Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurenfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 75: Line 75:
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
! <p>{{rating|none|No translation (from the Walloon)}}</p>
+
! <p>{{rating|A|Featured translation (from the Walloon)}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
Line 84: Line 84:
 
| class="noline" rowspan="5" | [[file:Andre Paurenfeyndt.jpg|400px|center]]
 
| class="noline" rowspan="5" | [[file:Andre Paurenfeyndt.jpg|400px|center]]
 
| <p>[1] An '''examination''' of the Knightly Art of Fighting by Andre Paurnfeindt, Freifechter of Vienna, Austria, towards a clear comprehension and concise understanding thereof. </p>
 
| <p>[1] An '''examination''' of the Knightly Art of Fighting by Andre Paurnfeindt, Freifechter of Vienna, Austria, towards a clear comprehension and concise understanding thereof. </p>
|  
+
| <p>{{red|b=1|The Noble Science of the Sword-Players}}
 
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|7|lbl=Ttl}}
 
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|7|lbl=Ttl}}
 
|  
 
|  
Line 137: Line 137:
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
! <p>{{rating|none|No translation (from the Walloon)}}</p>
+
! <p>'''No Text'''</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
Line 370: Line 370:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|1|lbl=4.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|1|lbl=4.1}}
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|5|lbl=3r.5}}
+
| {{section|Page:Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=4v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|1|lbl=50v.1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 50v.jpg|1|lbl=50v.1}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/13|1|lbl=2.1}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/13|1|lbl=2.1}}
Line 380: Line 380:
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|Page:Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|2|lbl=4v.2}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,895: Line 1,895:
 
<br/>
 
<br/>
 
[[File:Egenolff 7.jpg|300px|center|thumb]]
 
[[File:Egenolff 7.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[1] THE SECOND CHAPTER teaches how one should use the messer advantageously, which has exceedingly increased usefullness because of its versatility and which is a predecessor and main source of the other weapons that are used with one hand, such as the tessack or the dagger, the straight cutting sword or the thrusting sword and many more one-handed weapons which I leave out for brevity's sake.</p>
+
| <p>[1] '''The second chapter''' teaches how one shall use their messer advantageously and it has not declined by way of its diverse applicability and it is a predecessor and the chief basis of the other weapons that are used with one hand such as the dussack or dagger, wide dagger or short sword and many other one handed weapons which I will leave out for brevity.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|1|lbl=50.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|1|lbl=50.1}}
Line 1,903: Line 1,903:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[2] The first piece</p>
+
| <p>[2] '''The first play'''</p>
  
<p>Stand against him with your left side forward, so that your grip stands at your right knee, with your point against him. If he strikes to you from the roof, step into the triangle or the false step and displace yourself short, step and strike long after him.</p>
+
<p>Position yourself against the opponent, your left side forwards such that your haft lies by your knee and your point against them. If they strike at you from high, step in the triangle or a false step and shield yourself short and make a follow up strike long </p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|2|lbl=50.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|2|lbl=50.2}}
Line 1,914: Line 1,914:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[3] Counter</p>
+
| <p>[3] '''Break'''</p>
  
<p>If your opponent stands as is shown in the figure, then stand in the high-point and strike a feint to his left ear. By doing so he displaces in vain, and you gain a full strike against his strike.</p>
+
<p>If someone positions themselves as in the picture, position yourself in highpoint and strike a failer at their left ear, then they shield themselves in vain and you win yourself a full strike from their strike.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|3|lbl=50.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|3|lbl=50.3}}
Line 1,924: Line 1,924:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[4] Laming</p>
+
| <p>[4] '''Dismembering'''</p>
  
<p>Stand in the high-point. If your opponent strikes to you, thrust your messer into his arm from below, so that he lames himself. This will often be needed when you are sitting behind a table and the other stands in front of the table, or (when your opponent is on) horseback.</p>
+
<p>Position yourself as it is here. If someone initiates a strike, thrust your messer inwards against their arm from below such that they dismember themselves upon it. This is often used whenever you sit at a table and the opponent stands in front of it or else they are on horseback.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|4|lbl=50.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|4|lbl=50.4}}
Line 1,934: Line 1,934:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[5] Counter</p>
+
| <p>[5] '''Break'''</p>
  
<p>When you notice that one wants to lame you, strike with the feint to him, so that he moves in vain. Because of that he cannot fully strike you.</p>
+
<p>When you notice that someone will try to get you to dismember yourself, strike at them with a failer so that they respond in vain, the result of which is that they cannot attain a full strike against you.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|5|lbl=50.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|5|lbl=50.5}}
Line 1,945: Line 1,945:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 21.jpg|400px|center]]
 
| rowspan="5" | [[File:Paurenfeyndt 21.jpg|400px|center]]
| <p>[6] Piece</p>
+
| <p>[6] '''Play'''</p>
  
<p>Stand against him with your left foot forward, and your point well in front of you, and present a thrust towards his face. After that, nimbly take him again and strike long inwards. However, if he parries the strike, let the strike go shortly and use other work to your advantage.</p>
+
<p>Position yourself against the opponent with your left foot forwards, your point extended well away from you. Place a thrust in their face, then swiftly take it back and hammer it in long. But if they ward that strike, let it run off short and take other work according to advantage.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|1|lbl=52.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|1|lbl=52.1}}
Line 1,955: Line 1,955:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[7] Counter</p>
+
| <p>[7] '''Break'''</p>
  
<p>If your opponent stands against you like this, then step out widely, take the strength (of his messer) with the back (of your messer) and strike through. By doing so you expose him and are able to work freely.</p>
+
<p>When someone lies against you in this way, come from the side and take their strong with the back of your messer and cut through. In this way you uncover them and can come to freer work.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|2|lbl=52.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|2|lbl=52.2}}
Line 1,965: Line 1,965:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[8] Feint</p>
+
| <p>[8] '''Failer'''</p>
  
<p>Use the feint from the high-point, with your left foot forward and your messer up high with outstretched arms. Strike through to his left ear with a step, and let your messer go through into the other step and strike to his right ear using the high displacement.</p>
+
<p>Undertake the failer from high point, your left foot forwards and your messer in the air with extended arms. Cut through to the opponent's left ear with a step and let your messer rush through a second step and strike at their right ear with the high parrying action.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|3|lbl=52.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|3|lbl=52.3}}
Line 1,976: Line 1,976:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[9] Counter</p>
+
| <p>[9] '''Break'''</p>
  
<p>When one feint-strikes to you, strike down through from above,  so that you remove his strike from his hand with the back of your messer so that you clear the way for you to strike, and you expose him.</p>
+
<p>When someone executes a failer strike at you, cut down through from above such that you take their second strike away from the control of their hand with the back of your messer, clearing it so you are free to strike and uncover them.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|4|lbl=52.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|4|lbl=52.4}}
Line 1,986: Line 1,986:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[10] Piece</p>
+
| <p>[10] '''Play'''</p>
  
<p>If your opponent strikes to you from above, strike to him at the same time and step with the left foot well out to the right side, let him fall through emptily and draw the Turkish pull across his right arms' hand.</p>
+
<p>When opponent initiates a cut from above, immediately cut in with them and step wth your left foot well to their right side. Let it go empty and draw the turkish pull from the hand over their right arm.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|5|lbl=52.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|5|lbl=52.5}}
Line 2,003: Line 2,003:
 
<br/>
 
<br/>
 
[[File:Egenolff 8.jpg|300px|center|thumb]]
 
[[File:Egenolff 8.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[11] Piece</p>
+
| <p>[11] '''Play'''</p>
  
<p>Stand with your left foot forward, so that your messer's point stands in front of your foot. If your opponent strikes to you, remove the strike from the roof with the back of your messer, or put your point above itself into his face, or pull the winding-strike around your head.</p>
+
<p>Position yourself with your left foot forward, such that your messer with its point lies in front of your foot. If someone initiates a strike at you, either take their strike from roof guard away with the back of your messer or shoot your point up into their face or else whip the wind stroke around your head.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|1|lbl=54.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|1|lbl=54.1}}
Line 2,013: Line 2,013:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[12] Counter</p>
+
| <p>[12] '''Break'''</p>
  
<p>Stand with the right foot forward so that your messer is next to your chest with your thumb below and the edge above itself. When you notice that he wants to over-shoot you, then push his point away from the hand shortly, then step, and strike long after.</p>
+
<p>Position yourself with your right foot forward such that your messer is against the side your breast, your thumb underneath and the edge up. If you notice that the opponent will shoot up over, then drive their strike away and out of control of their hand short, then step and make a follow up strike long.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|2|lbl=54.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|2|lbl=54.2}}
Line 2,023: Line 2,023:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[13] Another</p>
+
| <p>[13] '''Another'''</p>
  
<p>Stand with your right foot forward, your messer at your chest, the edge standing above itself, your point against him. By doing so you can strike the changer from below or above. Or put your point into his face and nimbly take him again, so that you gain a displacement together with your strike over the right arm.</p>
+
<p>Position yourself with your right foot forward, your messer against your breast, your edge up, your point towards the opponent. In this way you are either able to strike the change cut from below or above or else thrust your point into their face and swiftly take it back, thus you accumulate a parrying action along with your strike over the right arm.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|3|lbl=54.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|3|lbl=54.3}}
Line 2,033: Line 2,033:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[14] Counter</p>
+
| <p>[14] '''Break'''</p>
  
<p>If your opponent stands against you like this, then jump stretched out towards him and let the first strike fall through shortly, then step and strike long after into his face from the roof.</p>
+
<p>If someone lay against you in this way, lash out at them and let your first strike rush through short, step and strike long into their face from roof guard.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|4|lbl=54.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|4|lbl=54.4}}
Line 2,044: Line 2,044:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[15] Piece</p>
+
| <p>[15] '''Play'''</p>
  
<p>Stand with your right foot forward, your messer your knee with your hand inverted. When he strikes to you from the roof, step with your left foot out of the way of his strike and turn him away with the jerk of your messer, and pull (your messer) across his right hand.</p>
+
<p>Position yourself with your right foot forward, your messer at your knee, with your hand inverted. If someone strikes at you from roof guard, step away from their strike with your left foot and turn it away with the back of your messer and draw it over their right hand.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|5|lbl=54.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|5|lbl=54.5}}
Line 2,059: Line 2,059:
 
| [[File:Paurenfeyndt M.png|x250px|center]]
 
| [[File:Paurenfeyndt M.png|x250px|center]]
 
|}
 
|}
| <p>[16] Piece</p>
+
| <p>[16] '''Play'''</p>
  
<p>When your opponent opposes you with a sword or a boar spear, and you only have a messer, then stand down low, (with) the point against him on the right side. When he strikes a buffalo strike from the roof, step into the triangle and displace the strike short, so that he exposes himself. Then, nimbly step after him, and strike before he regains himself.</p>
+
<p>When someone meets you with a sword or pig spear and you only have a messer, position yourself as shown here. If they strike a buffalo strike from roof guard, step in the triangle and parry the strike short, in this way they err by opening themselves up, so swiftly make a follow up step and strike before they come to their senses.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|1|lbl=56.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|1|lbl=56.1}}
Line 2,071: Line 2,071:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[17] Counter</p>
+
| <p>[17] '''Break'''</p>
  
<p>When you have missed your strike, pull your pommel above itself so that he descends unto your flat; by doing so you gain a great strike on him.</p>
+
<p>When you have overcommited yourself, yank your pommel up such that the opponent unloads on your flat, which gains you a powerful strike upon them.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|2|lbl=56.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|2|lbl=56.2}}
Line 2,082: Line 2,082:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[18] Piece with empty hands</p>
+
| <p>[18] '''Play'''</p>
  
<p>When one opposes you with a sword or a tessack or some other weapon, and you have no weapon, then look for his strike, step in the triangle or the false step and grab over his right hand with your right hand and grab his right elbow with your left hand, take his balance, and fling him to the ground.</p>
+
<p>When someone meets you with a sword or dussack or other weapons and you do not have any weapon, take precise note of their strike and step into the triangle or into a false step and grasp the top of their right hand with your right hand and with your left hand grab their right elbow, take their momentum and sling them to the ground.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|3|lbl=56.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|3|lbl=56.3}}
Line 2,092: Line 2,092:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[19] Another</p>
+
| <p>[19] '''With empty hands'''</p>
  
<p>When your opponent stabs towards you from below with his tessack, then fall upon his right hand with your left hand and hold it and grab below into his messer with your inverted right hand, and turn his messer upwards from below with the point against his torso and walk with your chest behind into the messer, so that you stab him with his own weapon.</p>
+
<p>When someone initiates a thrust with their dussack from below, drop your left hand on their right hand and hold it firmly and grab their messer with your right hand inverted and twist their messer up from below with their point towards their body and press against the messer from behind with your chest so that you stab them with their own weapon.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|4|lbl=56.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|4|lbl=56.4}}
Line 2,107: Line 2,107:
 
| [[File:Paurenfeyndt O.png|x250px|center]]
 
| [[File:Paurenfeyndt O.png|x250px|center]]
 
|}
 
|}
| <p>[20] Key</p>
+
| <p>[20] '''The Key'''</p>
  
<p>This (technique) is called the key, because it unlocks every lock, and it is performed like this: when your opponent stabs to you with a messer, a dagger or an awl, and you do not hold any weapon in your hands, then stand still and place your arms crosswise over each other in front of you. Out of that you may open up all locks of stabs towards you, from above or below.</p>
+
<p>This is called the key because it disarms all devices and it goes like this. When someone thrusts at you with a messer, dagger or awl and you do not have any weapon in your hands, stand still and place your hands one atop of the other crosswise in front you. From this you can disarm any device one thrusts at you, above or below.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|1|lbl=58.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|1|lbl=58.1}}
Line 2,117: Line 2,117:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[21] Counter from the key, with empty hands</p>
+
| <p>[21] '''These are the breaks from the key with empty hands'''</p>
  
<p>If your opponent stabs to you from above with the tessack, then invert your right hand and grab his right and grab his right arm in front near his hand, and twist it, and with your left hand take his weight near his elbow, and throw him to the ground.</p>
+
<p>When someone initiates a thrust from above with a dussack, invert your right hand and clasp their right arm up by their hand and wrench it around and with your left hand, take their balance at their elbow and slam them onto the ground.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|2|lbl=58.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|2|lbl=58.2}}
Line 2,130: Line 2,130:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 9.jpg|300px|center|thumb]]
 
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 9.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[22] Another with empty hands</p>
+
| <p>[22] '''Another with empty hands'''</p>
  
<p>When your opponent stabs to you, then grab his arm with both hands and walk through his arm and twist it, so that you break his arm and take his messer.</p>
+
<p>When someone initiates a thrust from below, grab their arm with both hands and rush their arm through and wrench it around so that you break their arm and take their messer.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|3|lbl=58.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|3|lbl=58.3}}
Line 2,141: Line 2,141:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[23] Grab his arm with both hands and twist it, turn to your left side, and break his arm over your right shoulder.</p>
+
| <p>[23] Seize their arm with both hands and wrench it around and turn yourself through to your right side and break their arm over your left shoulder.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|4|lbl=58.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|4|lbl=58.4}}
Line 2,152: Line 2,152:
 
<br/>
 
<br/>
 
[[File:Egenolff 10.jpg|300px|center|thumb]]
 
[[File:Egenolff 10.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[24] With weaponless hands</p>
+
| <p>[24] '''With weaponless hands'''</p>
  
<p>Grab his arm with both hands and step well towards him. Turn yourself to your right side and break his arm over your chest.</p>
+
<p>Seize their arm with both hands and step fully into them, turn yourself to your right side and break their arm atop your chest.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|1|lbl=60.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|1|lbl=60.1}}
Line 2,162: Line 2,162:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[25] Or perform this grappling</p>
+
| <p>[25] '''Or execute wrestling'''</p>
  
Go with your right hand to the front of his neck and step with your right foot behind his right foot and throw him over your right knee (using your) foot.</p>
+
<p>Quickly move your left hand against the front of their throat and step behind their right foot with your left foot and throw them over your left knee with your foot.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|2|lbl=60.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|2|lbl=60.2}}
Line 2,172: Line 2,172:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[26] Another with empty hands</p>
+
| <p>[26] '''Another with empty hands'''</p>
  
<p>Grab his right hand with your left, and with your right hand grab him beneath his elbow and pull it towards you, and with your left hand push above away from you, and jump with your right foot behind his left and throw him from the foot over your right knee.</p>
+
<p>Seize their right hand with your left and with your right seize them underneath their elbow and yank them towards you with it and with your left hand shove them away from you and spring behind their left foot with your right and throw them over your right knee with your foot.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|3|lbl=60.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|3|lbl=60.3}}
Line 2,183: Line 2,183:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 11.jpg|300px|center|thumb]]
 
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 11.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[27] How one shall hold the thrown</p>
+
| <p>[27] '''How one shall restrain someone thrown'''</p>
  
<p>When you throw your opponent, then always fall to his right side, with the right knee between his legs and with the left hand fall on the front of his neck, or grab an arm with each hand, and do not be too hasty so that you do not fall too far over him, and grab his weapon and work as you see fit.</p>
+
<p>When you throw someone, always fall on their right side with your right knee between their legs and with your left hand, fall forward into their neck and do not be too eager, so that you do not fall too far over them and then seize their weapon and work with it according to your landing.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|4|lbl=60.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|4|lbl=60.4}}
Line 2,193: Line 2,193:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[28] Another</p>
+
| <p>[28] '''Another'''</p>
  
<p>If he falls on his back, then grab both of his legs beneath the knees with both hands and lift them up, and fall with your knee between his legs, and then hold both of his legs with one hand and work with your weapon with the other hand.</p>
+
<p>If someone falls on their back, grab both of their legs below the knees with both hands and lift them up and drop between their legs onto their testicles with your knee and in this way hold both of their legs with one hand and work with your weapon with the other.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|5|lbl=60.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|5|lbl=60.5}}
Line 2,208: Line 2,208:
 
<br/>
 
<br/>
 
[[File:Egenolff 6.jpg|300px|center|thumb]]
 
[[File:Egenolff 6.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[29] Running-in</p>
+
| <p>[29] '''Rushing in'''</p>
  
<p>When your opponent strikes a Buffalo strike to you from the roof, then strike in front of you so that he does not overrun you. If he strikes into your strike, take your messer by the point with your left hand and under-run his strike, so that you bring his strike over his head with the momentum. And go completely through into his knee cavity. After that, pull towards yourself, so that he falls backwards onto his head.</p>
+
<p>When someone strikes a buffalo strike from roof guard, strike outward such that they don't overrun you. If they strike into your strike, take your messer in your left hand close to the point and rush under their strike in such a way that you land it in side their strike while their swing is over their head and quickly move in completely back behind the pit of their knee. Thereafter, draw them towards you such that they fall backwards on their head.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|1|lbl=62.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|1|lbl=62.1}}
Line 2,218: Line 2,218:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[30] Another</p>
+
| <p>[30] '''Another'''</p>
  
<p>When he strikes a peasant's strike to you, (then) take your messer's back onto your left arm with the strong so that he does not strike you to the ground, and jump beneath his strike with the high displacement. Grab his right hand with your left hand and break his arm at his hand, so that you expose him, and give him a peasant's strike.</p>
+
<p>When someone hands over a buffalo strike to you, set the back of your messer on your left arm with strength such that they do not slam you to the ground. And spring under their strike with a high parrying action, grab their right hand with your left and break their arm from the hand. You uncover them with this and deliver a buffalo strike, etc.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|2|lbl=62.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|2|lbl=62.2}}
Line 2,229: Line 2,229:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[31] Piece</p>
+
| <p>[31] '''Play'''</p>
  
<p>When your opponent has broken your right hand, follow after his strike and grab his right shoulder with your left hand. Put him into the weakness with your right foot behind his left knee cavity and push away from you, so that he falls.</p>
+
<p>When someone has broken your right hand, follow behind the strike and grab their right shoulder with your left hand and position them into weakness with your right foot behind the pit of their left knee and shove them away from you so that they fall.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|3|lbl=62.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|3|lbl=62.3}}
Line 2,239: Line 2,239:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[32] Countering the stab</p>
+
| <p>[32] '''Thrust breaking'''</p>
  
<p>When your opponent stabs towards you, be it from above or below, then shortly carry the stab away from your face with the back of your messer and perform the winding-strike to him, or (use) other work.</p>
+
<p>Whenever someone initiates a thrust, be it from above or below, carry it away from your face with the back of your messer and execute the wind strike upon them or other work.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|4|lbl=62.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|4|lbl=62.4}}
Line 2,249: Line 2,249:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[33] Counter</p>
+
| <p>[33] '''Break'''</p>
  
<p>When you notice that one wants to break your stab, then pull so that he does not carry it away, (because of that) he misses and exposes himself.</p>
+
<p>Whenever you notice someone will break your thrust suddenly abort it so that they cannot mount you, in this way they err and open themselves up with it.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|5|lbl=62.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|5|lbl=62.5}}
Line 2,260: Line 2,260:
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 27.jpg|400px|center]]
 
| class="noline" rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 27.jpg|400px|center]]
| <p>[34] Resolving wings</p>
+
| <p>[34] '''Removing the wing'''</p>
  
<p>Stand with your right foot forward with inverted hanging point. If one strikes to your face from below, step and strike from below to his right shoulder and invert your right hand with the shoulder-cutting, push him on his right shoulder with your left hand, so that he has to turn himself and be exposed.</p>
+
<p>Set yourself up with your right foot forwards with an inverted hanging point. If someone strikes up from below into your face, step and cut under their right shoulder from below and invert your right hand with armpit slicing. Push against their right shoulder with your left hand so that they must turn and uncover themselves.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|1|lbl=64.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|1|lbl=64.1}}
Line 2,270: Line 2,270:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[35] Counter</p>
+
| <p>[35] '''Break'''</p>
  
<p>When someone strikes from underneath to your shoulder and wants to dissolve your wing, then grab over his right hand with your messer, behind the grip, through his arm and take your messer by the point, with inverted hand, and pull towards yourself, so that you take his messer.</p>
+
<p>Whenever someone cuts into your armpit and will remove your "wing", reach over their right hand, through their arms with your messer, behind their haft and retrieve your messer near the point with your hand inverted and barred and then pull towards yourself so that you take their messer.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|2|lbl=64.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|2|lbl=64.2}}
Line 2,280: Line 2,280:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[36] Messer Taking</p>
+
| <p>[36] '''Messer disarm'''</p>
  
<p>When one strikes to you and you have missed, then wrap your arm around his tessack and force him above himself, turn yourself away from him and take it over your left shoulder.</p>
+
<p>Note when someone initiates a strike such that you have misfired, wrap your arm around their dussack and force it upwards, turn yourself away from them and take it over your shoulder.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|3|lbl=64.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|3|lbl=64.3}}
Line 2,290: Line 2,290:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[37] Counter</p>
+
| <p>[37] '''Break'''</p>
  
<p>Wrestle with him from behind.</p>
+
<p>Fall upon them to wrestle from behind.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|4|lbl=64.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|4|lbl=64.4}}
Line 2,300: Line 2,300:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[38] Counter-counter</p>
+
| <p>[38] '''Counter break'''</p>
  
<p>Stab him in his groin through his legs.</p>
+
<p>Thrust into their genitals from through their legs.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|5|lbl=64.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|5|lbl=64.5}}
Line 2,310: Line 2,310:
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>[39] Double stab</p>
+
| class="noline" | <p>[39] '''Double thrust'''</p>
  
<p>Stab him to his face from above that he does not catch your strike, then do the other step and stab with inverted hand, also from above, so that you have a displacement, let it run off shortly in the taking away, so that you gain a sure strike.</p>
+
<p>Thrust into their face from above such that they do not catch your thrust. Take another step, thrust with your hand turned around, also from above. With this you have a parrying action in taking it away, let it run off short, then you win a sure strike.</p>
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|6|lbl=64.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|6|lbl=64.6}}
Line 2,330: Line 2,330:
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
! <p>{{rating|none|No translation (from the Walloon)}}</p>
+
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Walloon)}}<br/>by [[Matthew Newhouse]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
Line 2,339: Line 2,339:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="8" | [[File:Paurenfeyndt 28.jpg|400px|center]]
 
| rowspan="8" | [[File:Paurenfeyndt 28.jpg|400px|center]]
| <p>[1] THE third chapter contains advantages of the staff, which is a well-spring of many weapons; all long-spears, javelins, boar-spears, halberds, pikes, and the like which acquire many strange names that I will not name, for brevity.</p>
+
| <p>[1] '''The''' third chapter summarizes expertise in the staff which is the source of many weapons, such as the long spear, javelin, boar spear, halberd, and pike. Similar ones are given many peculiar names I will not list for the sake of brevity.</p>
|  
+
| <p>The manner for playing with the light lance, which is the cause or source of play with the lances or pikes, halberds, guisarmes, and other similar arms.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|1|lbl=66.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|1|lbl=66.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|1|lbl=44r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/88|1|lbl=44r.1}}
Line 2,348: Line 2,348:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[2] BINDING-ON</p>
+
| <p>[2] '''Binding'''</p>
  
<p>The staff has eight displacements; four in binding (two above and two below), and one to both sides in each hand, and two in the middle of the staff.</p>
+
<p>The staff has eight parrying actions. Four binds with two above and two below with one on each side in any hand and two in the middle of the staff.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|2|lbl=66.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|2|lbl=66.2}}
Line 2,359: Line 2,359:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[3] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[3] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>When you bind their staff from above from your right side, shoot your point into their breast or work it over their staff into their right shoulder. If they ward it, strike into their right side from below with the other point of your staff or else bind against their staff from the outside and strike it out of their right hand. </p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>When you bind-on above from the right hand on his staff, then shoot in the point to the breast, or work in over the staff to the right shoulder. If he defends that, then strike him below in his right side with the other point of your staff, or bind outside on his staff, and strike it away from the right hand.</p>
+
<p>When you bind over the right hand on his staff, drive the point to him on the chest, or work over the staff toward the right shoulder; if he turns that, strike under in his right side with the other end of the staff, or bind from outside to his staff, and strike him behind the right hand.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|3|lbl=66.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|3|lbl=66.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,372: Line 2,374:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[4] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[4] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>When you bind your opponent, whichever hand it is, hold your forward hand still and swiftly yank your staff back with the other hand. With your forward hand thrust it into their breast with the other point to both sides.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>When you bind-on one, with whichever hand it be, then hold the foremost hand still, and pull the staff with the other hand quickly on you. With the foremost hand, thrust him in the breast with the other point, to both sides.</p>
+
<p>When you bind over with whichever of his hands, hold the forward hand still and push the staff with the other, guard the forward hand, and thrust to him on the chest from the other end.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|4|lbl=66.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|4|lbl=66.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,385: Line 2,389:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[5] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[5] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>If you bind your opponent from above, keep that point against their staff and whisk your other point below, against their arm and lift it up with force and rush completely through and throw them over your leg.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>So you bind him above, then remain with the same point on his staff, and run in with the other point under his arm, and lift him up with force, and run entirely through him, and throw him over a leg.</p>
+
<p>When you bind him over stay with the same end to his staff and with the other end, run to him under his arm, and lift it with force and run him all through or pass over and throw over your legs.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|5|lbl=66.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|5|lbl=66.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,398: Line 2,404:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[6] COUNTER</p>
+
| <p>[6] '''Break'''</p>
  
<p>When one does this to you, then shoot your point in over his staff, and strike him with the other point on his head.</p>
+
<p>When someone does that to you, shoot your point over their staff and strike them on their head with the other point.</p>
|
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone does that to you as above, throw your end over his staff, and then strike the other end to him on his head.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|6|lbl=66.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|6|lbl=66.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|4|lbl=44v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|4|lbl=44v.4}}
Line 2,409: Line 2,417:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[7] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[7] '''Play'''</p>
  
<p>One binds on you above with half-staff, then take his upper point away from his hand with your lower point, step, thrust, and strike, so you may come to further work without harm.</p>
+
<p>When someone binds you from above with half staff, take their upper point out of their hand with your lower point, step, shove and strike, so that you can come to further work without harm.</p>
|  
+
| <p>'''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>If anyone fixedly binds over to the face with half-staff, take his over with your low end sent from the hand, step and strike; thus you return to the working without harm.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|7|lbl=66.7}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|7|lbl=66.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|5|lbl=44v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|5|lbl=44v.5}}
Line 2,420: Line 2,430:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[8] COUNTER</p>
+
| <p>[8] '''Break'''</p>
  
<p>When one takes your point away, then let the lower point shoot in his face, and fall in the set displacement. However, if he thrusts, turn it off from your face, so he again lies in force.</p>
+
<p>When someone takes your point away, let your lower point shoot into their face and drop into a calm and confident parry. But if they thrust, turn it away from your face so that they come back into your control.</p>
|
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone takes your end, allow the end to fall over in his face and drop to the starting defense, if he repels, turn off from the face when he gives it and set to defend.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|8|lbl=66.8}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/73|8|lbl=66.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|6|lbl=44v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|6|lbl=44v.6}}
Line 2,434: Line 2,446:
 
<br/>
 
<br/>
 
[[File:Egenolff 33.jpg|300px|center|thumb]]
 
[[File:Egenolff 33.jpg|300px|center|thumb]]
| <p>[9] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[9] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>Position yourself into a parry, your staff on the ground in front of you, the other point in front of your face. If someone initiates a thrust, wind their staff using your staff above your hand. You uncover them with this. Accompany that thrust [with one] to their face. </p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>Lay yourself in the displacement, your staff before you on the earth, the other point before your face. If one thrusts at you, then wind his staff over the hand with your staff, therewith you open him.  Step freely after with the thrust against his face.</p>
+
<p>Place your defense, the staff before you with the long end to the ground and the other before your face. If anyone thrusts at you turn from him his staff over the hand with your staff, by which you uncover him, so step to him and thrust boldly at his face.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|1|lbl=68.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|1|lbl=68.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,447: Line 2,461:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[10] COUNTER</p>
+
| <p>[10] '''Break'''</p>
  
<p>When one winds your staff out, then yield from his thrust, and throw him over-head, so you win a full strike with the displacement.</p>
+
<p>When someone winds your staff out, recede from their thrust and throw them overhead so that you win a full strike with your parry.</p>
|  
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone turns your staff outside, go back away from his blow and throw it over the head, therefore you gain a strong blow with the defense.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|2|lbl=68.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|2|lbl=68.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|2|lbl=45r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|2|lbl=45r.2}}
Line 2,458: Line 2,474:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[11] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[11] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>If someone initiates a strike down to your feet or knees with their staff, then throw your staff to your left side, drive against their strike with your point to the ground and spring behind their left foot with your right so that you gain an advantage.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>If one strikes at you low with the staff, to the foot or to the knee, then throw your staff on your left side, drive with the point on the earth against his strike, and spring with the right foot behind his left foot, so you win an advantage against him.</p>
+
<p>If anyone strikes at your feet or knees, throw your staff with the end, on your left side, and bind with the other end on the ground against his falling blow, and jump with the right foot behind his left.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|3|lbl=68.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|3|lbl=68.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,471: Line 2,489:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[12] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[12] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>Thrust into their face from the inside. ut if they ward and turn away your thrust, quickly move your other point around their neck over their right shoulder and spring behind their left foot with your right and throw them over it.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>Thrust him inwardly to his face, if he defends that, then pull and thrust to the other side. If he defends against that and turns your thrust off, then drive with the other point over his right shoulder around his neck, and spring with the right foot behind his left, and throw him there-over.</p>
+
<p>Thrust to him inside at the face, if he turns that, pull and thrust at the other side; if he also defends that, and turns away the blow, bind with the other end over the right shoulder about the neck and jump with the right foot before his left, and throw him over it.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|4|lbl=68.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|4|lbl=68.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|8|lbl=44v.8}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|8|lbl=44v.8}}
Line 2,482: Line 2,502:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[13] COUNTER</p>
+
| <p>[13] '''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When someone moves their staff around your neck, grab their right arm with your left hand and turn away from them to your right side and throw them over your left hip.</p>
 +
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When one drives his staff around your neck, then grab his right arm with your left hand and turn yourself from him on your right side and throw him over your left hip.</p>
+
<p>When anyone binds you with his staff, take his right arm with your left hand, and turn yourself from him on your right side and throw him over your left thigh.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|5|lbl=68.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/75|5|lbl=68.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|9|lbl=44v.9}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/89|9|lbl=44v.9}}
Line 2,494: Line 2,516:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 30.jpg|400px|center]]
 
| rowspan="6" | [[File:Paurenfeyndt 30.jpg|400px|center]]
| <p>[14] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[14] '''Play'''</p>
  
<p>Lie with your left foot before, your staff before your face, and forcefully thrust. If he binds the thrust and takes against it, grab with your right hand over the staff and strike with inverted hand, step well to him there-in so you get a displacement in drawing off. Therewith you may work further.</p>
+
<p>Position yourself with your left foot forwards, your staff in front of your face in a powerful thrust, bait them with a thrust, take it back, reach atop your staff with your right hand and strike with your hand inverted and step inside, fully into them, thus they will draw up a parry. With that, you can work further.</p>
|
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
<p>Place yourself with the left foot forward, the staff to the face for thrusting, offer to him the blow and take it back; bind with your right hand over the staff, and strike to the crossed hand, and step well inside, thus you will have a defense in drawing it off, with which you are able to work.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|1|lbl=70.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|1|lbl=70.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,509: Line 2,533:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[15] COUNTER</p>
+
| <p>[15] '''Break'''</p>
  
<p>When one strikes you over the hand, do not take the strike on with displacement. He then misses past with power and clears the openings for you, to his harm.</p>
+
<p>When someone strikes across your hand, do not respond to the strike with any parry, thus they misfire in proportion to it's power and that clears the opening for you to their harm.</p>
|
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone strikes you over the hand, take the stroke with no defense; he fails to enforce it, and he opens himself all exposed to his harm.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|2|lbl=70.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|2|lbl=70.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|4|lbl=45r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/90|4|lbl=45r.4}}
Line 2,520: Line 2,546:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[16] WITH half-staff</p>
+
| <p>[16] '''With half staff'''</p>
  
<p>Lie with the right foot before, hold your staff with both hands in the middle. If one sets you in your face with power, then take it with your back point From the Day, so you get to freely thrust or to strike.</p>
+
<p>Position yourself with your right foot forward, your staff in both hands, gripped in the middle. If someone sets into your face with power, take it from roof guard with the back point, in this way you acquire the freedom to thrust or strike.</p>
|  
+
| <p>'''With half staff'''</p>
 +
 
 +
<p>Place your right foot forward, the staff gripped at the middle with two hands. If anyone forcefully sets to you to the face, take that with the back end from above, thus you actually gain the thrust and the strike.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|3|lbl=70.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|3|lbl=70.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|1|lbl=46r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|1|lbl=46r.1}}
Line 2,531: Line 2,559:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[17] COUNTER</p>
+
| <p>[17] '''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When someone intrudes with half staff and rattles you about the ears, fall back and set into their face with authority. No one comes away from you without harm.</p>
 +
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When one with half-staff goes in and strikes you around both your ears, stand off and set him in his face with force.  None come from you without harm.</p>
+
<p>When anyone binds you with the half-staff and strikes you about the ears, withdraw yourself off and set to him forcefully to the face, and he will not come for you without harm.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|4|lbl=70.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|4|lbl=70.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|2|lbl=46r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|2|lbl=46r.2}}
Line 2,542: Line 2,572:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[18] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[18] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>If someone initiates a thrust from below, do not defend it, rather set into their face.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>If one thrusts at you below, then defend him not, but set him in his face.</p>
+
<p>If anyone thrusts from below at you, do not defend, but set to him at the face.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|5|lbl=70.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|5|lbl=70.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,552: Line 2,584:
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|6|lbl=59r.6}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|6|lbl=59r.6}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|5|lbl=64.5}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|5|lbl=64.5}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|1|lbl=82v.1}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|1|lbl=82v.1}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[19] COUNTER</p>
+
| <p>[19] '''Break'''</p>
  
<p>One sets you in your face, so thrust likewise in with him, and have attention to his left arm.</p>
+
<p>If someone sets into your face, simlutaneously thrust in with them and pay attention to their left arm.</p>
|
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>If anyone sets to you at the face, thrust similarly with him, and pay attention to his left arm.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|6|lbl=70.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/77|6|lbl=70.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|4|lbl=46r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|4|lbl=46r.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|7|lbl=59r.7}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59r.jpg|7|lbl=59r.7}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|6|lbl=64.6}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/75|6|lbl=64.6}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|2|lbl=82v.2}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 082v.jpg|2|lbl=82v.2}}
  
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" rowspan="10" | [[File:Paurenfeyndt 31.jpg|400px|center]]
 
| class="noline" rowspan="10" | [[File:Paurenfeyndt 31.jpg|400px|center]]
| <p>[20] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[20] '''Play'''</p>
  
<p>Lie with your right foot before so that your staff lies behind you to strike. Pull and throw your staff from the left in to his right side, so he must displace to his harm, and you then give a swing to his left side.</p>
+
<p>Position yourself with your right foot forwards, such that your staff lies behind you ready for a strike. Yank and throw your staff to their right side from extension so that they must shield themselves from harm and must give you a swing to the left side.</p>
|
+
| <p>'''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>Place your right foot forward so that your staff lies behind you for the stroke; draw and throw the staff to him from far away, or with the length in his right side; it will be necessary for him to reset the defense to his harm, and to give the cover toward the left side.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|1|lbl=72.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|1|lbl=72.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,580: Line 2,620:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[21] COUNTER</p>
+
| <p>[21] '''Break'''</p>
  
<p>When one has thrown his staff in your side, set your point on the earth and turn off to both sides, there-after thrust in to his face, or go in with your staff between his legs and throw him.</p>
+
<p>When someone throws their staff into your sides, place your point onto the ground and turn away to both sides. Thereafter follow up with a thrust into their face or move your staff between their legs and throw them.</p>
|
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone throws the staff to you at the side, Place the end of your staff on the ground and turn it off to both sides, then thrust to him at the face: and thrust the staff between the two legs, and throw him to the ground.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|2|lbl=72.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|2|lbl=72.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|6|lbl=46r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/92|6|lbl=46r.6}}
Line 2,591: Line 2,633:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[22] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[22] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>If someone thrusts into your face such that you should defend, displace their thrust with the forward point (your right hand) and set into their face.</p>
 +
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When one thrusts to your face, that you shall defend; set off his thrust with the forward point by your right hand, and set him in his face.</p>
+
<p>If anyone thrusts to you at the face you will turn it, block the blow with the end in front of your right hand: and set to him in his face.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|3|lbl=72.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|3|lbl=72.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,601: Line 2,645:
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|3|lbl=59v.3}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|3|lbl=59v.3}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|3|lbl=66.3}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|3|lbl=66.3}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|1|lbl=83v.1}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|1|lbl=83v.1}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[23] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[23] '''Play'''</p>
  
<p>When one lets your blow fail and your strike readily deviates emptily, or he lets your hew therewith go before him, then pull your staff always above you, therewith you displace, and may come to further work.</p>
+
<p>When someone lets your strike miss and your strike trails off in vain or they refrained to extend, therefore you misfire; always yank your staff upwards, therefore you shield yourself and come to further work.</p>
|  
+
| <p>'''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone allows you to fail to strike, and the stroke from his favor is allowed to pass, from what you misstrike yourself, always draw the staff high, by which you defend yourself, and are able to return once more to the first working.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|4|lbl=72.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|4|lbl=72.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,614: Line 2,662:
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|4|lbl=59v.4}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 59v.jpg|4|lbl=59v.4}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|4|lbl=66.4}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|4|lbl=66.4}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|2|lbl=83v.2}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|2|lbl=83v.2}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[24] COUNTER</p>
+
| <p>[24] '''Break'''</p>
  
<p>When one has hewn and managed his displacement, then thrust at him down from above inwardly to his face, so he must turn off the thrust, and when he defends the thrust, then strengthen yourself against him so that your point becomes wound in between both his hands and his body, and lift upwards so you take his staff from his hands.</p>
+
<p>When someone has misfired and managed to accomplish their parry, thrust down from above into their face from the inside so that they must turn away your thrust. And when then defend your thrust, strengthen yourself against them, such that your point becomes wound between both their hands and their body, then you take their staff out of their hands.</p>
|
+
| <p>'''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>When anyone has blocked the cut, and helps himself with his defense, thrust to him through the defense at the face, it becomes necessary for him to turn off the blow or to block, and the turned blow fortifies you against him so that your end wins itself between his two hands and his body; and lift upwards, thus you take from him his staff.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|5|lbl=72.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/79|5|lbl=72.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|1|lbl=46v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|1|lbl=46v.1}}
Line 2,628: Line 2,680:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[25] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[25] '''Play'''</p>
  
<p>Lie with your left foot before, your staff high, strike through short against his left shoulder so that he does not catch the strike, and step in long with the second strike, then may you well work likewise near him.</p>
+
<p>Position yourself with your left foot forward, your staff in the air. Strike through short to the opponent's left shoulder such that they cannot catch your strike and step on in long with the second strike so that you can immediately work at their side.</p>
|
+
| <p>'''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>Place your left foot forward, the staff in the high position, and strike short at his left shoulder, that he cannot take the staff, and step to him far inside with the other stroke, thus you can likewise work with him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|1|lbl=73.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|1|lbl=73.1}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,640: Line 2,694:
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|1|lbl=70r.1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 70r.jpg|1|lbl=70r.1}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|6|lbl=66.6}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/77|6|lbl=66.6}}
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|3|lbl=83v.3}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:MS Germ.Quart.2020 083v.jpg|3|lbl=83v.3}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[26] COUNTER</p>
+
| <p>[26] '''Break'''</p>
 +
 
 +
<p>Whenever someone strikes through short, let it flit away and intervene in the speaking window such that their strike comes between both your hands. Thereafter, thrust your point into their chest.</p>
 +
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When he strikes through short, then let him whisk off, and drive in the speaking window so that his strike comes between both your hands, thereafter thrust him with your point in his breast.</p>
+
<p>When anyone strikes short at you: allow it to descend and drive in the cross before you so that his stroke comes between your two hands then thrust to him with the end on his chest.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|2|lbl=73.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|2|lbl=73.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|3|lbl=46v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/93|3|lbl=46v.3}}
Line 2,654: Line 2,712:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[27] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[27] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>If someone were to strike to the pit of your left knee, with your right hand turn your staff towards the ground and with your left hand hold the other point in front of your face and catch their strike between both your hands and with your staff, wind it from below, up over their staff near their hands and lift up to your side so that you pull their staff from their hands.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>If one strikes you to your left knee, then turn your staff with your right hand against the earth, and with the left hand hold your other point before your face and catch the strike between both hands and wind from below with your staff over his staff in front of his hands, and lift upwards on your side so you pull the staff from his hands.</p>
+
<p>If anyone has struck you at the bend of the knees, turn the staff with the right hand against the ground, and with the left hand hold the other end from your face, and take the cut between your two hands, and turn from under over his staff before the two hands, and lift high on your left side thus drawing the staff out of his hands.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|3|lbl=73.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|3|lbl=73.3}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,669: Line 2,729:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>[28] TECHNIQUE</p>
+
| <p>[28] '''Play'''</p>
 +
 
 +
<p>When someone strikes down from above at your head with their staff, catch their strike between both of your hands with your staff and with the forward part of your staff wind down from above over their hands to your left side and firmly pull towards yourself to your left side so that you pull their staff from their hands.</p>
 +
| <p>'''Play'''</p>
  
<p>When one strikes down from above at you with his staff to the head, then catch the strike between both your hands on your staff and wind with the foremost point of your staff down from above over his hand from your left side, and pull fast on yourself on your left side so you pull his staff from his hands.</p>
+
<p>When anyone strikes you at the face from high to low with his staff, receive the long edge between your two hands on your staff, and turn with the forward end of your staff from high to low on the left side over his hand, and draw strongly toward yourself on your left side thus you pull the staff out of his hands.</p>
|
 
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|4|lbl=73.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|4|lbl=73.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,684: Line 2,746:
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>[29] If one strikes you with the staff to your foremost hand, then break that also as the over strike to the head was broken.</p>
+
| class="noline" | <p>[29] If someone strikes at your forward hand with their staff, break it as you would have broken the high strike to the head above.</p>
| class="noline" |  
+
| class="noline" | <p>If anyone with a staff has struck at your hand placed before you, break this as the above said blow toward the head is broken.</p>
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|5|lbl=73.5}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/80|5|lbl=73.5}}
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
Line 2,711: Line 2,773:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[1] </p>
+
| <p>[1] There is not a person alive who can please everyone.<ref>Rephrasing of Ovid's "Cunctis qui placeat non credo quomodo vivat".</ref></p>
 
 
<p>There is not a person alive who can please everyone.<ref>rephrasing of Ovid's "Cunctis qui placeat non credo quomodo vivat"</ref></p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/84|3|lbl=77.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/84|3|lbl=77.3}}
Line 2,722: Line 2,782:
 
|-
 
|-
 
|   
 
|   
| <p>[2] </p>
+
| <p>[2] If I were wished woe,<br/>Then I would cut back bitterly</p>
 
 
<p>If I were wished woe,
 
Then I would cut back bitterly</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/84|4|lbl=77.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/84|4|lbl=77.4}}
Line 2,734: Line 2,791:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Paurenfeyndt 32.jpg|400px|center]]
 
| [[File:Paurenfeyndt 32.jpg|400px|center]]
| <p>[3] </p>
+
| <p>[3] With this very excerpt of the Knightly Art of Fighting, I have been moved by many reasons to express this Knightly Art, yet in keeping that particularly diligent in mind, I have strived for conciseness in this little book which I dedicate and present to my students, to which there is no doubt they stand to be diminished, rather than growing and improving day by day, at the point I a mistake somewhere (because to err is human) being careless in obligation, of which I wholly and humbly accept about myself. So, if God bestows upon me grace and health, I will be diligent and will shortly in a new year present to you another and more serious explanation, which will prove itself to be valuable and serious, where the art will be honored daily in complete service to your reign.</p>
 
 
<p>With this very excerpt of the Knightly Art of Fighting, I have been moved by many reasons to express this Knightly Art, yet in keeping that particularly diligent in mind, I have strived for conciseness in this little book which I dedicate and present to my students, to which there is no doubt they stand to be diminished, rather than growing and improving day by day, at the point I a mistake somewhere (because to err is human) being careless in obligation, of which I wholly and humbly accept about myself. So, if God bestows upon me grace and health, I will be diligent and will shortly in a new year present to you another and more serious explanation, which will prove itself to be valuable and serious, where the art will be honored daily in complete service to your reign.</p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|1|lbl=78.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|1|lbl=78.1}}
Line 2,745: Line 2,800:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>[4] </p>
+
| <p>[4] Cobbler, do not make judgements above the shoe.<ref>Rephrasing of the proverb from Pliny, "ne supra crepidam sutor iudicaret".</ref></p>
 
 
<p>Cobbler, do not make judgements above the shoe.<ref>rephrasing of the proverb from Pliny, "ne supra crepidam sutor iudicaret"</ref></p>
 
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|2|lbl=78.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|2|lbl=78.2}}
Line 2,756: Line 2,809:
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
| class="noline" | <p>[5] </p>
+
| class="noline" | <p>[5] Vienna, Austria by Hieronymous Vietor<ref>Hieronymous Büttner</ref> 1516</p>
 
 
<p>Vienna, Austria by Hieronymous Vietor<ref>Hieronymous Büttner</ref> 1516</p>
 
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|3|lbl=78.3}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|3|lbl=78.3}}
Line 2,777: Line 2,828:
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = Paurenfeyndt Illustrations
+
  | work        = 1516 Illustrations
 
  | authors    = Unknown
 
  | authors    = Unknown
 
  | source link = http://diglib.hab.de/drucke/hn-236/start.htm
 
  | source link = http://diglib.hab.de/drucke/hn-236/start.htm
Line 2,784: Line 2,835:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = Egenolff Illustrations
+
  | work        = 1531 Illustrations
 
  | authors    = [[Hans Weiditz]]
 
  | authors    = [[Hans Weiditz]]
 
  | source link = http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00024296/image_1
 
  | source link = http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00024296/image_1
Line 2,792: Line 2,843:
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = Erlangen scans
 
  | work        = Erlangen scans
  | authors    =  
+
  | authors    = [[Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg]]
 
  | source link = http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?custom_att_2=simple_viewer&pid=5281832
 
  | source link = http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?custom_att_2=simple_viewer&pid=5281832
 
  | source title= Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg
 
  | source title= Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg
 
  | license    = permission
 
  | license    = permission
 
}}
 
}}
{{sourcebox
+
<!-- {{sourcebox
 
  | work        = Translation (Intro & long sword)
 
  | work        = Translation (Intro & long sword)
 
  | authors    = [[Kevin Maurer]]
 
  | authors    = [[Kevin Maurer]]
Line 2,803: Line 2,854:
 
  | source title= Meyer Frei Fechter Guild
 
  | source title= Meyer Frei Fechter Guild
 
  | license    = noncommercial
 
  | license    = noncommercial
}}
+
}} -->
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = Translation (Twelve rules)
+
  | work        = Translation
 
  | authors    = [[Christian Trosclair]]
 
  | authors    = [[Christian Trosclair]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
Line 2,811: Line 2,862:
 
  | license    = noncommercial
 
  | license    = noncommercial
 
}}
 
}}
{{sourcebox
+
<!-- {{sourcebox
 
  | work        = Translation (Dussack)
 
  | work        = Translation (Dussack)
 
  | authors    = [[Mike Rasmusson]]
 
  | authors    = [[Mike Rasmusson]]
Line 2,824: Line 2,875:
 
  | source title= Texas Armizare
 
  | source title= Texas Armizare
 
  | license    = noncommercial
 
  | license    = noncommercial
}}
+
}} -->
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]]
 
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]]

Revision as of 01:01, 7 January 2022

Andre Paurenfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der
Fechterey
(1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurenfeyndt (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a 16th century German Freifechter. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).[1] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which Sydney Anglo notes may have been the first illustrated fencing treatise ever published.[2] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition (1516) has the complete set of illustrations, and all later versions are disorganized and incomplete; this article follows the order of plays and illustrations laid out in the original, and the variant sequences can be viewed on the transcription pages. Egenolff's illustrations are rather different from Paurenfeyndt's, and smaller thumbnails are included where applicable. Furthermore, the illustrations on pages 57 and 59 of the 1516 don't seem to relate to the plays described on 58 and 60, since they show pairs of fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurenfeyndt) are the ones that seem to depict something similar to the plays as described. While the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurenfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

Rather than presenting the treatise transcriptions chronologically, this concordance groups the three complete German texts together (including Lienhart Sollinger's 1564 copy), followed by the 1538 Walloon translation. There are three shorter manuscript fragments of the German text, and these have been added in additional columns on the far end of the table in only the sections where they appear.

Additional Resources

  • Bauer, Matthias Johannes. “Der Alten Fechter gründtliche Kunst” – Das Frankfurter oder Egenolffsche Fechtbuch. Untersuchung und Edition. Coll. Geschichtswissenschaften 37. München: Utz Verlag, 2016. ISBN 978-3-8316-4559-6
  • Bauer, Matthias Johannes. "Economising Early Prints on Fight Books by Multiple Using Movable Half Page Woodcuts". Acta Periodica Duellatorum 4(2): 99–116, 2016. doi:10.36950/apd-2016-015
  • Bergner, U. and Giessauf, J. Würgegriff und Mordschlag. Die Fecht- und Ringlehre des Hans Czynner (1538). Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 2006. ISBN 978-3-201-01855-5
  • Roelofsen, Mathijs. "La Noble Science des Joueurs d’Espée: Fight Book and Commercial Product". Acta Periodica Duellatorum 8(1): 73-88, 2020. doi:10.36950/apd-2020-005
  • Welle, Rainer. "Ein unvollendetes Meisterwerk der Fecht- und Ringkampfliteratur des 16. Jahrhunderts sucht seinen Autor: der Landshuter Holzschneider und Maler Georg Lemberger als Fecht- und Ringbuchillustrator?" Codices manuscripti & impressi. Supplementum 12. Purkersdorf: Verlag Brüder Hollinek, 2017.

References

  1. Ott, Michael. "Matthew Lang." The Catholic Encyclopedia, Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910.
  2. Anglo, Sydney. The Martial Arts of Renaissance Europe. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1
  3. lit: foot, but can and often mean the leg
  4. alt: flesh wounds, tag hits.
  5. literally: cut through agains their strike. The separable durch-hauen means to strike through something to create an opening. See: https://www.woerterbuchnetz.de/DWB2/2DURCHHAUEN
  6. Text cut off; added from Paurnfeindt: er nit kumeñ
  7. Text cut off; added from Paurnfeindt: Wan dir ainer die kurcz schneid vberscheust so wendt den straich ab, so kumpt dir straich wider straich, vnd gleiche arbait
  8. Text cut off; added from Paurnfeindt: so entplest er sich
  9. Text cut off; added from Paurnfeindt: zuck vnd haw mit langer schneid nach
  10. alt: points, ends
  11. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: schwert mit dem knopf vnter dein recht uxñ
  12. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: schon, die stich trucke mit schnitten sy ab czucke
  13. Top cut off; added from Paurnfeindt: yglichs in dreu wunder
  14. Corrected from »lanngem«
  15. Text cut off; added from Paurnfeindt: vmbsunst vrsach halben er mag kain folling straich auff dich habñ
  16. Erreur d'impression?
  17. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: dar uber
  18. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: arm
  19. Rephrasing of Ovid's "Cunctis qui placeat non credo quomodo vivat".
  20. Rephrasing of the proverb from Pliny, "ne supra crepidam sutor iudicaret".
  21. Hieronymous Büttner