Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurenfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 64: Line 64:
 
== Treatise ==
 
== Treatise ==
  
Please note that only the first edition of this text (1516) has a complete set of illustrations, and we currently do not have scans of that edition that we are authorized to distribute. This article is illustrated using the remaining three illustrated texts, but following the order laid out in the original. The only exception to this is [[:File:Paurñfeyndt 25.jpg|the illustration on page H2v]] of the 1516, which is replaced by the three used in Egenolff's version. Furthermore, while the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurñfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the [[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524).
+
Please note that only the first edition of this text (1516) has a complete set of illustrations, and we currently do not have scans of that edition that we are authorized to distribute. This article is illustrated using the 1538 Wallon edition, but following the order laid out in the original (since that edition jumbled the illustrations); smaller thumbnails of the Egenolff illustrations are included where applicable. Furthermore, while the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurñfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the [[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|MS B.200]] (1524).
 +
 
 +
The illustration on pages Hv and H2v of the 1516 don't seem to relate to the plays described at all, since they show fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurñfeyndt) are the only ones that seem to depict something similar to the plays as described.
  
 
{{master begin
 
{{master begin
Line 899: Line 901:
 
<section begin="Krumphaw"/>
 
<section begin="Krumphaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Egenolff 1.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 5.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 1.jpg|300px|center]]
 
| '''FROM DISPLACING'''
 
| '''FROM DISPLACING'''
 
| '''[Biii] Von verseczen'''
 
| '''[Biii] Von verseczen'''
Line 1,039: Line 1,043:
 
<section end="Krumphaw"/>
 
<section end="Krumphaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Egenolff 3.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 6.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 3.jpg|300px|center]]
 
| <br/>
 
| <br/>
 
<br/><br/><br/><br/>
 
<br/><br/><br/><br/>
Line 1,251: Line 1,257:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Egenolff 2.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 8.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 2.jpg|300px|center]]
 
| '''FROM CHANGING THROUGH'''
 
| '''FROM CHANGING THROUGH'''
 
| '''[Cii] Von durch wexl'''
 
| '''[Cii] Von durch wexl'''
Line 1,664: Line 1,672:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="7" | [[File:Egenolff 5.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="7" | [[File:Paurñfeyndt 12.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 5.jpg|300px|center]]
 
| '''FROM HANGING'''
 
| '''FROM HANGING'''
 
| '''[D2] Von Hengñ'''
 
| '''[D2] Von Hengñ'''
Line 1,771: Line 1,781:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" | [[File:Egenolff 4.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 13.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 4.jpg|300px|center]]
 
| '''Item; two devices of the long sword, the first device is called: '''
 
| '''Item; two devices of the long sword, the first device is called: '''
 
| '''[D(3)] ITEM czwa stuck desz langñ swercz / dasz erst stuck haisset'''
 
| '''[D(3)] ITEM czwa stuck desz langñ swercz / dasz erst stuck haisset'''
Line 1,861: Line 1,873:
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Egenolff 3.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 6.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 3.jpg|300px|center]]
 
| '''DEVICE IN STRIKING OUT'''
 
| '''DEVICE IN STRIKING OUT'''
 
When you stand in the side guard to his left side and one will hew to you from above, from his right shoulder, thus strike from under to his sword with the short edge. If he holds strongly against it and is not high with the hands, thus ''duplier'' between the man and his sword, with the short edge to his left ear.
 
When you stand in the side guard to his left side and one will hew to you from above, from his right shoulder, thus strike from under to his sword with the short edge. If he holds strongly against it and is not high with the hands, thus ''duplier'' between the man and his sword, with the short edge to his left ear.
Line 1,931: Line 1,945:
 
<section end="Twerhaw"/>
 
<section end="Twerhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="4" | [[File:Egenolff 1.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="4" | [[File:Paurñfeyndt 5.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 1.jpg|300px|center]]
 
| '''ANOTHER'''
 
| '''ANOTHER'''
 
If he is lower with the hands and will drive out, thus strike through, and thrust him to the chest to the other side, this is changing through.
 
If he is lower with the hands and will drive out, thus strike through, and thrust him to the chest to the other side, this is changing through.
Line 2,494: Line 2,510:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Egenolff 7.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 20.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 7.jpg|300px|center]]
 
| '''THE SECOND CHAPTER''' teaches how one should use the messer advantageously, which has exceedingly increased usefullness because of its versatility and which is a predecessor and main source of the other weapons that are used with one hand, such as the tessack or the dagger, the straight cutting sword or the thrusting sword and many more one-handed weapons which I leave out for brevity's sake.
 
| '''THE SECOND CHAPTER''' teaches how one should use the messer advantageously, which has exceedingly increased usefullness because of its versatility and which is a predecessor and main source of the other weapons that are used with one hand, such as the tessack or the dagger, the straight cutting sword or the thrusting sword and many more one-handed weapons which I leave out for brevity's sake.
 
| '''[G2] DAS ANDER CAPITEL''' lernet wie man phfortail prauchñ sol ym messer vnd hat pesunder nit vermert nem͂ / von wegñ der manigfaltikat / vñ ist ein forgãg vñ hauptursach ander werñ die gpraucht werdñ mit ainer hand alsz ist der Tessack oder tolich / spatel oder handtegñ / vnd ander vil mer czu ainer hand die ich von kurz wegñ ausz lasz
 
| '''[G2] DAS ANDER CAPITEL''' lernet wie man phfortail prauchñ sol ym messer vnd hat pesunder nit vermert nem͂ / von wegñ der manigfaltikat / vñ ist ein forgãg vñ hauptursach ander werñ die gpraucht werdñ mit ainer hand alsz ist der Tessack oder tolich / spatel oder handtegñ / vnd ander vil mer czu ainer hand die ich von kurz wegñ ausz lasz
Line 2,634: Line 2,652:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Egenolff 8.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 22.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 8.jpg|300px|center]]
 
| '''Piece'''  
 
| '''Piece'''  
 
Stand with your left foot forward, so that your messer's point stands in front of your foot. If your opponent strikes to you, remove the strike from the roof with the back of your messer, or put your point above itself into his face, or pull the winding-strike around your head.
 
Stand with your left foot forward, so that your messer's point stands in front of your foot. If your opponent strikes to you, remove the strike from the roof with the back of your messer, or put your point above itself into his face, or pull the winding-strike around your head.
Line 2,793: Line 2,813:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="3" | [[File:Egenolff 9.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 9.jpg|300px|center]]
 
| '''Another with empty hands'''
 
| '''Another with empty hands'''
 
When your opponent stabs to you, then grab his arm with both hands and walk through his arm and twist it, so that you break his arm and take his messer.
 
When your opponent stabs to you, then grab his arm with both hands and walk through his arm and twist it, so that you break his arm and take his messer.
Line 2,817: Line 2,837:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| rowspan="3" | [[File:Paurñfeyndt 25.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 10.jpg|300px|center]]
 
| '''With weaponless hands'''
 
| '''With weaponless hands'''
 
Grab his arm with both hands and step well towards him. Turn yourself to your right side and break his arm over your chest.
 
Grab his arm with both hands and step well towards him. Turn yourself to your right side and break his arm over your chest.
Line 2,831: Line 2,854:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 10.jpg|400px|center]]
 
 
| '''Or perform this grappling'''
 
| '''Or perform this grappling'''
 
Go with your right hand to the front of his neck and step with your right foot behind his right foot and throw him over your right knee (using your) foot.
 
Go with your right hand to the front of his neck and step with your right foot behind his right foot and throw him over your right knee (using your) foot.
Line 2,860: Line 2,882:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 11.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="2" | [[File:Egenolff 11.jpg|300px|center]]
 
| '''How one shall hold the thrown'''
 
| '''How one shall hold the thrown'''
 
When you throw your opponent, then always fall to his right side, with the right knee between his legs and with the left hand fall on the front of his neck, or grab an arm with each hand, and do not be too hasty so that you do not fall too far over him, and grab his weapon and work as you see fit.  
 
When you throw your opponent, then always fall to his right side, with the right knee between his legs and with the left hand fall on the front of his neck, or grab an arm with each hand, and do not be too hasty so that you do not fall too far over him, and grab his weapon and work as you see fit.  
Line 2,889: Line 2,911:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Egenolff 6.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 26.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 6.jpg|300px|center]]
 
| '''Running-in'''  
 
| '''Running-in'''  
 
When your opponent strikes a Buffalo strike to you from the roof, then strike in front of you so that he does not overrun you. If he strikes into your strike, take your messer by the point with your left hand and under-run his strike, so that you bring his strike over his head with the momentum. And go completely through into his knee cavity. After that, pull towards yourself, so that he falls backwards onto his head.  
 
When your opponent strikes a Buffalo strike to you from the roof, then strike in front of you so that he does not overrun you. If he strikes into your strike, take your messer by the point with your left hand and under-run his strike, so that you bring his strike over his head with the momentum. And go completely through into his knee cavity. After that, pull towards yourself, so that he falls backwards onto his head.  
Line 3,063: Line 3,087:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="8" | [[File:Egenolff 32.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="8" | [[File:Paurñfeyndt 28.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 32.jpg|300px|center]]
 
| '''[12] The third chapter contains advantages of the staff, which is a well-spring of many weapons; all long-spears, javelins, boar-spears, halberds, pikes, and the like which acquire many strange names that I will not name, for brevity.'''
 
| '''[12] The third chapter contains advantages of the staff, which is a well-spring of many weapons; all long-spears, javelins, boar-spears, halberds, pikes, and the like which acquire many strange names that I will not name, for brevity.'''
 
| '''[I2] DAS drit capitel pegreift pfortail der stangen welcher ein vrsprung ist mancher wẽr als langspiesz scheflin schweinspiesz helñpartñ vñ zuberstangen der geleichen vil selczamer nam findt die ich von kurcz wegen nit nennen wil'''
 
| '''[I2] DAS drit capitel pegreift pfortail der stangen welcher ein vrsprung ist mancher wẽr als langspiesz scheflin schweinspiesz helñpartñ vñ zuberstangen der geleichen vil selczamer nam findt die ich von kurcz wegen nit nennen wil'''
Line 3,176: Line 3,202:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="5" | [[File:Egenolff 33.jpg|400px|center]]
+
| rowspan="5" | [[File:Paurñfeyndt 29.jpg|400px|center]]
 +
<br/>
 +
[[File:Egenolff 33.jpg|300px|center]]
 
| '''[13] TECHNIQUE'''
 
| '''[13] TECHNIQUE'''
 
Lay yourself in the displacement, your staff before you on the earth, the other point before your face. If one thrusts at you, then wind his staff over the hand with your staff, therewith you open him.  Step freely after with the thrust against his face.
 
Lay yourself in the displacement, your staff before you on the earth, the other point before your face. If one thrusts at you, then wind his staff over the hand with your staff, therewith you open him.  Step freely after with the thrust against his face.

Revision as of 18:01, 15 June 2021

Andre Paurñfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurñfeyndt (Paurñfeindt, Paurenfeindt) was a 16th century German Freifechter. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).[1] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which Sydney Anglo notes may have been the first illustrated work of its kind.[2] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the standard teachings of the Liechtenauer tradition, but this may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition of this text (1516) has a complete set of illustrations, and we currently do not have scans of that edition that we are authorized to distribute. This article is illustrated using the 1538 Wallon edition, but following the order laid out in the original (since that edition jumbled the illustrations); smaller thumbnails of the Egenolff illustrations are included where applicable. Furthermore, while the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurñfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

The illustration on pages Hv and H2v of the 1516 don't seem to relate to the plays described at all, since they show fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurñfeyndt) are the only ones that seem to depict something similar to the plays as described.

Additional Resources

References

  1. Ott, Michael. "Matthew Lang." The Catholic Encyclopedia, Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910.
  2. Anglo, Sydney. The Martial Arts of Renaissance Europe. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1
  3. lit: foot
  4. lit: with each other
  5. Lit: against each other
  6. alt: vehicle, path, technique
  7. alt: flesh wounds, tag hits.