Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Girolamo Cavalcabo"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 545: Line 545:
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
 +
| <p>he always has better advantage, when he holds in his Guards. The reason is this: Who attacks the other, will give his opening, Who however waits to take out his opponent, stays in his advantage.
 +
 +
I speak of them, who know how to send themselves into the Defensive postion. My stance, would I position myself, as if i would thrust, so my Opponent will be incited to make the first thrust, and after overcoming the Measure I will then be able, to thrust to his closest and most convenient opening, with anticipation of his Ripost: However, in such a way, that I myself am resolved to the Counterthrust. Then you are othewise, in great danger, when one will attack his adversary in Primo tempore; Which I would advise to no one, It would be then. that it can happen with great and sublte advantage.</p>
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>How one shall fight Cut and Thrust with Rappier and Mantel</p>
 +
 +
<p>Take special attention, that you do not cast your Mantel at the Opponent, or unto his rappier, until you have become conversant in this hindrance: Then otherwise, where you cast forth your mantel at him, he could get at you easily.
 +
 +
With it, now you know, why the Mantel is useful, in particular, the Rappier comes to the aid, and should you be reminded, that you parry
 +
all thrusts with the Rappier, then after this has happened, you position yourself in Quarte, and Hold your Mantel close under the Hilt of your rappier, that you use your Rappier against your Adversary's thrusts. Will you give to one a Cut however, thus you should take out this same, with your Rappier's Cross, and hold the Mantel not far from the Rappier, go into Tertie, Quarte or on the left foot</p>
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 
|  
 
|  
 +
| <p>Will you however, await your Opponent's thrust, so must you be in Quarte, he is in whatever guard he wants, your right side is open, and pay good attention here, that you could hurt your opponent, with nothing more than thrusting.
 +
 +
Will you get at him however, thus you should make a half thrust to his face, with it he will be caused to caviren with his rappier. Will he do this to the right side, thus you will meet him with the following thrusts, If you see that he will take you out with his Rappier, thus you should
 +
with your left foot pass off, and drive to his Hilt with your mantel, with it you can give him a hard thrust. Or however you can, caviren under
 +
his rappier where he parries, and give him a Stoccade in Tertie, with a step to of the left foot.
 +
 +
You will however pay careful attention, if you attempt this, that you can come to his Rappier with your Mantel, and thus to his.. be forceful, and give a thrust to his right side. However, if this will not proceed, you can also with, well-proportioned, (even), passing, caviren under his Rappier, and give him a Stoccade in Seconde. If he acts, as if he would not parry, thus you should give him a full thrust, to his face or Body, wherever it will give the best opportunity. Will he however, give to you a Ripost where you are, in thrusting, thus you can step to the right side, and surpress his Rappier. And thereby pay attention, that you can come onto his Rappier with the mantel.</p>
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
| <p>Furthermore, it will be marked, when you attempt a half thrust at his face, that he will parry your rappier, outside, thus you can caviren under his rappier with yours, and in a tertien, thrust to his Chest. Or however, there he parries, you can caviren over his rappiers' tip,
 +
and then with a stepping to, of the left foot, and also the help of the Mantel, thrust in quarte, inside to his body. You can also give to him a cut to his Leg or Face. You must however pay careful attention, that you step to the right side, and with the Rappier go again into Tertie or Quarte, that with it, you can encounter him with a thrust, and will you hereby be forceful with the mantel to his Rappier, should not be forgotten.
 +
 +
Furthermore it is thought, in attacking, to use these following two Stucken: To the first, one thrusts, to the other, one cuts, it is to the face or to the legs. Will you make a cut, then you must immediately go back against, where you have caused him to revenge. Then such unprovided for cuts hurt more, and is also done in the Measure.
 +
 +
To the other, in attacking, pay attention to him, so that you always thrust to his closest opening, it is in Seconde or Tertie.</p>
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 557: Line 596:
 
|  
 
|  
  
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
  
 
|}
 
|}

Revision as of 19:54, 1 April 2022

Girolamo Cavalcabo
Born 16th century
Bologna, Italy
Died 17th century
London, England? (?)
Relative(s) Zachara Cavalcabo (father?)
Occupation Fencing master
Influences Angelo Viggiani dal Montone
Influenced André des Bordes (?)
Genres Fencing manual
Language
Notable work(s) Traité ou instruction pour tirer des armes (1597)
Manuscript(s) MS Italien 1527 (1580s)

Girolamo Cavalcabo (Hieronyme Calvacabo, Hieronimo Cavalcabo) was a 16th century Italian fencing master. He was trained in the Bolognese school of fencing, possibly under Angelo Viggiani dal Montone,[1] and seems to have traveled to London, England in the 1580s or 1590s and set up a school.[citation needed] During this period he also wrote a treatise on the use of the rapier entitled Nobilissimo discorso intorno il schermo ("Most Noble Discourse on Defense"), though it would not be published until 1597. In the early 17th century, he received a position in the court of Henry IV of France as fencing instructor to his son Louis (the future Louis XIII).[citation needed]

Treatise

Additional Resources

  • Runacres, Rob. Treatise or Instruction for Fencing: By Hieronymus Calvacabo of Bologna and Patenostrier of Rome. Self-published, 2015.

References

  1. This has been asserted by some writers, but it may be a confused interpretation of the fact that Zachara Cavalcabo produced the second printing of Viggiani's book in 1588.