Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Giacomo di Grassi"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 221: Line 221:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>But least I seem to ground this Art upon dreams and monstrous imaginations (having before laid down, that strength of body is very necessary to attain to the perfection of this Art, it being one of the two principal beginnings first laid down, and not as yet declared the way how to come by and procure the same) I have determined in the entrance of this work, to prescribe the manner how to obtain judgment, and in the end thereof by way of Treatise to show the means ( as far as appertains to this Art) by the which a man by his own endeavor and travail, may get strength and activity of body, to such purpose and effect, that by the instructions and reasons, which shall be given him, he may easily without other master or teacher, become both strong, active and skillful.</p>
+
| <p>But least I seem to ground this Art upon dreams and monstrous imaginations (having before laid down, that strength of body is very necessary to attain to the perfection of this Art, it being one of the two principal beginnings first laid down, and not as yet declared the way how to come by and procure the same) I have determined in the entrance of this work, to prescribe the manner how to obtain judgment, and in the end thereof by way of Treatise to show the means (as far as appertains to this Art) by the which a man by his own endeavor and travail, may get strength and activity of body, to such purpose and effect, that by the instructions and reasons, which shall be given him, he may easily without other master or teacher, become both strong, active and skillful.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/17|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/18|1|lbl=2|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/17|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/18|1|lbl=2|p=1}}
Line 421: Line 421:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[File:Di Grassi 6.jpg|400x400px|center]]
 
| rowspan="2" | [[File:Di Grassi 6.jpg|400x400px|center]]
| <p>Wherefore let A.B. be the circle which is framed by the motion of the arm: which arm, if ( as it carries with it the sword in his motion ) it would strike at the point D. it should be constrained through his motion to strike at point B. And from hence proceeds the difficulty of thrusting or striking with the point. If it therefore the arm would strike directly at the point D. it is necessary that as much as it lifts the handle upwards, the hand and wrist do move itself circularly downward, making this circle AC and carrying with it the point of the sword down-wards, of force it strikes at the point D. And this would not so come to pass, if with the only motion of the arm, a man should thrust forth the sword, considering the arm moves only above the center C.</p>
+
| <p>Wherefore let A.B. be the circle which is framed by the motion of the arm: which arm, if (as it carries with it the sword in his motion) it would strike at the point D. it should be constrained through his motion to strike at point B. And from hence proceeds the difficulty of thrusting or striking with the point. If it therefore the arm would strike directly at the point D. it is necessary that as much as it lifts the handle upwards, the hand and wrist do move itself circularly downward, making this circle AC and carrying with it the point of the sword down-wards, of force it strikes at the point D. And this would not so come to pass, if with the only motion of the arm, a man should thrust forth the sword, considering the arm moves only above the center C.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/26|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/26|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 545: Line 545:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>In this, and in all other wards, it is diligently to benoted, that he bear his weapons so orderly disposed, that the straight line which goes from the sword's point be still best to strike the enemy, either in the face or the breast: for if the point be so borne that it respect over the enemy's head, the enemy may easily first enter underneath and strike before the fall or descend thereof : And by holding the point two low, he may by beating it somewhat downwards cause it to be quit void of his body, and so safely come in to strike, the which has been many times seen.</p>
+
| <p>In this, and in all other wards, it is diligently to benoted, that he bear his weapons so orderly disposed, that the straight line which goes from the sword's point be still best to strike the enemy, either in the face or the breast: for if the point be so borne that it respect over the enemy's head, the enemy may easily first enter underneath and strike before the fall or descend thereof: And by holding the point two low, he may by beating it somewhat downwards cause it to be quit void of his body, and so safely come in to strike, the which has been many times seen.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/33|4|lbl=17}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/33|4|lbl=17}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/36|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/36|2|lbl=-}}
Line 667: Line 667:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>There is another way, to wit, when one perceives the enemy's sword in the delivery of an edge blow, to fetch a great compass, he may strike him before the fall of his sword with a thrust : or else when the enemy thrusts, (but yet spends many times in the doing thereof) he may likewise strike him in as short time as may be. The which manner of defending is most profitable, and perchance the better of the two. For there is no man that will run himself headlong upon the weapon, or that, perceiving himself ready to be struck, will not suddenly draw back and withhold that blow which he had already prepared to discharge. And although there be some, who being struck run rashly on, yet generally, men will not so do, albeit they be struck when they are most choleric, but will, when they are struck or wounded, give back and be dismayed and by reason of the blood which goes from them, always more and more be weakened.</p>
+
| <p>There is another way, to wit, when one perceives the enemy's sword in the delivery of an edge blow, to fetch a great compass, he may strike him before the fall of his sword with a thrust: or else when the enemy thrusts, (but yet spends many times in the doing thereof) he may likewise strike him in as short time as may be. The which manner of defending is most profitable, and perchance the better of the two. For there is no man that will run himself headlong upon the weapon, or that, perceiving himself ready to be struck, will not suddenly draw back and withhold that blow which he had already prepared to discharge. And although there be some, who being struck run rashly on, yet generally, men will not so do, albeit they be struck when they are most choleric, but will, when they are struck or wounded, give back and be dismayed and by reason of the blood which goes from them, always more and more be weakened.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/43|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/43|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 674: Line 674:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>But when they be so wounded, it shall be for their profit to be well advised, and not to discomfort themselves for the greatness of the blow, but to bear it patiently : for that which they do in disdain and fury shall turn them to much displeasure.</p>
+
| <p>But when they be so wounded, it shall be for their profit to be well advised, and not to discomfort themselves for the greatness of the blow, but to bear it patiently: for that which they do in disdain and fury shall turn them to much displeasure.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/43|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/43|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/46|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/46|2|lbl=-}}
Line 839: Line 839:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>Wherefore seeing with these weapons a man may very commodiously, both strike and defend, for that the one is a great help to the other, it is to be remembered, that because these weapons are two, and the one of lesser quantity than the other, to each one be allotted that part both of defending and striking, which it is best able to support. So that to the Dagger, by reason of his shortness, is assigned the left side to defend down to the knee: and to the sword all the right side, and the right and left side jointly downwards from the knee. Neither may it seem strange that the only Dagger ought to defend all blows of the left side : for it does most easily sustain every edgeblow, when it encounters the sword in the first and second part thereof.</p>
+
| <p>Wherefore seeing with these weapons a man may very commodiously, both strike and defend, for that the one is a great help to the other, it is to be remembered, that because these weapons are two, and the one of lesser quantity than the other, to each one be allotted that part both of defending and striking, which it is best able to support. So that to the Dagger, by reason of his shortness, is assigned the left side to defend down to the knee: and to the sword all the right side, and the right and left side jointly downwards from the knee. Neither may it seem strange that the only Dagger ought to defend all blows of the left side: for it does most easily sustain every edgeblow, when it encounters the sword in the first and second part thereof.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/52|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/53|1|lbl=37|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/52|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/53|1|lbl=37|p=1}}
Line 903: Line 903:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>There be other some, whom it pleases to carry their Dagger with the flat towards the enemy, using for their defense, not only the Dagger, but also the guards thereof with the which (they say) they take holdfast of the enemy's sword : and to the end they may do it the more easily, they have daggers of purpose, which beside their ordinary hilts, have also two long sterts of Iron, four fingers length, and are distant from the dagger the thickness of a bowstring, into which distance, when it chances the enemy's sword to be driven, they suddenly strain and holdfast the sword, the which may come to pass, but I hold it for a thing rather to be imagined then practiced, the case so standing, that in the heat of fight, where disdain bickers with fear, little does a man discern whether the sword be in that straight or no. And when he is to premeditate and mark, endeavoring and striving in his lively judgment, he must advise himself to perform it with exquisite knowledge and perfect discerning of the enemy's motions, his nearness and farness, and to resolve himself to strike by the shortest way that may be : for there hence springs the victory.</p>
+
| <p>There be other some, whom it pleases to carry their Dagger with the flat towards the enemy, using for their defense, not only the Dagger, but also the guards thereof with the which (they say) they take holdfast of the enemy's sword: and to the end they may do it the more easily, they have daggers of purpose, which beside their ordinary hilts, have also two long sterts of Iron, four fingers length, and are distant from the dagger the thickness of a bowstring, into which distance, when it chances the enemy's sword to be driven, they suddenly strain and holdfast the sword, the which may come to pass, but I hold it for a thing rather to be imagined then practiced, the case so standing, that in the heat of fight, where disdain bickers with fear, little does a man discern whether the sword be in that straight or no. And when he is to premeditate and mark, endeavoring and striving in his lively judgment, he must advise himself to perform it with exquisite knowledge and perfect discerning of the enemy's motions, his nearness and farness, and to resolve himself to strike by the shortest way that may be: for there hence springs the victory.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/55|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/55|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 916: Line 916:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>Besides this, he ought to observe for an infallible rule, that when the point or edge comes on the left side, he must beat it from that side with the dagger. And in like sort defending himself with the sword, to drive it from the right side, for doing otherwise : that is, if he force the blows given on the left side outwards on the right side (forasmuch as the enemy's sword has by that means two motions, the one crossing, which is already given, the other straight which the enemy gives it, continuing the one with the other) it may be, that in the straight motion, it may hit the person, before that (by the thwart or crossing motion) it be driven quite outwards.</p>
+
| <p>Besides this, he ought to observe for an infallible rule, that when the point or edge comes on the left side, he must beat it from that side with the dagger. And in like sort defending himself with the sword, to drive it from the right side, for doing otherwise: that is, if he force the blows given on the left side outwards on the right side (forasmuch as the enemy's sword has by that means two motions, the one crossing, which is already given, the other straight which the enemy gives it, continuing the one with the other) it may be, that in the straight motion, it may hit the person, before that (by the thwart or crossing motion) it be driven quite outwards.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/55|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/56|1|lbl=40|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/55|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/56|1|lbl=40|p=1}}
Line 924: Line 924:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>Therefore all blows shall be beaten outwards toward that side or part of the body which is least to the end it may sooner avoid danger. And those blows that come on the right side must be beaten towards the right side : and those on the left side must in like manner be voided from the same side.</p>
+
| <p>Therefore all blows shall be beaten outwards toward that side or part of the body which is least to the end it may sooner avoid danger. And those blows that come on the right side must be beaten towards the right side: and those on the left side must in like manner be voided from the same side.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/56|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/56|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/61|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/61|2|lbl=-}}
Line 930: Line 930:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>Now, as concerning the fashion of the Dagger, thus much is to be said : that it would be strong, able to bear and encounter the blows of the sword : (indifferently long) that it may be quickly drawn out of the sheath somewhat short : and those that are of the middle size would be chosen.</p>
+
| <p>Now, as concerning the fashion of the Dagger, thus much is to be said: that it would be strong, able to bear and encounter the blows of the sword: (indifferently long) that it may be quickly drawn out of the sheath somewhat short: and those that are of the middle size would be chosen.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/56|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/56|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/61|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/61|3|lbl=-}}
Line 938: Line 938:
 
| <p>'''The offense of the high ward at rapier and dagger'''</p>
 
| <p>'''The offense of the high ward at rapier and dagger'''</p>
  
<p>As in handling the single Rapier, so likewise in this, it shall not be amiss to begin with the High ward, which in managing these two weapons may be framed after two sorts. The one with the right foot before, which I call the first : and the other with the same foot behind, which I will term the second. This second requires a greater time, because the point of the sword is farther off from the enemy. The first (being more near) with the only increase of the foot forwards, strikes more readily, yet not with more forcible than the second, which, when it strikes with an increase of a straight pace, joins to the force of the arm and hand, the strength of the whole body.</p>
+
<p>As in handling the single Rapier, so likewise in this, it shall not be amiss to begin with the High ward, which in managing these two weapons may be framed after two sorts. The one with the right foot before, which I call the first: and the other with the same foot behind, which I will term the second. This second requires a greater time, because the point of the sword is farther off from the enemy. The first (being more near) with the only increase of the foot forwards, strikes more readily, yet not with more forcible than the second, which, when it strikes with an increase of a straight pace, joins to the force of the arm and hand, the strength of the whole body.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/57|1|lbl=41|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/58|1|lbl=42|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/57|1|lbl=41|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/58|1|lbl=42|p=1}}
Line 952: Line 952:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>In the second way, which is framed with the right foot behind, the sword aloft, and the dagger before, and borne as aforesaid, he ought in like sort discharge a thrust as forcible as he may, with the increase of a straight pace, staying himself in the low ward. Neither ought any man in the handling of these weapons to assure himself to deliver edgeblows, because he knows that there is an other weapon which defends : For he that defends has the self same advantage, to wit, to be able to with one weapon (and happily the weaker) to defend himself and strike with the stronger. The which stroke is painfully warded by him, who has already bestowed all his force and power, in delivering the said edgeblow, by means whereof, because there remains in him small power to withstand any great encounter, let him provide to thrust only.</p>
+
| <p>In the second way, which is framed with the right foot behind, the sword aloft, and the dagger before, and borne as aforesaid, he ought in like sort discharge a thrust as forcible as he may, with the increase of a straight pace, staying himself in the low ward. Neither ought any man in the handling of these weapons to assure himself to deliver edgeblows, because he knows that there is an other weapon which defends: For he that defends has the self same advantage, to wit, to be able to with one weapon (and happily the weaker) to defend himself and strike with the stronger. The which stroke is painfully warded by him, who has already bestowed all his force and power, in delivering the said edgeblow, by means whereof, because there remains in him small power to withstand any great encounter, let him provide to thrust only.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/58|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/58|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/63|1|lbl=51}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/63|1|lbl=51}}
Line 980: Line 980:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>When he wards with his sword only, it is requisite, that making a slope pace, he lift up his sword, and bear it outwards, or else, as soon as he has found the enemy's sword, that with his dagger he strike at the temples of his enemy's head, staying his sword with his own : or else instead of striking with the Dagger, therewith to stay the enemy's sword, and with it, (increasing another straight pace) to deliver a thrust : but it is very commodious to strike with the Dagger.</p>
+
| <p>When he wards with his sword only, it is requisite, that making a slope pace, he lift up his sword, and bear it outwards, or else, as soon as he has found the enemy's sword, that with his dagger he strike at the temples of his enemy's head, staying his sword with his own: or else instead of striking with the Dagger, therewith to stay the enemy's sword, and with it, (increasing another straight pace) to deliver a thrust: but it is very commodious to strike with the Dagger.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/59|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/59|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/64|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/64|3|lbl=-}}
Line 986: Line 986:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>The third way : As soon as he has made the slope pace, and found the enemy's sword, he ought to stay it with his Dagger, and therewithall, withdrawing his own sword, to discharge a thrust underneath with the increase of a straight pace.</p>
+
| <p>The third way: As soon as he has made the slope pace, and found the enemy's sword, he ought to stay it with his Dagger, and therewithall, withdrawing his own sword, to discharge a thrust underneath with the increase of a straight pace.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/59|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/59|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/64|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/64|4|lbl=-}}
Line 994: Line 994:
 
| <p>'''The hurt of the broad ward at rapier and dagger'''</p>
 
| <p>'''The hurt of the broad ward at rapier and dagger'''</p>
  
<p>In each weapon and ward, I have laid down as a general precept, that no man ought, (either for the procuring of any advantage, either for striking the enemy more readily) deliver blows of the edge. And in like sort, I have said, that easily and with small danger, one may be struck under any such blow : which precepts, as in each time and place, they ought to be observed: so in this ward principally they may not be forgotten. For a man may not without great discommodity and loss of time, strike with any edgeblow, as he stands in this ward.</p>
+
<p>In each weapon and ward, I have laid down as a general precept, that no man ought, (either for the procuring of any advantage, either for striking the enemy more readily) deliver blows of the edge. And in like sort, I have said, that easily and with small danger, one may be struck under any such blow: which precepts, as in each time and place, they ought to be observed: so in this ward principally they may not be forgotten. For a man may not without great discommodity and loss of time, strike with any edgeblow, as he stands in this ward.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/59|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/60|1|lbl=44|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/59|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/60|1|lbl=44|p=1}}
Line 1,023: Line 1,023:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>It is possible to withstand the thrust with the sword and dagger joined together : but it is so discommodious and so ridiculous a way, that I leave to speak thereof, as of a way nothing safe to be practiced.</p>
+
| <p>It is possible to withstand the thrust with the sword and dagger joined together: but it is so discommodious and so ridiculous a way, that I leave to speak thereof, as of a way nothing safe to be practiced.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/60|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/60|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/66|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/66|2|lbl=-}}
Line 1,037: Line 1,037:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>This warde may (as the high ward) be framed after two sorts, to wit: with the right foot behind, and the same foot before : but that with the right foot behind, is used rather to respect the enemy than to strike first. For although it carries great force by reason that the sword is far off from hurting, and before it hits home, it spends much time, yet the hurt thereof may be easily warded, either with the weapon, or by retiring a pace. I will speak of that only which is framed with the right foot before. And in this, one may strike two ways, to wit: either within or without: By (Within) I understand, when his sword is borne between the enemy's sword and dagger. By (Without) I mean, when any one of them is borne in the middle against the other.</p>
+
| <p>This warde may (as the high ward) be framed after two sorts, to wit: with the right foot behind, and the same foot before: but that with the right foot behind, is used rather to respect the enemy than to strike first. For although it carries great force by reason that the sword is far off from hurting, and before it hits home, it spends much time, yet the hurt thereof may be easily warded, either with the weapon, or by retiring a pace. I will speak of that only which is framed with the right foot before. And in this, one may strike two ways, to wit: either within or without: By (Within) I understand, when his sword is borne between the enemy's sword and dagger. By (Without) I mean, when any one of them is borne in the middle against the other.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/61|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/61|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 1,057: Line 1,057:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>But standing without, he may (with the increase of his foot forwards) give a thrust at the face, which the enemy of necessity must defend with his sword : but therein the sword and the point thereof is commonly carried out of the straight line, in which case he may (with the increase of a slope pace) turn a reverse at the legs, and then presently something withdrawing his sword, deliver a thrust underneath with the increase of a straight pace.</p>
+
| <p>But standing without, he may (with the increase of his foot forwards) give a thrust at the face, which the enemy of necessity must defend with his sword: but therein the sword and the point thereof is commonly carried out of the straight line, in which case he may (with the increase of a slope pace) turn a reverse at the legs, and then presently something withdrawing his sword, deliver a thrust underneath with the increase of a straight pace.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/62|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/62|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/67|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/67|4|lbl=-}}
Line 1,063: Line 1,063:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>He may also after a second manner, give a right edgeblow from the wrist, as short and strong as is possible, not so much pretending to strike as to find the enemy's sword : And it being suddenly found he must with the increase of a slope or crooked pace, lift up his hand and drive a thrust downwards, with the increase of a straight pace.</p>
+
| <p>He may also after a second manner, give a right edgeblow from the wrist, as short and strong as is possible, not so much pretending to strike as to find the enemy's sword: And it being suddenly found he must with the increase of a slope or crooked pace, lift up his hand and drive a thrust downwards, with the increase of a straight pace.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/62|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/62|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 1,098: Line 1,098:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>But because none, but such as are endued with deep judgment, great activity, and stout courage, do or may safely put this in practice: And to the end also, that those, who accustom to defend every blow, performing that in two times which might as well be done in one, may rest satisfied : I will lay down the defense of the edgeblow.</p>
+
| <p>But because none, but such as are endued with deep judgment, great activity, and stout courage, do or may safely put this in practice: And to the end also, that those, who accustom to defend every blow, performing that in two times which might as well be done in one, may rest satisfied: I will lay down the defense of the edgeblow.</p>
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/63|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/63|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/69|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/69|2|lbl=-}}
Line 1,319: Line 1,319:
 
| <p>'''Of the hurt of the low ward, at rapier and cloak'''</p>
 
| <p>'''Of the hurt of the low ward, at rapier and cloak'''</p>
  
<p>This ward is so straight and perilous, that in no man ought to assure himself to deliver an edgeblow any manner of way. For under any of them he may be easily struck, and each of them may easily be warded with the Cloak. Therefore, he must diligently take heed, that he thrust only, the which must never be discharged before the enemy's sword be found, and then as far forwards as possible . So then f finding it, he may thrust both within and without. Neither is there in this thrust any other advantage to be gotten, then to steal a half pace unawares of the enemy, which may be done very commodiously, considering the cloak occupies the enemy's sight, And having drawn his half pace, and found the enemy's sword, he must increase another half pace forwards, and strike him, costing and forcing the enemy's sword, on that side where it may do no hurt. And this may be used both within and without: But he whom it pleases, and who doubts not to be entangled in the Cloak, may (finding himself within) carry his left foot making a pace therewith, and between his Cloak and his sword, close the enemy's sword, and deliver a thrust with the increase of a pace of the right foot: And finding his enemy's sword without, he may use the self same increase and thrust. But if he find not the enemy's sword, he must deliver a little edge blow from the wrist of the hand, in such sort, that the enemy have no leisure to enter in: And having found the Sword, to discharge a right or straight thrust, or else not voiding the enemy's sword by the increase of a left pace, to drive a thrust from aloft downwards, lifting up the fist somewhat high, and delivering it with the increase of a pace of the right foot.</p>
+
<p>This ward is so straight and perilous, that in no man ought to assure himself to deliver an edgeblow any manner of way. For under any of them he may be easily struck, and each of them may easily be warded with the Cloak. Therefore, he must diligently take heed, that he thrust only, the which must never be discharged before the enemy's sword be found, and then as far forwards as possible. So then f finding it, he may thrust both within and without. Neither is there in this thrust any other advantage to be gotten, then to steal a half pace unawares of the enemy, which may be done very commodiously, considering the cloak occupies the enemy's sight, And having drawn his half pace, and found the enemy's sword, he must increase another half pace forwards, and strike him, costing and forcing the enemy's sword, on that side where it may do no hurt. And this may be used both within and without: But he whom it pleases, and who doubts not to be entangled in the Cloak, may (finding himself within) carry his left foot making a pace therewith, and between his Cloak and his sword, close the enemy's sword, and deliver a thrust with the increase of a pace of the right foot: And finding his enemy's sword without, he may use the self same increase and thrust. But if he find not the enemy's sword, he must deliver a little edge blow from the wrist of the hand, in such sort, that the enemy have no leisure to enter in: And having found the Sword, to discharge a right or straight thrust, or else not voiding the enemy's sword by the increase of a left pace, to drive a thrust from aloft downwards, lifting up the fist somewhat high, and delivering it with the increase of a pace of the right foot.</p>
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/74|1|lbl=58|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/75|1|lbl=59|p=1}}
 
{{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/74|1|lbl=58|p=1}} {{section|Page:Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (Giacomo di Grassi) 1570.pdf/75|1|lbl=59|p=1}}
Line 1,423: Line 1,423:
  
 
|-  
 
|-  
| <p>2 The second, that all edgeblows are of force encountered in the first or second part thereof, where they carry least force: neither can it fall out otherwise, if the enemy would (in manner as he ought) strike either at the head or the body. For if the enemy would strike them, it is necessary, that his sword come within the buckler so much as the arm is long : For otherwise it shall never hit home. And in this case he may well ward each great blow, and therewithal easily strike, and that in a short time.</p>
+
| <p>2 The second, that all edgeblows are of force encountered in the first or second part thereof, where they carry least force: neither can it fall out otherwise, if the enemy would (in manner as he ought) strike either at the head or the body. For if the enemy would strike them, it is necessary, that his sword come within the buckler so much as the arm is long: For otherwise it shall never hit home. And in this case he may well ward each great blow, and therewithal easily strike, and that in a short time.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/85|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/85|4|lbl=-}}
Line 1,429: Line 1,429:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| <p>3 The third commodity is, that all thrusts are most easily warded : for the Buckler being round, with the directly flat opposite against the enemy, and warding all the body, the enemy will not resolve himself to give a thrust but only against those parts which are so well covered by the Buckler, as, the head, the thighs, or some part of the body, being discovered by ill bearing of the buckler. And seeing that these thrusts, having to hit home, ought to enter so far in, as is from the buckler to the body and more (and that is the length of the arm) they may easily and without doubt (making less motion, and therefore in little time) be driven outwards by the Buckler before they come to the body.</p>
+
| <p>3 The third commodity is, that all thrusts are most easily warded: for the Buckler being round, with the directly flat opposite against the enemy, and warding all the body, the enemy will not resolve himself to give a thrust but only against those parts which are so well covered by the Buckler, as, the head, the thighs, or some part of the body, being discovered by ill bearing of the buckler. And seeing that these thrusts, having to hit home, ought to enter so far in, as is from the buckler to the body and more (and that is the length of the arm) they may easily and without doubt (making less motion, and therefore in little time) be driven outwards by the Buckler before they come to the body.</p>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,450: Line 1,450:
 
| <p>'''Of the hurt of the high ward at sword and buckler'''</p>
 
| <p>'''Of the hurt of the high ward at sword and buckler'''</p>
  
<p>Because it is a very easy matter to ward both the right and reversed blows of the edge : And for that a man may easily strike under them, I will not lay down either for the one or the other their strikings or defendings, but only talk of the thrust. I say, the thrust above may be delivered in the one with the right foot behind, the other with the right foot before.</p>
+
<p>Because it is a very easy matter to ward both the right and reversed blows of the edge: And for that a man may easily strike under them, I will not lay down either for the one or the other their strikings or defendings, but only talk of the thrust. I say, the thrust above may be delivered in the one with the right foot behind, the other with the right foot before.</p>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,472: Line 1,472:
 
| <p>'''Of the defense of the high ward at sword and buckler'''</p>
 
| <p>'''Of the defense of the high ward at sword and buckler'''</p>
  
<p>As a man stands at the low ward he may easily defend both those lofty thrusts. When they come, he standing at the said ward, it shall be best to drive them outwards, with the increase of a left pace, and with his sword and buckler to stay the enemy's sword. And because this left pace is a great increase : and likewise the enemy, driving his thrusts, comes with great force, it may easily come to pass that both may approach so near one to the other, that he may with his buckler give the enemy, the Mustachio, in the face, but that must be done when fit occasion is offered, and then further recovering his own sword to discharge a thrust underneath with the increase of a pace of the right foot.</p>
+
<p>As a man stands at the low ward he may easily defend both those lofty thrusts. When they come, he standing at the said ward, it shall be best to drive them outwards, with the increase of a left pace, and with his sword and buckler to stay the enemy's sword. And because this left pace is a great increase: and likewise the enemy, driving his thrusts, comes with great force, it may easily come to pass that both may approach so near one to the other, that he may with his buckler give the enemy, the Mustachio, in the face, but that must be done when fit occasion is offered, and then further recovering his own sword to discharge a thrust underneath with the increase of a pace of the right foot.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/88|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/88|2|lbl=-}}
Line 1,498: Line 1,498:
  
 
<p>As this low ward is framed in two manner of ways, that is to say, with the right foot before and behind: So likewise a man may strike therein after two sorts, Standing with the right foot behind (leaving  
 
<p>As this low ward is framed in two manner of ways, that is to say, with the right foot before and behind: So likewise a man may strike therein after two sorts, Standing with the right foot behind (leaving  
aside, the blows of the edge, being to small purpose) he shall deliver a thrust with the increase of a the right foot, between the enemy's sword and buckler, or else, if it be more commodious without the sword and buckler, settling in the low ward, with the right foot before, in which ward, a man may strike in two manner of ways, within and without. Finding himself without, having first met the enemy's sword with his own, he shall increase a left pace, not to the intent to avoid himself from the enemy's sword, but shall with his buckler also, stay the enemy's sword, and forasmuch as he did not at the first deliver the said thrust, he shall then continue and force it on directly with the increase of a pace of the right foot. Finding himself within, the same thrust is to be used but more strongly. For, with the increase of a pace, leaving his buckler or the enemy's sword, he shuts it in between his own sword and the buckler: and keeping it in that straight, (whereby he is sure the enemy can deliver no edgeblow because it may not move neither upwards nor downwards, neither forwards, but is then without the body,) he shall continue on, and resolutely deliver this manner of thrust , with the increase of a pace of the right foot.</p>
+
aside, the blows of the edge, being to small purpose) he shall deliver a thrust with the increase of a the right foot, between the enemy's sword and buckler, or else, if it be more commodious without the sword and buckler, settling in the low ward, with the right foot before, in which ward, a man may strike in two manner of ways, within and without. Finding himself without, having first met the enemy's sword with his own, he shall increase a left pace, not to the intent to avoid himself from the enemy's sword, but shall with his buckler also, stay the enemy's sword, and forasmuch as he did not at the first deliver the said thrust, he shall then continue and force it on directly with the increase of a pace of the right foot. Finding himself within, the same thrust is to be used but more strongly. For, with the increase of a pace, leaving his buckler or the enemy's sword, he shuts it in between his own sword and the buckler: and keeping it in that straight, (whereby he is sure the enemy can deliver no edgeblow because it may not move neither upwards nor downwards, neither forwards, but is then without the body,) he shall continue on, and resolutely deliver this manner of thrust, with the increase of a pace of the right foot.</p>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 1,536: Line 1,536:
 
| <p>'''Of the sword and target, called the square target'''</p>
 
| <p>'''Of the sword and target, called the square target'''</p>
  
<p>It is most manifest, that the Target is a most ancient weapon, found out only for the use of warfare, and peculiar quarrels between man and man : albeit, since the finding thereof, there have been devised by the industry of man a thousand ways to serve them at their need: From whence it has come to pass, (because it seemed convenient unto the Professors of this Art) that this weapon was very commodious and profitable, as well for his fashion, as for it is a mean or middle weapon, between the buckler and the round Target: That they have framed a special kind of play therewith, although it differs from the other two weapons in no other thing then fashion. Therefore, diverse professors of this Art, being moved some by reason of the form, some by the bigness, and some by the heaviness thereof, have accustomed to bear it after diverse ways, Those who make most account of the heaviness, would for some consideration, that the right and proper bearing thereof, was to hold it leaning on the thigh, not moving there hence, but being greatly constrained thereunto.</p>
+
<p>It is most manifest, that the Target is a most ancient weapon, found out only for the use of warfare, and peculiar quarrels between man and man: albeit, since the finding thereof, there have been devised by the industry of man a thousand ways to serve them at their need: From whence it has come to pass, (because it seemed convenient unto the Professors of this Art) that this weapon was very commodious and profitable, as well for his fashion, as for it is a mean or middle weapon, between the buckler and the round Target: That they have framed a special kind of play therewith, although it differs from the other two weapons in no other thing then fashion. Therefore, diverse professors of this Art, being moved some by reason of the form, some by the bigness, and some by the heaviness thereof, have accustomed to bear it after diverse ways, Those who make most account of the heaviness, would for some consideration, that the right and proper bearing thereof, was to hold it leaning on the thigh, not moving there hence, but being greatly constrained thereunto.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/91|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:DiGraſsi his true Arte of Defence (Giacomo di Grassi) 1594.pdf/91|2|lbl=-}}
Line 2,115: Line 2,115:
 
|  
 
|  
 
| '''HOW TO STRIKE WITH THE HALBERD.'''
 
| '''HOW TO STRIKE WITH THE HALBERD.'''
In the handling of this weapon, there shall be framed (by my counsel) no more than one ward, bearing the hands, for the more surety in the middle of the staff. And that ward must be the low ward. The hands must be somewhat distant, one from an other, and the point of the weapon directly towards the enemy, regarding always to place himself with the contrary foot before, to that, which the enemy shall set forth, that is to say: If the enemy be before with the left foot, then to stand with the right foot, or contrary wise. And standing in manner aforesaid, he must always prove and try (before he be determined to deliver a thrust) to beat off the enemy's weapon, which being done, presently deliver a forcible thrust toward the enemy. But because it may lightly so fall out, that in beating off the enemy's weapon ( the enemy happily pretending to do the like) the weapons be entangled fast together. Therefore, as soon perceived that they be grappled fast, standing sure, and firmly on his feet, he shall increase a pace towards the enemy, lifting up aloft the enemy's weapon, together with his own by the force of the said entangling, and then with the heel, or blunt end of the Halberd shall strike the enemy in the breast, (for which consideration it should not dislike me, if for that purpose, there shall be fastened in the said blunt end, a strong and sharp pike of iron) and as soon as he has stroked with the said blunt end, (because, by means of the said lifting up, the weapons shall now be unhooked) and retiring that pace which he had before increased, without removing of his hands, he shall deliver a strong edge blow, which is then very commodious.
+
In the handling of this weapon, there shall be framed (by my counsel) no more than one ward, bearing the hands, for the more surety in the middle of the staff. And that ward must be the low ward. The hands must be somewhat distant, one from an other, and the point of the weapon directly towards the enemy, regarding always to place himself with the contrary foot before, to that, which the enemy shall set forth, that is to say: If the enemy be before with the left foot, then to stand with the right foot, or contrary wise. And standing in manner aforesaid, he must always prove and try (before he be determined to deliver a thrust) to beat off the enemy's weapon, which being done, presently deliver a forcible thrust toward the enemy. But because it may lightly so fall out, that in beating off the enemy's weapon (the enemy happily pretending to do the like) the weapons be entangled fast together. Therefore, as soon perceived that they be grappled fast, standing sure, and firmly on his feet, he shall increase a pace towards the enemy, lifting up aloft the enemy's weapon, together with his own by the force of the said entangling, and then with the heel, or blunt end of the Halberd shall strike the enemy in the breast, (for which consideration it should not dislike me, if for that purpose, there shall be fastened in the said blunt end, a strong and sharp pike of iron) and as soon as he has stroked with the said blunt end, (because, by means of the said lifting up, the weapons shall now be unhooked) and retiring that pace which he had before increased, without removing of his hands, he shall deliver a strong edge blow, which is then very commodious.
 
|  
 
|  
 
| '''''How to strike with the Holberd.'''''
 
| '''''How to strike with the Holberd.'''''
Line 2,348: Line 2,348:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| The enemy's sword is encountered always either above, either in the middle, either beneath: & in all these ways a man finds himself to stand either above, either beneath, either within, either without. And it falls out always that men find themselvesunderneath with the sword at the hanging ward, when they are to ward high edgeblows or thrusts: and this way is most commonly used: The manner whereof is, when the hand is lifted up to defend the sword being thwarted, and the point turned downwards : when one finds himself so placed, he ought not to recover his sword from underneath, and then to deliver an edgeblow, for that were too long, but rather to strike nimbly that part of the enemy underneath, which is not warded, so that he shall do no other then turn his hand & deliver an edgeblow at the legs which surely speeds.
+
| The enemy's sword is encountered always either above, either in the middle, either beneath: & in all these ways a man finds himself to stand either above, either beneath, either within, either without. And it falls out always that men find themselvesunderneath with the sword at the hanging ward, when they are to ward high edgeblows or thrusts: and this way is most commonly used: The manner whereof is, when the hand is lifted up to defend the sword being thwarted, and the point turned downwards: when one finds himself so placed, he ought not to recover his sword from underneath, and then to deliver an edgeblow, for that were too long, but rather to strike nimbly that part of the enemy underneath, which is not warded, so that he shall do no other then turn his hand & deliver an edgeblow at the legs which surely speeds.
 
|  
 
|  
 
| The enemies sword is encountred alwaies either above, either in the midle, either beneath: & in al these waies a man findeth himself to stand either above, either beneth, either within, either without. And it fales out alwaies that men finde themselves undernethe with the sword at the hanging warde, when they are to ward high edgeblowes or thrusts: and this waie is most commonly used: The manner whereof is, when the hand is lifted up to defend the sword being thwarted, and the poynt turned downewards: when one findeth himselfe so placed, he ought not to recover his sworde from underneath, and then to deliver an edge-blowe, for that were to long, but rather to strike nimbly that part of the enemie underneath, which is not warded, so that he shall do no other then turne his hand & deliver an edge-blow at the legges which surely speedeth.
 
| The enemies sword is encountred alwaies either above, either in the midle, either beneath: & in al these waies a man findeth himself to stand either above, either beneth, either within, either without. And it fales out alwaies that men finde themselves undernethe with the sword at the hanging warde, when they are to ward high edgeblowes or thrusts: and this waie is most commonly used: The manner whereof is, when the hand is lifted up to defend the sword being thwarted, and the poynt turned downewards: when one findeth himselfe so placed, he ought not to recover his sworde from underneath, and then to deliver an edge-blowe, for that were to long, but rather to strike nimbly that part of the enemie underneath, which is not warded, so that he shall do no other then turne his hand & deliver an edge-blow at the legges which surely speedeth.
Line 2,385: Line 2,385:
 
|  
 
|  
 
| '''OF SWORD AND DAGGER, OR RAPIER AND DAGGER.'''
 
| '''OF SWORD AND DAGGER, OR RAPIER AND DAGGER.'''
All the wards which are laid down for the single sword, may likewise be given for the sword and dagger. And there is greater reason why they should be termed wards in the handling of this, than of the single sword, because albeit the sword is borne unorderly, & with such disadvantage, that it wards in a manner no part of the body, yet there is a dagger which continually stands at his defense, in which case, it is not convenient that a man lift up both his arms and leave his body open to the enemy: for it is neither agreeable to true, neither to false art considering that in each of them the endeavor is to overcome. And this manner of lifting up the arms, is as if a man would of purpose be overcome: Therefore, when in this deceitful and false art, one is to use two weapons, he must take heed that he bear the one continually at his defense, and to handle the other every way to molest the enemy: sometime framing one ward, sometimes an other : and in each of them to false, that is, to feign a thrust, and deliver a thrust, to false a thrust, and give an edgeblow: and otherwise also, to false an edgeblow, and to deliver an edgeblow. And in all these ways to remember, that the blow be continually different from the false: That is, if the thrust be falsed above to drive it home below: If within, yet to strike without, and falsing an edgeblow above, to bestow it beneath: or falsing a right blow, to strike with the reverse: or sometimes with a right blow, but yet differing from the other. And after an edgeblow on high, to deliver a reverse below. In fine, to make all such mixture of blows, as may bear all these contrarieties following, to wit, the point, the edge, high, low, right, reversed, within, without. But, I see not how one may practice any deceit with the dagger, the which is not openly dangerous. As for example, to widen it and discover some part of the body to the enemy, thereby provoking him to move, and then warding, to strike him, being so disappointed: but in my opinion, these sorts of falses of discovering the body, ought not to be used: For it behooves a man, first, safely defend to himself, and then to offend the enemy, the which he cannot do, in the practice of the said falses, if he chance to deal with an enemy that is courageous and skillful. But this manner of falsing next following, is to be practiced last of all other, and as it were in desperate cases. And it is, either to feign, as though he would forcibly fling his dagger at the enemy's face, (from the which false, he shall doubtless procure the enemy to ward himself, either by lifting up the arms, or by retiring himself, or by moving towards one side of other, in which travail & time, a man that is very wary and nimble, may safely hurt him) or else instead of falsing a blow, to fling the dagger indeed at the enemy's face. In which chance or occasion, it is necessary that he have the skill how to stick the dagger with the point. But yet howsoever it chance, the coming of the dagger in such sort, does so greatly trouble and disorder the enemy, that if a man step in nimbly, he may safely hurt him.
+
All the wards which are laid down for the single sword, may likewise be given for the sword and dagger. And there is greater reason why they should be termed wards in the handling of this, than of the single sword, because albeit the sword is borne unorderly, & with such disadvantage, that it wards in a manner no part of the body, yet there is a dagger which continually stands at his defense, in which case, it is not convenient that a man lift up both his arms and leave his body open to the enemy: for it is neither agreeable to true, neither to false art considering that in each of them the endeavor is to overcome. And this manner of lifting up the arms, is as if a man would of purpose be overcome: Therefore, when in this deceitful and false art, one is to use two weapons, he must take heed that he bear the one continually at his defense, and to handle the other every way to molest the enemy: sometime framing one ward, sometimes an other: and in each of them to false, that is, to feign a thrust, and deliver a thrust, to false a thrust, and give an edgeblow: and otherwise also, to false an edgeblow, and to deliver an edgeblow. And in all these ways to remember, that the blow be continually different from the false: That is, if the thrust be falsed above to drive it home below: If within, yet to strike without, and falsing an edgeblow above, to bestow it beneath: or falsing a right blow, to strike with the reverse: or sometimes with a right blow, but yet differing from the other. And after an edgeblow on high, to deliver a reverse below. In fine, to make all such mixture of blows, as may bear all these contrarieties following, to wit, the point, the edge, high, low, right, reversed, within, without. But, I see not how one may practice any deceit with the dagger, the which is not openly dangerous. As for example, to widen it and discover some part of the body to the enemy, thereby provoking him to move, and then warding, to strike him, being so disappointed: but in my opinion, these sorts of falses of discovering the body, ought not to be used: For it behooves a man, first, safely defend to himself, and then to offend the enemy, the which he cannot do, in the practice of the said falses, if he chance to deal with an enemy that is courageous and skillful. But this manner of falsing next following, is to be practiced last of all other, and as it were in desperate cases. And it is, either to feign, as though he would forcibly fling his dagger at the enemy's face, (from the which false, he shall doubtless procure the enemy to ward himself, either by lifting up the arms, or by retiring himself, or by moving towards one side of other, in which travail & time, a man that is very wary and nimble, may safely hurt him) or else instead of falsing a blow, to fling the dagger indeed at the enemy's face. In which chance or occasion, it is necessary that he have the skill how to stick the dagger with the point. But yet howsoever it chance, the coming of the dagger in such sort, does so greatly trouble and disorder the enemy, that if a man step in nimbly, he may safely hurt him.
 
|  
 
|  
 
| '''''Of sword and dagger, or Rapier and dagger.'''''
 
| '''''Of sword and dagger, or Rapier and dagger.'''''
Line 2,448: Line 2,448:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| Many other deceits there may be declared of the cloak, as well of flinging as of falsing it : but because I think these to be sufficient for an example to frame many other by, I make an end.
+
| Many other deceits there may be declared of the cloak, as well of flinging as of falsing it: but because I think these to be sufficient for an example to frame many other by, I make an end.
 
|  
 
|  
 
| Manie other deceites there might be declared of the cloake, as well of flinging as of falsing it: but because I thinke these to be sufficient for an example to frame manie other by, I make and ende.
 
| Manie other deceites there might be declared of the cloake, as well of flinging as of falsing it: but because I thinke these to be sufficient for an example to frame manie other by, I make and ende.
Line 2,462: Line 2,462:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
| All these three weapons ought to be borne in the fist, the arm stretched out forwards, and this is evidently seen in the square Target and buckler: the round Target also, because by reason of his greatness and weight, it may not be held in the only fist, & forward, in which kind of holding, it would ward much more is borne on the arm, being stretched forth with the fist forwards, which is in manner all one, or the self same. Therefore one may false as much with the one as with the other, considering there is no other false used with them then to discover and frame diverse wards, bearing no respect to any advantage. And yet there is this difference between them, that with the round Target, one may easily ward both edgeblows and thrusts, and with the square Target, better than with any other, he may ward edgeblows, because it is of square form: and the edge of the sword may easily be retained with the straight side thereof, which is not so easily done with the buckler: for over and besides the warding of thrusts, the buckler is not so sure of itself, but requires aid of the sword. Edgeblows also when they come a thwart (for in that case, they encounter the circumference thereof: the which if it chance, the sword not to encounter on the diameter, or half, in which place the sword is only stayed, but does encounter it, either beneath, either above the said diameter (may easily slip and strike either the head or thighs : therefore let every man take heed and remember, that in striking at the buckler, either with the point or edge of the sword, he deliver it crossing or a thwart.
+
| All these three weapons ought to be borne in the fist, the arm stretched out forwards, and this is evidently seen in the square Target and buckler: the round Target also, because by reason of his greatness and weight, it may not be held in the only fist, & forward, in which kind of holding, it would ward much more is borne on the arm, being stretched forth with the fist forwards, which is in manner all one, or the self same. Therefore one may false as much with the one as with the other, considering there is no other false used with them then to discover and frame diverse wards, bearing no respect to any advantage. And yet there is this difference between them, that with the round Target, one may easily ward both edgeblows and thrusts, and with the square Target, better than with any other, he may ward edgeblows, because it is of square form: and the edge of the sword may easily be retained with the straight side thereof, which is not so easily done with the buckler: for over and besides the warding of thrusts, the buckler is not so sure of itself, but requires aid of the sword. Edgeblows also when they come a thwart (for in that case, they encounter the circumference thereof: the which if it chance, the sword not to encounter on the diameter, or half, in which place the sword is only stayed, but does encounter it, either beneath, either above the said diameter (may easily slip and strike either the head or thighs: therefore let every man take heed and remember, that in striking at the buckler, either with the point or edge of the sword, he deliver it crossing or a thwart.
 
|  
 
|  
 
| All theis three weapons ought to be borne in the fist, the arme stretched out forwardes, and this is evidently seene in the square Target and buckler: the round Target also, because by reason of his greatnes and waight, it may not be holden in the onelie fist, & forwarde, in which kind of holding, it would warde much more is borne on the arme, being stretched foorth with the fist forwardes, which is in manner all one, or the selfe same. Therefore one may false as much with the one as with the other, considering there is no other false used with them then to discover and frame divers wards, bearing no respect to any advantage. And yet there is this difference betwene them, that with the round Target, one may easely warde both edgeblowes and thrustes, and with the square Target, better than with any other, he may warde edgeblowes, because it is of square forme: and the edge of the sword may easely be retained with the streight side thereof, which is not so easely done with the buckler: for over and besides the warding of thrustes, the buckler is not so sure of itself, but requireth aide of the sworde. Edge-blowes also when they come a thwart (for in that case, they incounter the circumference thereof: the which if it chaunce, the sword not to encounter on the diameter, or halfe, in which place the sword is onelie staied, but doth encounter it, either beneath, either above the saide diameter) maie easelie slippe and strike either the heade or thighs: therfore let everie man take heede and remember, that in striking at the buckler, either with the poynte or edge of the sword, he deliver it crossing or athwarte.
 
| All theis three weapons ought to be borne in the fist, the arme stretched out forwardes, and this is evidently seene in the square Target and buckler: the round Target also, because by reason of his greatnes and waight, it may not be holden in the onelie fist, & forwarde, in which kind of holding, it would warde much more is borne on the arme, being stretched foorth with the fist forwardes, which is in manner all one, or the selfe same. Therefore one may false as much with the one as with the other, considering there is no other false used with them then to discover and frame divers wards, bearing no respect to any advantage. And yet there is this difference betwene them, that with the round Target, one may easely warde both edgeblowes and thrustes, and with the square Target, better than with any other, he may warde edgeblowes, because it is of square forme: and the edge of the sword may easely be retained with the streight side thereof, which is not so easely done with the buckler: for over and besides the warding of thrustes, the buckler is not so sure of itself, but requireth aide of the sworde. Edge-blowes also when they come a thwart (for in that case, they incounter the circumference thereof: the which if it chaunce, the sword not to encounter on the diameter, or halfe, in which place the sword is onelie staied, but doth encounter it, either beneath, either above the saide diameter) maie easelie slippe and strike either the heade or thighs: therfore let everie man take heede and remember, that in striking at the buckler, either with the poynte or edge of the sword, he deliver it crossing or athwarte.

Revision as of 14:18, 12 June 2020

Giacomo di Grassi
Born 16th century
Modena, Italy
Died after 1594
London, England
Occupation Fencing master
Genres Fencing manual
Language
Notable work(s) Ragione di adoprar sicuramente l'Arme (1570)
First printed
english edition
His True Arte of Defence (1594)
Concordance by Michael Chidester
Translations Český Překlad

Giacomo di Grassi was a 16th century Italian fencing master. Little is known about the life of this master, but he seems to have been born in Modena, Italy and acquired some fame as a fencing master in his youth. He operated a fencing school in Trevino and apparently traveled around Italy observing the teachings of other schools and masters.

Ultimately di Grassi seems to have developed his own method, which he laid out in great detail in his 1570 work Ragione di adoprar sicuramente l'Arme ("Discourse on Wielding Arms with Safety"). In 1594, a new edition of his book was printed in London under the title His True Arte of Defence, translated by an admirer named Thomas Churchyard and published by an I. Iaggard.

Treatise

This presentation includes a modernized version of the 1594 English translation, which did not follow the original Italian text with exactness. We intend to replace or expand this with a translation of the Italian, when such becomes available.

Temp

Temp

Additional Resources

References