Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo (Mercurio Spezioli)"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 99: Line 99:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>C A P I T O L O
+
| <p>C A P I T O L O<br/>
DI SCHERMIRE, ET CAVALCARE.
+
DI SCHERMIRE, ET CAVALCARE.<br/><br/>
SIGNOR mio car la subita partita,
+
SIGNOR mio car la subita partita,<br/>
Ch’hauete fatta qui da San Marino;
+
Ch’hauete fatta qui da San Marino;<br/>
Hà tutta trauagliata la mia vita.
+
Hà tutta trauagliata la mia vita.<br/>
Tal ch’io rimaso son qual pouerino,
+
Tal ch’io rimaso son qual pouerino,<br/>
Che per l’amor di Dio và domandando,
+
Che per l’amor di Dio và domandando,<br/>
A questa Porta, e à quella il Pane, e’l Vino.
+
A questa Porta, e à quella il Pane, e’l Vino.<br/>
Donde col mio pensier tanto girando
+
Donde col mio pensier tanto girando<br/>
Son capitato al Fonte d’Helicona.
+
Son capitato al Fonte d’Helicona.<br/>
Doue le Muse al fin m’han tolto il brando.
+
Doue le Muse al fin m’han tolto il brando.<br/>
E ciascuna m’ha preso per la chioma,
+
E ciascuna m’ha preso per la chioma,<br/>
Et detto m’hanno ci voglian chiarire
+
Et detto m’hanno ci voglian chiarire<br/>
Se la tua arte d’arme è trista, ò buona:
+
Se la tua arte d’arme è trista, ò buona:<br/>
Non sperar mai di qui poter partire,
+
Non sperar mai di qui poter partire,<br/>
Se prima non ci fai chiaro, et aperto,
+
Se prima non ci fai chiaro, et aperto,<br/>
In che consista l’arte del Scrimire;
+
In che consista l’arte del Scrimire;<br/>
Ma se ciò tu farai, noi à te per merto
+
Ma se ciò tu farai, noi à te per merto<br/>
Ti concediam, che poßi à spasso andare
+
Ti concediam, che poßi à spasso andare<br/>
Per ogni nostro luogo, ò in piano, ò in erto;
+
Per ogni nostro luogo, ò in piano, ò in erto;<br/>
Senza Gabella alcuna mai pagare,
+
Senza Gabella alcuna mai pagare,<br/>
E vogliam ch’ogni cosa che dirai:
+
E vogliam ch’ogni cosa che dirai:<br/>
 
Non l’habbia alcun de nostri à sindicare.<br/>
 
Non l’habbia alcun de nostri à sindicare.<br/>
 
A 2 A tal</p>
 
A 2 A tal</p>
Line 126: Line 126:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>A tal che ‘tra me stesso guidicai
+
| <p>A tal che ‘tra me stesso guidicai<br/>
Che meglio era per mè d’ vscir d’impaccio
+
Che meglio era per mè d’ vscir d’impaccio<br/>
Ond’in cotal parole incominciai
+
Ond’in cotal parole incominciai<br/>
Muse gentil poi che in ciò vi compiaccio
+
Muse gentil poi che in ciò vi compiaccio<br/>
Sedete qui d’intorno in queste’herbette
+
Sedete qui d’intorno in queste’herbette<br/>
Mentre io da Marte il fauor mi procaccio
+
Mentre io da Marte il fauor mi procaccio<br/>
Pregate anco voi Apollo ch’interdette
+
Pregate anco voi Apollo ch’interdette<br/>
Non mi sian le parol potere vsare
+
Non mi sian le parol potere vsare<br/>
Come verran, ò sian turbide, ò nette
+
Come verran, ò sian turbide, ò nette<br/>
Quel ch’io vo dire,ogn’vn habbia à notare,
+
Quel ch’io vo dire,ogn’vn habbia à notare,<br/>
Che questo d’arme nobile esercitio,
+
Che questo d’arme nobile esercitio,<br/>
Sol per due cose al mondo si dee fare;
+
Sol per due cose al mondo si dee fare;<br/>
Una sia per honor, et non vitio,
+
Una sia per honor, et non vitio,<br/>
Per vtil l’altra, dal prima deriua
+
Per vtil l’altra, dal prima deriua<br/>
La gloria, et l’altra à ogn’vn fà più seruitio.
+
La gloria, et l’altra à ogn’vn fà più seruitio.<br/>
Questo da prima, ch’in Roma fioriua,
+
Questo da prima, ch’in Roma fioriua,<br/>
Mestier di guerra, ch’ognuno imparaua
+
Mestier di guerra, ch’ognuno imparaua<br/>
Quel ch’ad buon soldato conueniua.
+
Quel ch’ad buon soldato conueniua.<br/>
Offender, et difender lo chiamaua,
+
Offender, et difender lo chiamaua,<br/>
Ma l’vn far senza l’altro non è buono;
+
Ma l’vn far senza l’altro non è buono;<br/>
Però chi più lo fea più dominaua.
+
Però chi più lo fea più dominaua.<br/>
Hora per imparar queste, che sono
+
Hora per imparar queste, che sono<br/>
Di tanto giouamento, si richiede
+
Di tanto giouamento, si richiede<br/>
Quattro cose, ma pria che’l cuor sia buono
+
Quattro cose, ma pria che’l cuor sia buono<br/>
Iudicio, buon occhio, man, et buon piede,
+
Iudicio, buon occhio, man, et buon piede,<br/>
Et far che l’occhio al giuditio obedisca,
+
Et far che l’occhio al giuditio obedisca,<br/>
 
La man pò all’occhio, et alla man po' il piede:<br/>
 
La man pò all’occhio, et alla man po' il piede:<br/>
 
Cosi</p>
 
Cosi</p>

Revision as of 16:45, 27 April 2020

Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo
Chapter by Mr. Mercurio Spetioli of Fermo
Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo.jpg
Full title Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo, nel quale si mostra il modo di saper bene schermire, & caualcare
Author(s) Mercurio Spezioli
Dedicated to Giacobo Boncomagno, Marquis of Vignola
Place of origin Bologna, Italy
Language Italian
Genre(s) Fencing manual
Publisher Giovanni Rossi
Publication date 1577
Pages 24
Treatise scans Digital scans (1577)

Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo, nel quale si mostra il modo di saper bene schermire, & caualcare ("Chapter by Mr. Mercurio Spetioli of Fermo, which demonstrates the method of learning to fence well, and ride") is an Italian fencing manual written by Mercurio Spezioli and published in 1577. It treats the use of the side sword, both single and with secondary weapons, after the Bolognese fashion.

Publication History

Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo was published in Bologna in 1577 by Giovanni Rossi.

Treatise

Gallery

[Images available for import.]

Additional Resources

References

Copyright and License Summary

For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.

Work Author(s) Source License
Images Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo
Public Domain.png
Transcription Index:Capitolo di M. Mercvrio Spetioli da Fermo (Mercurio Spezioli)
CCBYSA30.png