displacement. However, if he thrusts, turn it off from your face, so he again lies in force.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/73|8|lbl=66.8}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|8|lbl=66.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|6|lbl=44v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|6|lbl=44v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|2|lbl=58v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|2|lbl=58v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/71|7|lbl=60.7}}
Quant aulcun prent vostre debout, laissez le debout deseur tomber en son visaige & avallez la commenchee defence, sil reboute, tournez iuz du visaige quant il se donne & mect pour defendre.
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|079r|jpg|lbl=79r}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 29.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 29.jpg|400px|center]]
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Egenolff 33.jpg|300px|center]]
+
[[File:Egenolff 33.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[9] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>Lay yourself in the displacement, your staff before you on the earth, the other point before your face. If one thrusts at you, then wind his staff over the hand with your staff, therewith you open him.  Step freely after with the thrust against his face.</p>
 
<p>Lay yourself in the displacement, your staff before you on the earth, the other point before your face. If one thrusts at you, then wind his staff over the hand with your staff, therewith you open him.  Step freely after with the thrust against his face.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/75|1|lbl=68.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|1|lbl=68.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|1|lbl=45r.1}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|1|lbl=45r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|3|lbl=58v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|3|lbl=58v.3}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/73|1|lbl=62.1}}
Mectez vostre defence lestocq devant vous aterre a tout long de bout et laultre devant vostre visaige. Si aulcun boute apres vous tournez luy son estocq outlre la main a tout le vostre estocq, dont vous le descouvrez,lors marchez devers luy et boutez hardiment apres son visaige.
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|079v|jpg|lbl=79v}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[10] COUNTER</p>
  
 
<p>When one winds your staff out, then yield from his thrust, and throw him over-head, so you win a full strike with the displacement.</p>
 
<p>When one winds your staff out, then yield from his thrust, and throw him over-head, so you win a full strike with the displacement.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/75|2|lbl=68.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|2|lbl=68.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|2|lbl=45r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|2|lbl=45r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|4|lbl=58v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|4|lbl=58v.4}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/73|2|lbl=62.2}}
Quant aulcun tourne ton estocq dehors, allez arriere hors son coup et le ruez oultre la teste, ainsi gaingnerez ung fort coup a tout la defence.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 080r.jpg|1|lbl=80r.1}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[11] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>If one strikes at you low with the staff, to the foot or to the knee, then throw your staff on your left side, drive with the point on the earth against his strike, and spring with the right foot behind his left foot, so you win an advantage against him.</p>
 
<p>If one strikes at you low with the staff, to the foot or to the knee, then throw your staff on your left side, drive with the point on the earth against his strike, and spring with the right foot behind his left foot, so you win an advantage against him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/75|3|lbl=68.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|3|lbl=68.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|7|lbl=44v.7}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|7|lbl=44v.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|5|lbl=58v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|5|lbl=58v.5}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/73|3|lbl=62.3}}
Si aulcun frappe apres vos pieds ou genoulx, ruez vostre estocq a tout le debout,sur vostre senestre coste, & entrez a tout laultre debout sur la terre contre son coup trainant, et saillez a tout le droict pied deriere le sien senestre:
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 080r.jpg|2|lbl=80r.2}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[12] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>Thrust him inwardly to his face, if he defends that, then pull and thrust to the other side. If he defends against that and turns your thrust off, then drive with the other point over his right shoulder around his neck, and spring with the right foot behind his left, and throw him there-over.</p>
 
<p>Thrust him inwardly to his face, if he defends that, then pull and thrust to the other side. If he defends against that and turns your thrust off, then drive with the other point over his right shoulder around his neck, and spring with the right foot behind his left, and throw him there-over.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/75|4|lbl=68.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|4|lbl=68.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|8|lbl=44v.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|8|lbl=44v.8}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|6|lbl=58v.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 58v.jpg|6|lbl=58v.6}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/73|4|lbl=62.4}}
Boutesle par dedens apres le visaige, sil tourne cela, tirez & boutez apres laultre coste sil deffende aussi cela, et tourne le coup iuz, entrez a tout laultre debout oultre la dextre espaule entour le col & saillez a tout le droict pied devant le sien senestre, & le ruz la oultre.
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|080v|jpg|lbl=80v}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[13] COUNTER</p>
  
 
<p>When one drives his staff around your neck, then grab his right arm with your left hand and turn yourself from him on your right side and throw him over your left hip.</p>
 
<p>When one drives his staff around your neck, then grab his right arm with your left hand and turn yourself from him on your right side and throw him over your left hip.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/75|5|lbl=68.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|5|lbl=68.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|9|lbl=44v.9}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|9|lbl=44v.9}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|1|lbl=59r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|1|lbl=59r.1}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/73|5|lbl=62.5}}
Quant aulcun vous entre a tout son estocq, prenez son droict braz a tout vostre main gauche, & tournez vous de luy sur vostre dextre coste & ruesle oultre voz senestres cuysses.
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|081r|jpg|lbl=81r}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 30.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 30.jpg|400px|center]]
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[14] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>Lie with your left foot before, your staff before your face, and forcefully thrust. If he binds the thrust and takes against it, grab with your right hand over the staff and strike with inverted hand, step well to him there-in so you get a displacement in drawing off. Therewith you may work further.</p>
 
<p>Lie with your left foot before, your staff before your face, and forcefully thrust. If he binds the thrust and takes against it, grab with your right hand over the staff and strike with inverted hand, step well to him there-in so you get a displacement in drawing off. Therewith you may work further.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/77|1|lbl=70.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|1|lbl=70.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|3|lbl=45r.3}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|3|lbl=45r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|2|lbl=59r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|2|lbl=59r.2}}
| <br/>
+
| <p><br/></p>
Mectez vous a tout le senestre pled devant lestocq au visaige pour bouter,offrez luy lecoup & prendes le ariere entrez a tout vostre main droicte oultre lestocq, & frappez a main traverse, et le marchez bien dedens, ainsi aurez une defence en le tirant iuz, a tout lequel vous pouez ouvrer.
+
 
|  
+
{{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|1|lbl=64.1}}
 +
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|081v|jpg|lbl=81v}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[15] COUNTER</p>
  
 
<p>When one strikes you over the hand, do not take the strike on with displacement. He then misses past with power and clears the openings for you, to his harm.</p>
 
<p>When one strikes you over the hand, do not take the strike on with displacement. He then misses past with power and clears the openings for you, to his harm.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/77|2|lbl=70.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|2|lbl=70.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|4|lbl=45r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|4|lbl=45r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|3|lbl=59r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|3|lbl=59r.3}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|2|lbl=64.2}}
Quant aulcun vous frappe oultre la main, prenez le train a tout nulle defence il faille lefforce, et il se desceure tout nud a son dommaige
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>WITH half-staff</p>
+
| <p>[16] WITH half-staff</p>
  
 
<p>Lie with the right foot before, hold your staff with both hands in the middle. If one sets you in your face with power, then take it with your back point From the Day, so you get to freely thrust or to strike.</p>
 
<p>Lie with the right foot before, hold your staff with both hands in the middle. If one sets you in your face with power, then take it with your back point From the Day, so you get to freely thrust or to strike.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/77|3|lbl=70.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|3|lbl=70.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|1|lbl=46r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|1|lbl=46r.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|4|lbl=59r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|4|lbl=59r.4}}
| A tout demy estocq
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|3|lbl=64.3}}
Mectez vostre pied dextre devant, lestocq poingnie au moyen a cout deux mains. Si aulcun vous mect au visaige a force, cela prenez a tout le derier debout den hault, ainsi gaingnez pour franchement bouter et frapper
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|082r|jpg|lbl=82r}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[17] COUNTER</p>
  
 
<p>When one with half-staff goes in and strikes you around both your ears, stand off and set him in his face with force.  None come from you without harm.</p>
 
<p>When one with half-staff goes in and strikes you around both your ears, stand off and set him in his face with force.  None come from you without harm.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/77|4|lbl=70.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|4|lbl=70.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|2|lbl=46r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|2|lbl=46r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|5|lbl=59r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|5|lbl=59r.5}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|4|lbl=64.4}}
Quant aulcun vous entre a tout le demy estocq & vous frappe entour les oreilles, retirez vous iuz & luy mettez au visaige a force, & il ne viendra point de vous sans dommaige.
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[18] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>If one thrusts at you below, then defend him not, but set him in his face.</p>
 
<p>If one thrusts at you below, then defend him not, but set him in his face.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/77|5|lbl=70.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|5|lbl=70.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|3|lbl=46r.3}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|3|lbl=46r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|6|lbl=59r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|6|lbl=59r.6}}
| Piece
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|5|lbl=64.5}}
Si aulcun boute de dessoubz apres vous, ne vous defendez pas, mais mectez luy auvisaige.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|1|lbl=82v.1}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[19] COUNTER</p>
  
 
<p>One sets you in your face, so thrust likewise in with him, and have attention to his left arm.</p>
 
<p>One sets you in your face, so thrust likewise in with him, and have attention to his left arm.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/77|6|lbl=70.6}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|6|lbl=70.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|4|lbl=46r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|4|lbl=46r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|7|lbl=59r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|7|lbl=59r.7}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|6|lbl=64.6}}
Si aulcun vous mect au visaige, boutez semblablement avecq luy, et prenez bien garde a son senestre braz.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|2|lbl=82v.2}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" rowspan="10" | [[File:Paurñfeyndt 31.jpg|400px|center]]
+
| class="noline" rowspan="10" | [[File:Paurenfeyndt 31.jpg|400px|center]]
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[20] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>Lie with your right foot before so that your staff lies behind you to strike. Pull and throw your staff from the left in to his right side, so he must displace to his harm, and you then give a swing to his left side.</p>
 
<p>Lie with your right foot before so that your staff lies behind you to strike. Pull and throw your staff from the left in to his right side, so he must displace to his harm, and you then give a swing to his left side.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/79|1|lbl=72.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|1|lbl=72.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|5|lbl=46r.5}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|5|lbl=46r.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|1|lbl=59v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|1|lbl=59v.1}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|1|lbl=66.1}}
Mectez vostre droict pied devant que vostre estocq gise derier vous au train tirez et luyruez lestocq au loing, ou a tout la longure en son droict coste il luy fauldra remectre la deffence a son dommaige, & donner le tect vers le senestre coste.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|3|lbl=82v.3}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[21] COUNTER</p>
  
 
<p>When one has thrown his staff in your side, set your point on the earth and turn off to both sides, there-after thrust in to his face, or go in with your staff between his legs and throw him.</p>
 
<p>When one has thrown his staff in your side, set your point on the earth and turn off to both sides, there-after thrust in to his face, or go in with your staff between his legs and throw him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/79|2|lbl=72.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|2|lbl=72.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|6|lbl=46r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|6|lbl=46r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|2|lbl=59v.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|2|lbl=59v.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|2|lbl=66.2}}
Quant aulcun vous rue lestocq au coste, mectez le debout de vostre baston sur la terre & le tournez iuz a deux costez, lors luy boutez apres son visaige: et boutez lestocq entre les deux gambes, & le ruez a terre.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|4|lbl=82v.4}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[22] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>When one thrusts to your face, that you shall defend; set off his thrust with the forward point by your right hand, and set him in his face.</p>
 
<p>When one thrusts to your face, that you shall defend; set off his thrust with the forward point by your right hand, and set him in his face.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/79|3|lbl=72.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|3|lbl=72.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|7|lbl=46r.7}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|7|lbl=46r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|3|lbl=59v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|3|lbl=59v.3}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|3|lbl=66.3}}
Si aulcun vous boute apres le visaige vous le tournerez, empeschez le coup a tout ledebout devant de vostre main droicte: & luy mectez en son visaige
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|1|lbl=83v.1}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[23] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>When one lets your blow fail and your strike readily deviates emptily, or he lets your hew therewith go before him, then pull your staff always above you, therewith you displace, and may come to further work.</p>
 
<p>When one lets your blow fail and your strike readily deviates emptily, or he lets your hew therewith go before him, then pull your staff always above you, therewith you displace, and may come to further work.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/79|4|lbl=72.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|4|lbl=72.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|8|lbl=46r.8}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|8|lbl=46r.8}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|4|lbl=59v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|4|lbl=59v.4}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|4|lbl=66.4}}
Quant aulcun vous laisse faillir a frapper, et le train de son gre laisse passer, de quoy vous vous forfrappez, tirez le baston tousiours en hault, dont vous vous deffendez, et pouez de rechief revenir au premier oeuvre.
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|2|lbl=83v.2}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[24] COUNTER</p>
  
 
<p>When one has hewn and managed his displacement, then thrust at him down from above inwardly to his face, so he must turn off the thrust, and when he defends the thrust, then strengthen yourself against him so that your point becomes wound in between both his hands and his body, and lift upwards so you take his staff from his hands.</p>
 
<p>When one has hewn and managed his displacement, then thrust at him down from above inwardly to his face, so he must turn off the thrust, and when he defends the thrust, then strengthen yourself against him so that your point becomes wound in between both his hands and his body, and lift upwards so you take his staff from his hands.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/79|5|lbl=72.5}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|5|lbl=72.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|1|lbl=46v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|1|lbl=46v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|5|lbl=59v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|5|lbl=59v.5}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|5|lbl=66.5}}
Quand aulcun sa contretetu le coup, et se ayde a tout sa defense, luy boutez par deseur apres son visaige, il luy fauldra le coup tourner iuz ou empescher, & le coug tournant fortifie vous contre luy que vostre debout le gaingne entre ses deux mains & son corps & levez a mont, ainsi vous luy prenez son estocq.
 
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[25] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>Lie with your left foot before, your staff high, strike through short against his left shoulder so that he does not catch the strike, and step in long with the second strike, then may you well work likewise near him.</p>
 
<p>Lie with your left foot before, your staff high, strike through short against his left shoulder so that he does not catch the strike, and step in long with the second strike, then may you well work likewise near him.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/80|1|lbl=73.1}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|1|lbl=73.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 2,139: Line 2,084:
  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|1|lbl=70r.1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|1|lbl=70r.1}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|6|lbl=66.6}}
Mettez vostre senestre pied devant le baston en la manche, & frappez court apres sa senestre espaulle, quil ne prengne point lestocq, & luy marchez au loing dedens a tout laultre train, ainsi pouez pareillement avec luy ouvrer
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|3|lbl=83v.3}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>COUNTER</p>
+
| <p>[26] COUNTER</p>
  
 
<p>When he strikes through short, then let him whisk off, and drive in the speaking window so that his strike comes between both your hands, thereafter thrust him with your point in his breast.</p>
 
<p>When he strikes through short, then let him whisk off, and drive in the speaking window so that his strike comes between both your hands, thereafter thrust him with your point in his breast.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/80|2|lbl=73.2}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|2|lbl=73.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|3|lbl=46v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|3|lbl=46v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|2|lbl=70r.2}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|2|lbl=70r.2}}
| Rompure
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/78|1|lbl=67.1}}
Quant aulcun vous frappe court parmy:laisselle avalier et touchez en la croix devant vous que son train viengne entre vos deux mains lors luy boutez a tout le debout sur sa poictrine
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|4|lbl=83v.4}}
|  
 
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[27] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>If one strikes you to your left knee, then turn your staff with your right hand against the earth, and with the left hand hold your other point before your face and catch the strike between both hands and wind from below with your staff over his staff in front of his hands, and lift upwards on your side so you pull the staff from his hands.</p>
 
<p>If one strikes you to your left knee, then turn your staff with your right hand against the earth, and with the left hand hold your other point before your face and catch the strike between both hands and wind from below with your staff over his staff in front of his hands, and lift upwards on your side so you pull the staff from his hands.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/80|3|lbl=73.3}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|3|lbl=73.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|4|lbl=46v.4}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|4|lbl=46v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|3|lbl=70r.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|3|lbl=70r.3}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/78|2|lbl=67.2}}
Si aulcun vous frappast apres les ployez des genoulx, tournez lestocq a tout la main droicte contre la terre, & a tout la main gauche tenez laultre debout de vostre visaige, & prenez le coup entre voz deux mains, & tournesle de dessoubz oultre son estocq devant ses deux mains, & levez en hault sur vostre senestre coste ainsi luy tirez le baston hors ses mains.
+
| <p><br/></p>
|  
+
 
 +
{{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|084r|jpg|lbl=84r}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>TECHNIQUE</p>
+
| <p>[28] TECHNIQUE</p>
  
 
<p>When one strikes down from above at you with his staff to the head, then catch the strike between both your hands on your staff and wind with the foremost point of your staff down from above over his hand from your left side, and pull fast on yourself on your left side so you pull his staff from his hands.</p>
 
<p>When one strikes down from above at you with his staff to the head, then catch the strike between both your hands on your staff and wind with the foremost point of your staff down from above over his hand from your left side, and pull fast on yourself on your left side so you pull his staff from his hands.</p>
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/80|4|lbl=73.4}}
+
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|4|lbl=73.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|5|lbl=46v.5}}
 
{{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|5|lbl=46v.5}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|4|lbl=70r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|4|lbl=70r.4}}
| Pieche
+
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/78|3|lbl=67.3}}
Quant aulcun vous frappe apres le visaige de hault en bas a tout son baston, rechevez le long coup entre voz deux mains sur le vostre estocq, et tournez a tout le devant debout de vostre estocq de hault en bas sur le senestre coste oultre sa main, & tirez fort envez vous sur vostre senestre coste ainsi vous luy tirez le baston hors de ses mains.
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|084v|jpg|lbl=84v}}
 +
 
 +
|-
 +
| class="noline" | <p>[29] If one strikes you with the staff to your foremost hand, then break that also as the over strike to the head was broken.</p>
 +
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|5|lbl=73.5}}
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|5|lbl=70r.5}}
 +
| class="noline" | {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/78|4|lbl=67.4}}
 +
| class="noline" |
 +
 
 +
|}
 +
{{master end}}
 +
 
 +
{{master begin
 +
| title = Conclusion
 +
| width = 180em
 +
}}
 +
{| class="master"
 +
|-
 +
! <p>Illustrations<br/></p>
 +
! <p>{{rating}}</p>
 +
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 +
! <p>[[Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 +
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Walloon Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[1] </p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/84|3|lbl=77.3}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
 +
| <p>[2] </p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/84|4|lbl=77.4}}
 +
|
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71r.jpg|3|lbl=71r.3}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:Paurenfeyndt 32.jpg|400px|center]]
 +
| <p>[3] </p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|1|lbl=78.1}}
 +
|
 +
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71r.jpg|4|lbl=71r.4}}
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[4] </p>
 +
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|2|lbl=78.2}}
 +
|
 +
|
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>If one strikes you with the staff to your foremost hand, then break that also as the over strike to the head was broken.</p>
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf/80|5|lbl=73.5}}
 
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|5|lbl=70r.5}}
+
| class="noline" | <p>[5] </p>
| class="noline" | Si aulcun a toutung estocq frappast apres vostre main devant mise, rompez cela comme le dessusdict coup envers la teste se rompe.
+
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|3|lbl=78.3}}
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 71r.jpg|5|lbl=71r.5}}
 +
| class="noline" | {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/81|5|lbl=70.5}}
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
  
Line 2,199: Line 2,201:
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = Paurñfeyndt Illustrations
+
  | work        = Paurenfeyndt Illustrations
 
  | authors    = Unknown
 
  | authors    = Unknown
 
  | source link = http://diglib.hab.de/drucke/hn-236/start.htm
 
  | source link = http://diglib.hab.de/drucke/hn-236/start.htm
Line 2,248: Line 2,250:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Archetype]]
+
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]]
 
  | authors    = [[Michael Chidester]]
 
  | authors    = [[Michael Chidester]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
  | source title= {{nowrap|[[Index:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt) 1516.pdf|Index:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)]]}}
+
  | source title= {{nowrap|[[Index:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|Index:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)]]}}
 
  | license    = noncommercial
 
  | license    = noncommercial
 
}}
 
}}
Line 2,262: Line 2,264:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurñfeyndt)|Walloon Translation]]
+
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Walloon Translation]]
 
  | authors    = [[Olivier&nbsp;Dupuis]], [[Didier&nbsp;de&nbsp;Grenier]], [[Michael&nbsp;Huber]]
 
  | authors    = [[Olivier&nbsp;Dupuis]], [[Didier&nbsp;de&nbsp;Grenier]], [[Michael&nbsp;Huber]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
  | source title= {{nowrap|[[Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt) 1538.pdf|Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurñfeyndt)]]}}
+
  | source title= {{nowrap|[[Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf|Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)]]}}
 
  | license    = copyrighted
 
  | license    = copyrighted
 
}}
 
}}
Line 2,301: Line 2,303:
 
== Additional Resources ==
 
== Additional Resources ==
  
 +
* Bauer, Matthias Johannes. ''“Der Alten Fechter gründtliche Kunst” &ndash; Das Frankfurter oder Egenolffsche Fechtbuch. Untersuchung und Edition''. Coll. Geschichtswissenschaften 37. München: Utz Verlag, 2016. ISBN 978-3-8316-4559-6
 +
* Bauer, Matthias Johannes. "Economising Early Prints on Fight Books by Multiple Using Movable Half Page Woodcuts". ''[[Acta Periodica Duellatorum]]'' '''4'''(2): 99–116, 2016. {{doi|10.36950/apd-2016-015}}
 
* Bergner, U. and Giessauf, J. ''Würgegriff und Mordschlag. Die Fecht- und Ringlehre des Hans Czynner (1538)''. Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 2006. ISBN 978-3-201-01855-5
 
* Bergner, U. and Giessauf, J. ''Würgegriff und Mordschlag. Die Fecht- und Ringlehre des Hans Czynner (1538)''. Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 2006. ISBN 978-3-201-01855-5
 
* Roelofsen, Mathijs. "La Noble Science des Joueurs d’Espée: Fight Book and Commercial Product". ''[[Acta Periodica Duellatorum]]'' '''8'''(1): 73-88, 2020. {{doi|10.36950/apd-2020-005}}
 
* Roelofsen, Mathijs. "La Noble Science des Joueurs d’Espée: Fight Book and Commercial Product". ''[[Acta Periodica Duellatorum]]'' '''8'''(1): 73-88, 2020. {{doi|10.36950/apd-2020-005}}
Line 2,308: Line 2,312:
  
 
{{reflist}}
 
{{reflist}}
{{DEFAULTSORT:Paurñfeyndt, Andre}}
+
{{DEFAULTSORT:Paurenfeyndt, Andre}}
 
{{Liechtenauer tradition}}
 
{{Liechtenauer tradition}}
 
__FORCETOC__
 
__FORCETOC__
Line 2,327: Line 2,331:
 
[[Category:Staff Weapons]]
 
[[Category:Staff Weapons]]
  
[[Category:Old format]]
+
[[Category:New format]]

Latest revision as of 17:48, 21 September 2021

Andre Paurenfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der
Fechterey
(1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurenfeyndt (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a 16th century German Freifechter. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).[1] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which Sydney Anglo notes may have been the first illustrated fencing treatise ever published.[2] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition (1516) has the complete set of illustrations, and all later versions are disorganized and incomplete; this article follows the order of plays and illustrations laid out in the original, and the variant sequences can be viewed on the transcription pages. Egenolff's illustrations are rather different from Paurenfeyndt's, and smaller thumbnails are included where applicable. Furthermore, the illustrations on pages 57 and 59 of the 1516 don't seem to relate to the plays described on 58 and 60, since they show pairs of fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurenfeyndt) are the ones that seem to depict something similar to the plays as described. While the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurenfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

Rather than presenting the treatise transcriptions chronologically, this concordance groups the three complete German texts together (including Lienhart Sollinger's 1564 copy), followed by the 1538 Walloon translation. There are three shorter manuscript fragments of the German text, and these have been added in additional columns on the far end of the table in only the sections where they appear.