Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Hans Talhoffer"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
| name                  = [[name::Hans Talhoffer]]
 
| name                  = [[name::Hans Talhoffer]]
 
| image                  = File:Hans Talhoffer.png
 
| image                  = File:Hans Talhoffer.png
| imagesize              = 300px
+
| imagesize              = 250px
 
| caption                =  
 
| caption                =  
  
Line 40: Line 40:
 
| language              = [[language::Early New High German]]
 
| language              = [[language::Early New High German]]
 
| notableworks          =  
 
| notableworks          =  
| archetype              = {{collapsible list
+
| archetype              = {{plainlist
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|MS Chart.A.558]] (?)(1448)
+
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|MS Chart.A.558]] (1448)(?)
 
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)|MS XIX 17-3]] (1446-1459)
 
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)|MS XIX 17-3]] (1446-1459)
 
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)|MS Thott 290.2º]] (1459)
 
  | [[Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)|MS Thott 290.2º]] (1459)
Line 70: Line 70:
 
  | {{Spanish translation|http://www.aveh.eu/documentos/EdadMedia/Thalhofercas.pdf|1}}
 
  | {{Spanish translation|http://www.aveh.eu/documentos/EdadMedia/Thalhofercas.pdf|1}}
 
}}
 
}}
| below                  = [[File:MS Thott.290.2º 102r.jpg|325px|center|thumb|''Talhoffer's heraldry, including the Lion of St. Mark'']]
+
| below                  = [[File:MS Thott.290.2º 102r.jpg|250px|center|thumb|''Talhoffer's heraldry, including the Lion of St. Mark'']]
 
}}
 
}}
 
'''Hans Talhoffer''' (Dalhover, Talhouer, Thalhoffer, Talhofer) was a [[century::15th century]] [[nationality::German]] [[fencing master]]. His martial lineage is unknown, but his writings make it clear that he had some connection to the tradition of [[Johannes Liechtenauer]], the grand master of the German school of fencing. Talhoffer was a well educated man, who took interest in astrology, mathematics, onomastics, and the auctoritas and the ratio. He authored at least five [[fencing manual]]s during the course of his career, and appears to have made his living teaching, including training people for [[trial by combat]].
 
'''Hans Talhoffer''' (Dalhover, Talhouer, Thalhoffer, Talhofer) was a [[century::15th century]] [[nationality::German]] [[fencing master]]. His martial lineage is unknown, but his writings make it clear that he had some connection to the tradition of [[Johannes Liechtenauer]], the grand master of the German school of fencing. Talhoffer was a well educated man, who took interest in astrology, mathematics, onomastics, and the auctoritas and the ratio. He authored at least five [[fencing manual]]s during the course of his career, and appears to have made his living teaching, including training people for [[trial by combat]].
Line 76: Line 76:
 
The first historical reference to Talhoffer is in 1433, when he represented Johann II von Reisberg, archbishop of Salzburg, before the Vehmic court. Shortly thereafter in 1434, Talhoffer was arrested and questioned by order of Wilhelm von Villach (a footman to Albrecht III von Wittelsbach, duke of Bavaria) in connection to the trial of a Nuremberg aristocrat named Jacob Auer, accused of murdering of his brother Hans. Talhoffer subsequently confessed to being hired to abduct Hans von Villach, and offered testimony that others hired by Auer performed the murder.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. [https://talhoffer.wordpress.com/2016/05/18/1434-march-20th-talhoffers-confession-in-salzburg/ "1434 March 20th – Talhoffer’s confession in Salzburg"]. ''Hans Talhoffer ~ A Historical Martial Arts blog by Jens P. Kleinau'', 18 May 2016. Retrieved 18 May 2016.</ref> Auer's trial was quite controversial and proved a major source of contention and regional strife for the subsequent two years. Talhoffer himself remained in the service of the archbishop for at least a few more years, and in 1437 is mentioned as serving as a bursary officer (''Kastner'') in Hohenburg.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. "[http://talhoffer.wordpress.com/hans-talhoffers-life/ Hans Talhoffer’s life]". ''Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau''. Retrieved 17 March 2012.</ref>
 
The first historical reference to Talhoffer is in 1433, when he represented Johann II von Reisberg, archbishop of Salzburg, before the Vehmic court. Shortly thereafter in 1434, Talhoffer was arrested and questioned by order of Wilhelm von Villach (a footman to Albrecht III von Wittelsbach, duke of Bavaria) in connection to the trial of a Nuremberg aristocrat named Jacob Auer, accused of murdering of his brother Hans. Talhoffer subsequently confessed to being hired to abduct Hans von Villach, and offered testimony that others hired by Auer performed the murder.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. [https://talhoffer.wordpress.com/2016/05/18/1434-march-20th-talhoffers-confession-in-salzburg/ "1434 March 20th – Talhoffer’s confession in Salzburg"]. ''Hans Talhoffer ~ A Historical Martial Arts blog by Jens P. Kleinau'', 18 May 2016. Retrieved 18 May 2016.</ref> Auer's trial was quite controversial and proved a major source of contention and regional strife for the subsequent two years. Talhoffer himself remained in the service of the archbishop for at least a few more years, and in 1437 is mentioned as serving as a bursary officer (''Kastner'') in Hohenburg.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. "[http://talhoffer.wordpress.com/hans-talhoffers-life/ Hans Talhoffer’s life]". ''Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau''. Retrieved 17 March 2012.</ref>
  
The 1440s saw the launch of Talhoffer's career as a professional fencing master. His first manuscript, the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|MS Chart.A.558]], was an anthology that he contributed to in ca. 1448. The fencing portion is largely text-less and it may have been designed as a visual aid for use in teaching; in addition to these illustrations, the manuscript also contains a treatise on name magic and a warbook that might be related to [[Konrad Kyeser]]'s ''Bellifortis''. While Talhoffer's owner's mark appears on the front leaf of this manuscript, his level of involvement with its creation is unclear. It contains many works by other authors, in addition to plays that are fairly similar to his later works, and shows evidence of multiple scribes and multiple artists. It is possible that he purchased the manuscript after it was partially filled and added his own teachings to it later.
+
The 1440s saw the launch of Talhoffer's career as a professional fencing master. He purchased (and perhaps contributed to) the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|MS Chart.A.558]], an anthology created in ca. 1448. The fencing portion is largely text-less and it may have been designed as a visual aid for use in teaching; in addition to these illustrations, the manuscript also contains a treatise on name magic and a warbook that might be related to [[Konrad Kyeser]]'s ''Bellifortis''. While Talhoffer's owner's mark appears in this manuscript,<ref>See [[Page:MS Chart.A.558 001r.jpg|folio 1r]].</ref> his level of involvement with its creation is unclear. It contains many works by other authors, in addition to plays that are somewhat similar to his later works, and shows evidence of multiple scribes and multiple artists. It is possible that he purchased the manuscript after it was completed (or partially completed), and used it as a basis for his later teachings.<ref>The only other evidence that he was involved in the creation of the manuscript is the charge on the shield on [[Page:MS Chart.A.558 028r.jpg|folio 28r]], which matches his presumptive heraldry on [[Page:MS Thott.290.2º 102r.jpg|folio 102r]] of [[Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)|MS Thott.290.2º]] (1459); on the other hand, the escutcheon and the mantling are quite different between the two, so they cannot be said to be the same arms.</ref>
  
Most notable among the noble clients that Talhoffer served in this period was the Königsegg family of southern Germany, and some time between 1446 and 1459<ref>[[Hans-Peter Hils]]. ''Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes''. Peter Lang, 1985. p73.</ref> he produced the [[Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)|MS XIX.17-3]] for this family. This work depicts a judicial duel being fought by [[Luithold von Königsegg]] and the training that Talhoffer gave him in preparation, but it seems that this duel never actually took place.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. "[http://talhoffer.wordpress.com/2011/07/11/who-was-luithold-of-konigsegg/ Who was Luithold of Königsegg?]". ''Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau''. Retrieved 17 March 2012.</ref> He seems to have passed through Emerkingen later in the 1450s, where he was contracted to train the brothers David and Buppellin vom Stain; he also produced the [[Talhoffer Fechtbuch (MS 78.A.15)|MS 78.A.15]] for them, a significantly expanded version of the Königsegg manuscript.<ref>[[Hans-Peter Hils]]. ''Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes''. Peter Lang, 1985. p42.</ref>  
+
Most notable among the noble clients that Talhoffer served in this period was the Königsegg family of southern Germany, and some time between 1446 and 1459<ref>[[Hans-Peter Hils]]. ''Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes''. Peter Lang, 1985. p 73.</ref> he produced the [[Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)|MS XIX.17-3]] for this family. This work depicts a judicial duel being fought by [[Luithold von Königsegg]] and the training that Talhoffer gave him in preparation, but it seems that this duel never actually took place.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. "[http://talhoffer.wordpress.com/2011/07/11/who-was-luithold-of-konigsegg/ Who was Luithold of Königsegg?]". ''Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau''. Retrieved 17 March 2012.</ref> He seems to have passed through Emerkingen later in the 1450s, where he was contracted to train the brothers David and Buppellin vom Stain; he also produced the [[Talhoffer Fechtbuch (MS 78.A.15)|MS 78.A.15]] for them, a significantly expanded version of the Königsegg manuscript.<ref>[[Hans-Peter Hils]]. ''Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes''. Peter Lang, 1985. p42.</ref>  
  
In 1459,<ref>Internally dated on [[:File:MS Thott.290.2º 103v.jpg|folio 103v]].</ref> Talhoffer commissioned the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)|MS Thott.290.2º]], a new personal fencing manual along the same lines as the 1448 work but expanded with additional content and captioned throughout. He appears to have continued instructing throughout the 1460s, and in 1467 he produced his final manuscript, [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 394a)|Codex Icon 394a]], for another of his noble clients, Eberhardt I von Württemberg.<ref>Internally dated and dedicated on [[:File:Cod.icon. 394a 16v.jpg|folio 16v]].</ref> This would be his most extensive work, and the graf paid 10 Guilder as well as quantities of rye and oats for the finished work.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. "[http://talhoffer.wordpress.com/2011/04/21/1467-the-price-of-a-fencing-master/ 1467 The price of a fencing master]". ''Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau''. Retrieved 17 March 2012.</ref>
+
In 1459,<ref>Internally dated on [[:File:MS Thott.290.2º 103v.jpg|folio 103v]].</ref> Talhoffer commissioned the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)|MS Thott.290.2º]], a new personal fencing manual along the same lines as the 1448 work but expanded with additional content and captioned throughout. He appears to have continued instructing throughout the 1460s, and in 1467 he produced his final manuscript, [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 394a)|Cod.icon 394a]], for another of his noble clients, Eberhardt I von Württemberg.<ref>Internally dated and dedicated on [[:File:Cod.icon. 394a 16v.jpg|folio 16v]].</ref> This would be his most extensive work, and the graf paid 10 Guilder as well as quantities of rye and oats for the finished work.<ref>[[Jens P. Kleinau]]. "[http://talhoffer.wordpress.com/2011/04/21/1467-the-price-of-a-fencing-master/ 1467 The price of a fencing master]". ''Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau''. Retrieved 17 March 2012.</ref>
  
 
While only a few facts are known about Talhoffer's life, this has not stopped authors from conjecture. The presence of the [[:File:MS KK5012 57v.jpg|Lion of St. Mark]] in Talhoffer's 1459 coat of arms (right) has given rise to speculation that he may have been an early or even founding member of the Frankfurt-am-Main-based [[Marxbrüder]] fencing guild, though there is no record of their existence prior to 1474.{{cn}} Additionally, much has been made of the fact that Talhoffer's name doesn't appear in [[Paulus Kal]]'s list of members of the [[Fellowship of Liechtenauer]].<ref>The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of [[Paulus Kal]]'s treatise: [[Paulus Kal Fechtbuch (MS 1825)|MS 1825]] (1460s), [[Paulus Kal Fechtbuch (Cgm 1507)|Cgm 1570]] (ca. 1470), and [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s).</ref> While some have speculated that this indicates rivalry or ill-will between the two contemporaries, it is more likely that Talhoffer simply didn't participate in whatever venture the fellowship was organized for.
 
While only a few facts are known about Talhoffer's life, this has not stopped authors from conjecture. The presence of the [[:File:MS KK5012 57v.jpg|Lion of St. Mark]] in Talhoffer's 1459 coat of arms (right) has given rise to speculation that he may have been an early or even founding member of the Frankfurt-am-Main-based [[Marxbrüder]] fencing guild, though there is no record of their existence prior to 1474.{{cn}} Additionally, much has been made of the fact that Talhoffer's name doesn't appear in [[Paulus Kal]]'s list of members of the [[Fellowship of Liechtenauer]].<ref>The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of [[Paulus Kal]]'s treatise: [[Paulus Kal Fechtbuch (MS 1825)|MS 1825]] (1460s), [[Paulus Kal Fechtbuch (Cgm 1507)|Cgm 1570]] (ca. 1470), and [[Paulus Kal Fechtbuch (MS KK5126)|MS KK5126]] (1480s).</ref> While some have speculated that this indicates rivalry or ill-will between the two contemporaries, it is more likely that Talhoffer simply didn't participate in whatever venture the fellowship was organized for.
  
Various otherwise-unidentified fencing masters named Hans have also been associated by some authors with Talhoffer. The 1454 records of the city of Zürich note that a master (presumed by some authors to be Hans Talhoffer) was chartered to teach fencing in some capacity and to adjudicate judicial duels; the account further notes that a fight broke out among his students and had to be settled in front of the city council, resulting in various fines.<ref>[[Hans-Peter Hils]]. ''Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes''. Peter Lang, 1985. p176.</ref> In 1455, a Master named Hans was also retained by Mahiot Coquel to train him for his duel with Jacotin Plouvier in Valencienne; if this were Talhoffer, his training did little good as Coquel lost the duel and died in brutal fashion.{{cn}}
+
Various otherwise-unidentified fencing masters named Hans have also been associated by some authors with Talhoffer. The 1454 records of the city of Zürich note that a master (presumed by some authors to be Hans Talhoffer) was chartered to teach fencing in some capacity and to adjudicate judicial duels; the account further notes that a fight broke out among his students and had to be settled in front of the city council, resulting in various fines.<ref>[[Hans-Peter Hils]]. ''Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes''. Peter Lang, 1985. p176.</ref> In 1455, a master named Hans was retained by Mahiot Coquel to train him for his duel with Jacotin Plouvier in Valencienne; if this were Talhoffer, his training did little good as Coquel lost the duel and died in brutal fashion.{{cn}}
 
{{TOC limit|3}}
 
{{TOC limit|3}}
 
== Treatises ==
 
== Treatises ==
  
Talhoffer's writings exist in well over a dozen manuscripts created in the fifteenth through nineteenth centuries; they have also been published a number of times in facsimiles beginning in 1887, including translations into English and French. His writings cover a wide assortment of weapons, including the [[arming sword]], [[buckler]], [[crossbow]], [[dagger]], [[flail (weapon)|flail]], [[Messer (weapon)|longknife]], [[longshield]], [[longsword]], [[mace (club)|mace]], [[poleaxe]], [[spear]], and unarmed [[grappling]], often both [[armor]]ed and unarmored, on [[horse]] and on foot, and in scenarios including tournaments, formal duels, and unequal encounters implying urban self-defense.
+
Not only did Talhoffer produce at least three distinct treatises in his lifetime, but his writings have been reproduced in every century up to the present. They exist in well over a dozen manuscripts created in the fifteenth through nineteenth centuries; they have also been published a number of times in facsimiles beginning in 1887, including translations into English and French.  
  
Despite the obvious care and detail that went into the artwork, the manuscripts generally have only a few words captioning each page (and in many cases none at all); some were likely teaching aids and would need no detailed explanation, while the treatises for Königsegg, Stain, and Württemberg were probably intended as memory aids to review his teachings after he left.
+
Talhoffer's writings cover a wide assortment of weapons, including the [[buckler]], [[crossbow]], [[dagger]], [[flail]], [[Messer]], [[longshield]], [[mace]], [[poleaxe]], [[spear]], [[sword]], and unarmed [[grappling]], often both [[armor]]ed and unarmored, on [[horse]] and on foot, and in scenarios including tournaments, formal duels, and unequal encounters implying urban self-defense. Despite the obvious care and detail that went into the artwork, the manuscripts generally have only a few words captioning each page (and in many cases none at all); some were likely teaching aids and would need no detailed explanation, while the treatises for Königsegg, Stain, and Württemberg were probably intended as memory aids to review his teachings after he left.
 +
 
 +
Though there is considerable overlap in the specific plays Talhoffer teaches, the organization and exact contents differ in each of the main treatises. For this reason, they are listed separately below (along with their derivative copies) rather than being combined into one giant mixed concordance that fails to capture the organization of any of them. Though his authorship of his first manuscript, the Gotha, cannot be proven, it is included below because it is a useful reference to compare to his authenticated works.
  
 
{{master begin
 
{{master begin
Line 96: Line 98:
 
  | width = 100%
 
  | width = 100%
 
}}
 
}}
{{main | Hans Talhoffer/First Manuscript }}
+
In addition to the four manuscripts which reproduce all or parts of the contents of the Gotha version, there are two others that only reproduce the material on dueling with longshields. These are the [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.Guelf.125.16.Extrav.)|Wolfenbüttel]] and [[Talhoffer Fechtbuch (MS 014)|Coburg]] versions (which date to the 17th and 18th centuries, respectively), and they are also different from the other copies in that they have captions for many of the illustrations in this section. It's unclear who wrote the text or when it was written, but it's possible that the text is original to the treatise and the Gotha version is just a draft or incomplete copy of another, now lost, manuscript. In the absense of more information, it seems prudent to treat it as authentic. To streamline the concordance, these two sections are included at the far-right side of the longshield dueling and not included in any other sections.
{{master end}}
 
 
 
{{master begin
 
| title = Königsegg Treatise (1446-59)
 
| width = 100%
 
}}
 
{{main | Hans Talhoffer/Königsegg }}
 
{{master end}}
 
  
{{master begin
 
| title = Personal Manuscript (1459)
 
| width = 100%
 
}}
 
 
{{master subsection begin
 
{{master subsection begin
  | title = Preface
+
| title = Preface and Sword Dance
  | width = 90em
+
| width = 210em
 
}}
 
}}
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[file:MS Chart.A.558 002r.jpg|300px|center]]
| '''Conclusion of hewing:'''
+
| <p>[1] [Banner:]</p>
Would that your fighting be lucky –<br/>
+
 
Then be lively, withhold not long the play.<br/>
+
<p>God, thou Eternal Word, help the body here, the soul there.</p>
The dandy laugh at that<br/>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|002r|jpg}}
While the earnest make –<br/>
+
| {{paget|Page:MS 26.236|020r|jpg}}
They trust in the sword.<br/>
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|003r|png}}
As the Talhoffer does teach:<br/>
+
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|367v|png}}
In the sword you shall have trust and belief,<br/>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|002r|jpg}}
So that blood runs not over the eyes, etc
 
| '''[1v] Beschliessung der höw'''
 
Wiltu daz dirß fechten glück<br/>
 
Bïß frisch verhalt nit lang die stück<br/>
 
Darzuo hypschlich lachen<br/>
 
Und die ernstlichen machen<br/>
 
Daz trow Jm Schwert<br/>
 
Die der talhofer lert<br/>
 
Jm Schwert soltu nyemen trowen noch gelouben<br/>
 
So Rint dir daz bluot nit uber die ougen etc ~
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 003r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[2]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|003r|jpg|blk=1}}
 +
|
 
|  
 
|  
| Thus here is the key to Rightful Art, according to all the masters, the sundry hands of converging ways; which is also consigned to memory; and which is the right grounding:
 
| <strong style="color:#A40000;">J</strong>tem die Sloß der rechten kunst nach dem alß die maister Die abgetailt hand von genähe wegen Daz ouch billich zu behaltent ist wen diß ist der recht grunde
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| Thus firstly, when you will fight in earnest with someone, then look out for how you and he agree what hour thereafter; thus by all means you act according to pressing need; and keep that to yourself and tell nobody what you have in mind or would do, since the World is so false. And by all means, the gauntlets serve to your vantage; sword and gambeson and leggings and whatever you will that is customary; yet mark how you and he agree upon that – and so then abide by it. Even if the sword has no other right, then it has that which is one’s own and free will. Thus when you come within the barriers and will begin / attack, then let any foe say and do what he will; and cower not within yourself; and have the earnest in mind; and whatever he says unto you, do not react to it; and fight earnestly for yourself thusly; and let him have no rest and become no threat; and follow the art, thus fear not his strikes; and would he draw you into meetings of the blades, then counterstrike merrily.
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|003r|jpg|blk=1}}
| Jtem zu dem ersten wenn du Jn ernst mit ainem fechten wilt So luog wie du mit jm abredst und uff wolche stund nach dem so richt dich nach notturft mit allem zuog und daz tuo selber haimlich Und sag nymant waß du Jm sinn habest oder tun wollest wenn die welt ist also Valsch und richt diu hentschuch nach deim vortail mit Allem zuog Schwert und wameß hosen und waß du Den bruchen wilt und merck aber wie du mit Jm Abredist Dann darby wirt eß beliben wan daz schwert Hat sunst kain recht Dann daz es aigner und fryer will ist Jtem wen du in den schrancken kumpst und an gan wilt So lauß yederman sagen und tun waß er wöll und sich Nit hindersich und hab den ernst jm sinn und waß er mit Dir red da ker dich nit an und ficht ernstlich für Dich daz Und lauß im kain Ruo und trou und folg der kunst furcht nit Sine sleg und wil er ernstlich an Dich zuck jnnß treffen dz uh (!) How wider fröhlich
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 004r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[3]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|004r|jpg|blk=1}}
 
|  
 
|  
| Thereupon speaks Hans Talhoffer: The good man must speak up for the truth – even when it seems obvious and happens often, etc
 
| daran spricht Hanß talhofer der guot man Daz muß er für Die warhait Jehen Wann eß ist Jm ouch Wol Eben dick und offt beschehen <span style="color:#A40000;">etc</span> ~ ~
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Here finds one written of judicial combat</strong>
 
Thus what now be decreed as forbidden of all combatants. So by and by, it has become the custom of kaisers and kings, princes and lords, to whom one likens himself and emulates, that one is obliged to fight, especially regarding several causes and articles which are written down hereafter.
 
| '''[8r] <span style="color:#A40000;">hie vint man geschriben von dem kempfen</span>'''
 
<span style="color:#A40000;">I</span>tem wie daz nun sy daz die die decretaleß kempf verbieten, So hat doch die gewonhait herbracht von kaisern und künigen fürsten und hern noch gestatten und kempfen laussen, und darzu glichen schierm gebent, und besunder und umb ettliche sachn und artikeln, alß her nach geschriben staht.
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| Yet firstly this – Nobody is happy when one of his comrades cuts him up with loud words. He who would have at dueling with such a comrade, indeed he is within his rights and may well-fight him if he would. Thus dueling is wantonness.
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|004r|jpg|blk=1}}
| <span style="color:#A40000;">Item zu dem ersten maul daz im nymant gern sin Eer laut abschniden mit wortten ainem der sin genoß ist Er wolte Er hebat mit im kempfen wie wol er doch nit recht wol von im kem ob er wolte und darumb so ist kämpfen ain muotwill</span>
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 004v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[4]<ref>Illustration is traced from bleed-through from the other side, and then painted.</ref></p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|004v|jpg|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <span style="color:#A40000;">'''Now those aforesaid causes and articles are seven, wherefor a man has duty to fight:'''
 
*Thus the first is murder.
 
*The second is treason.
 
*The third is heresy.
 
*The fourth is becoming an urger of disloyalty to one’s lord.
 
*The fifth is betrayal in strife or otherwise.
 
*The sixth is falsehood.
 
*The seventh is using either a maiden or lady.</span>
 
| <span style="color:#A40000;">'''Item der sachen und ardickelen sind siben Darumb man noch pfligt zu kempfen'''
 
*Item daz erst ist mortt
 
*Daz ander verräterniß
 
*Das dritt ketzery
 
*Daz vierd wohher an sinem herrn trulos wirt
 
*Daz fünfft umb fanknuß in striten oder sunsst
 
*Daz sechst um valsch
 
*Daz sibent da ainer junckfrowen oder frowen benotzogt</span>
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| That is why one man challenges another to duel. Such a man shall come before court and shall lay down his case through his own advocacy. Therefor he who accuses shall name the man by baptized name and surname. At the appointed hour it is right that he who calls for the tribunal also complains to three tribunes after the accused comes – unless either one comes not and answers for himself. Yet nobody of one’s ilk may do so, for truly one may answer better for himself. Then the accuser proves his need be just and right. So shall the man under accusation, as much as his accuser, comprehend and likewise this helps the land. Only after all the testimony is done shall verdict be rendered.
 
| Item spricht ain man den andern kempflich an, der sol komen für gericht und sol durch sinen fürsprechen sin sach für legen, darumb er in denn an kagt und sol den man nennen mit dem touff namen und zuo namen. So ist recht, daz er in für gericht lad und in dry stund beklag uff dryen gerichten nach ain ander. kumt er denn nit und veranttwurt sich nach nymant von sinen wegen, so mag er sich fürbaß nit mer veranttwurten, '''[8v]''' er bewyse dann Ehafte nott als recht sy, so sel man in verurtailen alß fer in daz sin bott innerhalb landes begriffen hant. Je dar nach, alß die ansprach ist gegangen, darnach sol daz urtail ouch gan.
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| Thus he who was challenged, he comes singularly before the three tribunes to respond and gainsay. Therefor the man who was challenged, he speaks thus that he be blameless and he repeats that the accusations be not true and thereover he would honour with struggle upon that knowledge, as then be right for and required by the land wherein this be and so thereupon is dealt his training-time. So he is dealt six weeks and four days from this tribunal for his training time. Thereupon is also dealt that the men shall struggle as is customary and right in the land. Thus the two men pledge willingly to go before court and struggle against each other – each also with about six weeks of trainingtime in peace, during which either or both are banished if someone breaks peace – thus not until when it is agreed upon as right by the judge.
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|004v|jpg|blk=1}}
| Item der da kempflich angesprochen wirt uff den dryen gerichten und er ainost zuo der antwort kumpt und leugnot darum man in an gesprochen hat und spricht er sy des also unschuldig und der sag uff in daz nit war sy und daz wöll er widerumb mit kempfen beherten und uff in daz wysen alß denn recht sy un dem land darinn eß sy und forttert dar über mit urtail seinen lertag, so werdent im sechß wochen ertailt zu sinem lertag und vier tag von dem gericht werdent im auch ertailt, daruff sie kempfen süllent alß in dem land gewonhait und recht ist. Item versprechent sich zwen man willkürlich gen einander ain kampfez vor gericht, den git an auch sechs wochen lertag und sol in frid bannen baiden, und wolcher under den den frid brech, uber den richtet man on den kampf alß recht ist.
 
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 005r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[5]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|005r|jpg|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">How one may lawfully meet the other.</strong>
 
Thus is one man challenged to fight by another man. The man said to be not as good by the other – he may with right meet that other, if he will. Or if a man would be said or become spurious, then he may instead disregard the duel. Thus indeed the noble challenge the craven to dueling – so may the craven not well disregard that.
 
| <strong style="color:#A40000;">wie ainer dem anderen mit recht ußgan mag</strong>
 
Item ist daz ein man kempflich angesprochen wiert von aim der nit alß guot ist alß er, dem mag er mit recht uß gan ob er wil oder ob ain man echtloß gesagt würde oder worden wer, dem mag man ouch des kampfes absin. Item spricht aber der edler den mindern an zu kempfen, so mag der den minderen nit wol absin.
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Thus why indeed two men may not combat one another; though whichever among them, of the two, may well want to meet the other:</strong>
 
Thus these two men are intent to duel – except they who are within five places of kinship, they may not rectify with one another by dueling; which seven men must swear, who may be of either the paternal or maternal half of either man’s family.
 
| '''[9r] <span style="color:#A40000;">Item wie aber zwen mann nit mit ainender mügent kempfen und wolcher wil under den den zweye dem andern wol uß gan mag</span>'''
 
Item wenn zween mann ?gesinnt sind biß uff die fünffte sipp oder näher die mügent durch recht nit mit ein ander kempfen und des müssn siben man schwern die die vatter und muotter halb mäge sind.
 
 
|-
 
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Thus how one or the other may disregard the duel, if he has such a handicap as written and stated here: </strong>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|005r|jpg|blk=1}}
Thus if a lame man, or one who has bad eyes, becomes challenged to duel. Yet if he may well-manage somehow to meet the sound one, it be then the wise decree to make this person on par with the other; and that wise decree must be done upon their oath; such that just as well the lamed or poorly sighted man thus may well win instead of the other one in any duel of theirs.
 
| <strong style="color:#A40000;">Item wie aber ainer dem anderen kampfes absin mag mit solichem gelimpf alß hie geschribn stät</strong>
 
Item ob ain lamer man oder einer der böse ougen hett und kampfes an gesprochen wirt der mag sich der auch wol behellffen und dem gesunden usgan, eß sy denn daz wyse lüt daz gelich nach der ?person machen und daz müessent wyß lüt uff ir eid tun und daz also glich machen. Es mag auch der lam oder mit den bosen ougen wol einen an ir statt gewinnen der für iro ainen kempfe.
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| class="noline" | [[File:MS Chart.A.558 006r.jpg|300px|center]]
| When thus the six weeks are past and the last day is come, then the judge has summoned them, whereupon shall be combat. So shall they both come before the judge with such training and in such respect as the customs and law teach in the land wherein the duel shall be; or accordingly as they have otherwise willingly agreed and so forth.
+
| class="noline" | <p>[6]</p>
| Item wenn also die sechß wochen uß sind und der letst tag komen ist den in der richter beschaiden haut daruff kempfen sullen, so sullen sie beide für den richter komen mit solichem ertzögen und in solich acht alß die gewonheit und das recht lert in dem lande dar inn sie kempfen sullen oder nach dem alß sie mit einander gewillkürt habent Item etc. -
+
| class="noline" | {{paget|Page:MS Chart.A.558|006r|jpg|blk=1}}
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.icon. 395|006r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
|}
 +
{{master subsection end}}
  
 +
{{master subsection begin
 +
| title = Longshield Dueling
 +
| width = 270em
 +
}}
 +
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
|  
+
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
| Thus so there, the complainant shall swear that he therefor has cause for fighting the other; and that he has deemed the other man guilty. And then shall the judge assign a ring and “grit-wardens” and verdict; and counsel wise decrees according to the customs of the land; whereupon the day in the ring arrives for the verdict. One erring man vanquished as honour demands; which he shall take as proof and as rightful / lawful.
+
! <p>{{rating}}<br/></p>
| Item so soll da der cleger schweren daz er der sach darum er dem ainen man zugesprochen haut schuldig sy und denn so sol man in ainen ring machen und grieß wartten und urttail geben '''[9v]''' nach wyser lute raut und nach des landeß gewonhait. Und wer uff den tag in den ring nit kumpt den urttailt man sigeloß in irre denn Ehafte nott die sol er bewysen alß recht ist -
+
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.Guelf.125.16.Extrav.)|Wolfenbüttel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.Guelf.125.16.Extrav.)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 014)|Coburg Transcription]] (1700s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 014)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 024r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[1]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|024r|jpg|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Here is stated how one shall hold oneself when the combatants are come into the ring upon the appointed hour, at which time one thus shall duel the other adversarily: </strong>
+
|  
<span style="color:#A40000;">W</span>hen the combatants are thus come into the ring, then the judge of that hour shall stare at all there; and advise that hiding is forbidden, by health and wealth; and that he shall not allow one or the other to be aided by someone else; thus shall each both do combat exclusively; so may the judge intimidate any rabble.
+
|
| <strong style="color:#A40000;">Hie staut wie man sich halten sol wenn die kempfer in dem ring komen sind uff die stund und uff die zit so man pheindiglich kempfen sol</strong>
+
|
<br/><span style="color:#A40000;">W</span>Enn die kempfer also in den ring komen sind So sol der richter von stund an alle stür und ler vestecklich verbieten by lyb und guot und sol nicht gestatten daz man einem für den andern nicht zulege und sel inß beiden machen so er imer gelichest mag ungenerde.
+
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|43r|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|40r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[file:MS Chart.A.558 024v.jpg|300px|center]]
| <strong style="color:#A40000;">That which is lawful if one of the combatants flees out, or becomes driven out, of the ring:</strong>
+
| <p>[2]</p>
Thus whichever combatant comes out of the ring, before then the duel has its deadly ending, because he becomes knocked out of the ring by the other or he flees thereout, or however else he comes thereout; or he admits that the other man’s position regarding the cause for challenge is right – then shall that man be adjudged vanquished, or otherwise slain and killed; for another man has conquered him. Then a man shall rectify indeed as is lawful and customary in the land. And thereby they have battled one another.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|024v|jpg|blk=1}}
| <strong style="color:#A40000;">Das ist was recht wer ob der kempfer ainer uss dem ring fluch oder getriben wurd</strong>
+
| {{paget|page:MS 26.236|020r|jpg|blk=1}}
Item wolcher kempfer uss dem ring kumpt Ee denn der kampf ain ende haut Er werde daruß geschlagen von dem andern oder fluche daruß oder wie er daruß käme oder aber ob er der sache vergicht darum man in denn mit recht an gesprochen haut, den sol man sigeloß urttailen. Oder wolcher den andern erschlecht und ertötett der haut gesiget. Dem sol man aber richten alß des landes gewonhait und recht ist darumb sie dem mit ainander gekemppffet hand.
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|024r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|367v|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|025v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|43v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|40v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 025v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[3]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|025v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|020v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|024v|png|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Now mark this bond that you need to understand:</strong>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|026v|jpg|blk=1}}
<br/>Thus firstly you should know well the master who will teach you; that his art be right and protective; and that he be pious / sober; and that he not embezzle you; and that he not shorten / beguile the lore; and that he wits to broaden the arsenal wherewith he will battle. However – should that master not accept that, swearing upon his profits ingratiatingly and his prejudices devotedly and thus shall his ilk become masters because of him – then swear neither to further nor to teach his so-called art.
+
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|13r|png|blk=1}}
| '''[10r] <span style="color:#A40000;">Nun merck uff dissen punten der ist notturfftlich zu uerstend</span>'''
+
 
Item des ersten so soltu den maister wol erkennen der dich lerren wil dz sin kunst recht und gewer sy und dz er frum sy und dich nit veruntruwe und dich nit verkürtz in der lerr und wiß die gwer zü zerbraitten da mit er kempfen wil. Och sol er den maister nit uff nemen er schwer im dann sin frumen zwerbent und sin schaden zwendent deß glich sol er dem maister wider um sweren sin kunst nit witter zleren.
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|12v|png}}
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|14v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 026r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[4]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|026r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|021r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|025r|png|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Here heed the master: </strong>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|027r|jpg|blk=1}}
Thus the master, who has a student to teach, he shall wit that he recognise well the man whom he will teach; whether he be weak or strong and if he be coxcombraging or gentle-minded; whether he has good breathing / endurance or not; and whether he may work heartily. So when you the master have well-recognised him as into the lore and what work he is able to do, thereafter you must teach the student such that it avails him against his foes. Yet the combatant and the master shall guard that they let no man see them nor also the arsenal with which they work. And they both shall guard their doings from much of society; and say little of the fighting, so that no notice is made thereof.
+
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|14r|png|blk=1}}
| <strong style="color:#A40000;">Hie merck uff den maister</strong>
+
 
Item der maister der ain understat zu leren, der sol wißen daß er den man wol erken, den er lerren wil, ob er sie schwach oder starck, und ob er gäch zornig sy oder senftmüttig, och ob er gütten auttem hab oder nit, och ob er arbaitten müg in die in die ?harr; und wenn du inn wol erkunet haust in der lerr, un wz arbait er uermag dar nach müstu in lerren dz im nütz ist gen sinen vind. Och sol der kempffer und der maister sich hütten dz sie niemand zu sehen laussend und in sunder sie gwer da mit sy arbaittent und sich baid hütten vor vil geselschafft und von dem vechten wenig sagen dz kain abmercken da von kom.
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|13v|png}}
 +
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|15r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 027r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[5]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|027r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|022v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|026v|png|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">About patronage: </strong>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|028r|jpg}}
How the combatant and the master want to relate: Remit the fee and reciprocate. What be his nature? If he be strong or weak, if yet he be coxcomb-raging or not; and how his top heats up if someone would quarrel or fight. It is also needful to wit by the master who teaches him: That the man strives to set himself aright.
+
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|15r|png}}
| <strong style="color:#A40000;">von kuntschafft</strong>
+
 
wie der kempffer und der maister kuntschafft möchte hon zu rem widertail, wz sin wesen wer, ob er sy strarck oder swach, ob er och sy gechzornig oder nit, und wie sin touff nam hieß, ob man wölt dar uß bracticiern oder rechnen. Ws ist och nottürfftig zu wissen wz maister in lerr dz man sich darnach müg richten
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|14v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|16r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 026v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[6]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|026v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|022r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|026r|png|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">When now the combatant is taught and shall go within the barriers: </strong>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|027v|jpg|blk=1}}
So firstly, when he shall fight, accordingly shall he hear a priest say mass, in honour of Our Lady Mary and of Saint George patron of knights, and the priest shall bless him in the name of Saint John of the gospel, with which the combatant agrees. Thereafter the master shall try earnestly to advise the combatant one last time; whereupon the combatant shall stay; and shall fathom nothing, yet focus upon his foe and earnestly look at him.
+
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|16r|png|blk=1}}
| <strong style="color:#A40000;">wenn er nun gelert ist und in den schrancken sol gon</strong>
+
 
<br/>So sol er zu dem ersten bichten, dar nach sol im ain priester ain meß lesen von unßer frowen und von sant jörgen, und der priester sol im segnen sant johanns myne und dem kempfer geben. Dar nach sol der maister in ernstlich versüchen '''[10v]''' und inn under richten dar uff er bliben sol, und sol in uff kein ding haissen acht hon dann uff sin vind, und den ernstlich an schowen.
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|15v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|17r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|16v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 027v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[7]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|027v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|023v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|027v|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|369v|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|028v|jpg|blk=1}}
 +
|
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">Mark the presentation</strong> when one thus comes within the barriers:
 
So shall he make one cross with the right foot and one cross with the right hand at his breast and shall sign in the name of the Father and Son and the Holy Ghost. The grit-wardens bearing staves or spears take the men in and present them and they turn round in the Sun. So then shall each combatant bid well the witnessing princes and lords; and they stand around the circle, as each bids God would help him and would give him victory over his foe, as He has truth and right.
 
| <strong style="color:#A40000;">Merck uff dz infüeren</strong>
 
Item wenn der man kompt in den schrancken so sol er machen mit dem rechten fuß ain krütz und mit der hand aines an an die brust und sol fürsich gon im namen des vatters und sunes und des hailigen gaistes. Dann sind in die grießwartten nemen und sind inn fürren gegen der sunnen umbhe. So sol dann der kempfer die fürsten und herren bitten und die umb den kraiß stand dz sy im wölle helffen got bitten dz er im sig wölle geben gegen sinem vind und alz er war und recht hab.
 
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| [[file:MS Chart.A.558 028r.jpg|300px|center]]
| <strong style="color:#A40000;">Thereafter shall one sit down in the chair: </strong>
+
| <p>[8]</p>
When he is now seated, so shall someone overspan him with a tent, and his bier is behind him at the barriers, and his arsenal is well-arrayed and is lawful and ready for his needs / as required by court.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|028r|jpg}}
| <strong style="color:#A40000;">Dar nach sol man in setzen in den sessel</strong>
+
| {{paget|page:MS 26.236|024r|jpg}}
Wenn er nun gesessen ist so soll man im fürspannen ain tüch und sin bar hinder im an den schrancken und sine gwer sind wol gehenckt sin und gericht nach nottürfft
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|028r|png}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|370r|png}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|029r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|17r|png}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|16v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|18r|jpg}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|17v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
 +
| [[file:MS Chart.A.558 028v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[9]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|028v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|024v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|028v|png|blk=1}}
 
|  
 
|  
| <strong style="color:#A40000;">The grit-wardens or armigers: </strong>
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|029v|jpg|blk=1}}
The master and grit-wardens should heed the judge, or whomever else then as agreed previously. Dueling is started at the first call – so shall he the judge call the combatants to stand up and draw up from the tents; and when he has called for the third time, calling them by name, then he goes thence and commends them unto God.
+
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|18r|png}}
| <strong style="color:#A40000;">Die grieß wartten oder täpffer</strong>
 
Der maister und die grieß wartten söllend mercken uff den richter oder uff den, der den kampff an lauffen wirt. Wann der rüfft zu dem ersten mal, so sol er den man haisen uff ston un dz tüch von im ziehen, und wann man rüfft zü dem dritten mäl so sol er in haissen hin gon und in got enpfelhen.
 
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|17v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 11r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_011r.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|19r|jpg}}
| <span style="color:#A40000;">He “inscribes” a message within a knotted twine
+
 
:He records the words of the mouth upon paper and those shall become black later.</span>
+
{{paget|Page:MS 014|18v|jpg}}
| '''[11r]''' <span style="color:#A40000;">der schribt an ain knü faden
 
:der schribt uf dem mund und wirt schwartz</span>
 
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 11v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_011v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 029r.jpg|300px|center]]
| class="noline" |  
+
| <p>[10]</p>
| class="noline" | '''[11v]''' [No text]
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|029r|jpg|blk=1}}
 
+
| {{paget|page:MS 26.236|025r|jpg|blk=1}}
|}
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|029r|png|blk=1}}
{{master subsection end}}
+
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|030r|jpg|blk=1}}
 +
|
 +
|
  
{{master subsection begin
 
  | title = Grappling
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 029v.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[11]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|029v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|025v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|029v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|030v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|19r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|18v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 49r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_049r.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|20r|jpg|blk=1}}
| Thus rushing-wrestling the outer arms.
 
| '''[49r]''' Item zulouffend ringen uß den armen
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|19v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 49v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_049v.jpg]]
 
| Thus arm-breaking and throwing over the shank.
 
| '''[49v]''' Item daz arm brechen und uber den schenckel werffen
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 50r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_050r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 030r.jpg|300px|center]]
| Thus bear-clinching.
+
| <p>[12]</p>
| '''[50r]''' Item das burn vassen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|030r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|026r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|030r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|031r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 50v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_050v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 030v.jpg|300px|center]]
| Thus tugging out of that and throwing foreward upon the elbows.
+
| <p>[13]</p>
| '''[50v]''' Item daz uß zucken und werffen vor der elenbogen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|030v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|026v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|030v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|031v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|20r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|19v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 51r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_051r.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|21r|jpg|blk=1}}
| Thus going through.
 
| '''[51r]''' Item das durchgan
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|20v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 51v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_051v.jpg]]
 
| Thus the counter for that going-through.
 
| '''[51v]''' Item der bruch uber daz durchgan
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 52r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_052r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 031r.jpg|300px|center]]
| Thus seizing by wambeson.
+
| <p>[14]</p>
| '''[52r]''' Item daz vassen im wammeß
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|031r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|027r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|031r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|368r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|032r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 52v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_052v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 031v.jpg|300px|center]]
| The counter for that seizing of the wambeson.
+
| <p>[15]</p>
| '''[52v]''' Der bruch über daz vassen im wammeß
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|031v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|027v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|031v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|032v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|21r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|20v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 53r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_053r.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|22r|jpg|blk=1}}
| The play over arm and foot.
 
| '''[53r]''' Daz stuck uber den arm und inn fuoß
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|21v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 53v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_053v.jpg]]
 
| Throwing over the hip.
 
| '''[53v]''' Daz werffen uber die huffte
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 54r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_054r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 032r.jpg|300px|center]]
| The arm-break.
+
| <p>[16]</p>
| '''[54r]''' Der armbruch
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|032r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|028r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|032r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|033r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 54v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_054v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 032v.jpg|300px|center]]
| The hinter-treading.
+
| <p>[17]</p>
| '''[54v]''' Das hinder tretten
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|032v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|028v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|032v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|033r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|22r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|21v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 55r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_055r.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|23r|jpg|blk=1}}
| The arm-break over the shoulder.
 
| '''[55r]''' Der armbruch uber die achsel
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|22v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 55v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_055v.jpg]]
 
| Yet another hinter-treading.
 
| '''[55v]''' Duch ain hinder tretten
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 56r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_056r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 033r.jpg|300px|center]]
| The shoulder-breaking.
+
| <p>[18]</p>
| '''[56r]''' Dea achsel brechen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|033r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|029r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|033r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|034r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 56v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_056v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 033v.jpg|300px|center]]
| The throat-strangling.
+
| <p>[19]</p>
| '''[56v]''' Daß halß würgen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|033v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|029v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|033v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|034v|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 57r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_057r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 034r.jpg|300px|center]]
| Trying to go through or to hinter-tread.
+
| <p>[20]</p>
| '''[57r]''' Daz versuchen durchgan oder hinder tretten
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|034r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|030r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|034r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|035r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 57v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_057v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 034v.jpg|300px|center]]
| The boys-wrestling / knaves-wrestling overhead.
+
| <p>[21]</p>
| '''[57v]''' Der buobnwurff überß houpt
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|034v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|030v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|034v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|035v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|23r|png|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|22v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|24r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|23v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 58r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_058r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 035r.jpg|300px|center]]
| Attack and counter. / Play and break.
+
| <p>[22]</p>
| '''[58r]''' Stuck und bruch
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|035r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|031r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|035r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|036r|jpg|blk=1}}
 +
|
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 58v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_058v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 035v.jpg|300px|center]]
| The neck-clinching.
+
| <p>[23]</p>
| '''[58v]''' Daz genick vassen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|035v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|031v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|035v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|036v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|24r|png|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|23v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|25r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|24v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 59r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_059r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 036r.jpg|300px|center]]
| The inverted throw.
+
| <p>[24]</p>
| '''[59r]''' Der verkertt wurff (similar)
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|036r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|032r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|036r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|037r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 59v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_059v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 036v.jpg|300px|center]]
| Getting away from foe.
+
| <p>[25]</p>
| '''[59v]''' vom man zu komen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|036v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|032v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|036v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|037v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|25r|png|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|24v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|26r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|25v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 60r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_060r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 037r.jpg|300px|center]]
| The locking-clinch.
+
| <p>[26]</p>
| '''[60r]''' Daz beslossen vassen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|037r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|033r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|037r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|038r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 60v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_060v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 037v.jpg|300px|center]]
| class="noline" | The counter for heaving behind oneself.
+
| <p>[27]</p>
| class="noline" | '''[60v]''' hinder sich der bruch für daz heben
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|037v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|033v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|037v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|038v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|26r|png|blk=1}}
  
|}
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|25v|png}}
{{master subsection end}}
+
| {{paget|Page:MS 014|27r|jpg|blk=1}}
  
{{master subsection begin
+
{{paget|Page:MS 014|26v|jpg}}
  | title = Dagger
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
|-
 
! <p>Images</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>Open</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 61r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_061r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 038r.jpg|300px|center]]
| For foe’s over-stab ''with the dagger when you are unarmed – catch his arm'' with your left arm…
+
| <p>[28]</p>
| For the upper stab, with the left arm.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|038r|jpg|blk=1}}
| '''[61r]''' Für den obern stich Mit dem linggen arme
+
| {{paget|page:MS 26.236|034r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|038r|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|039r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|27r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|26v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 61v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_061v.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|28r|jpg|blk=1}}
| And then ''grabbing it with both hands you twist it to'' arm-break.
 
| The arm-break.
 
| '''[61v]''' Der arm bruch (similar)
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|27v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 62r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_062r.jpg]]
 
| Inverted throwing ''versus over-stab.''
 
| The inverted throwing.
 
| '''[62r]''' Daz verkertt werffen
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 62v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_062v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 038v.jpg|300px|center]]
| Throwing the foe who over-stabs with his dagger.
+
| <p>[29]</p>
| To throw the opponent with the dagger.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|038v|jpg|blk=1}}
| '''[62v]''' Den man zu werffen mit dem tegen (similar)
+
| {{paget|page:MS 26.236|034v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|038v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|039v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|28r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|27v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 63r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_063r.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|29r|jpg|blk=1}}
| Ward the under-stab and then arm-break.
 
| Resist the lower stab and break the arm.
 
| '''[63r]''' Den undern stich weren und den arm brechen
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|28v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 63v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_063v.jpg]]
 
| Throwing the foe ''who over-stabs.''
 
| To throw the opponent forward.
 
| '''[63v]''' Den man für zu werffen
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 64r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_064r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 039r.jpg|300px|center]]
| Taking, with one’s own dagger, the dagger of someone who over-stabs.
+
| <p>[30]</p>
| One taking the dagger with his dagger.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|039r|jpg|blk=1}}
| '''[64r]''' Den tegen ainem Nymen mit sim tegen
+
| {{paget|page:MS 26.236|035r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|039r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|040r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|29r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|28v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 64v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_064v.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|30r|jpg|blk=1}}
| The over-shield.
 
| The upper shield.
 
| '''[64v]''' Der ober schilt
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|29v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 65r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_065r.jpg]]
 
| The throw over the hip ''countering the over-stab.''
 
| The throw over the hip.
 
| '''[65r]''' Der wurff uber die hufft
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 65v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_065v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 039v.jpg|300px|center]]
| Throwing, with dominance, the foe who overstabs.
+
| <p>[31]</p>
| Throwing the opponent with force.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|039v|jpg|blk=1}}
| '''[65v]''' Den man werffen mit gewalte
+
| {{paget|page:MS 26.236|035v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|039v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|040v|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 66r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_066r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 040r.jpg|300px|center]]
| Throw ''foe'' down ''as you'' lunge ''your dagger'' through and pull ''it'' toward yourself ''to counter his over-stab.''
+
| <p>[32]</p>
| Throwing before and shooting through, pull toward yourself
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|040r|jpg|blk=1}}
| '''[66r]''' Für werffen und durch schiessen zuck an dich
+
| {{paget|page:MS 26.236|036r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|040r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|041r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|30r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|29v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 66v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_066v.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|31r|jpg|blk=1}}
| The catching, thus the scissors –for countering over-stab…
 
| The catching.
 
| '''[66v]''' Das fahen
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|30v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 67r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_067r.jpg]]
 
| And the counter thereover.
 
| The counter against it.
 
| '''[67r]''' Der bruch darüber
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 67v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_067v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 040v.jpg|300px|center]]
| The throw over the back to counter the counter to the over-stab.
+
| <p>[33]</p>
| The throw over the back.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|040v|jpg|blk=1}}
| '''[67v]''' Der wurff ubern ruggen
+
| {{paget|page:MS 26.236|036v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|040v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|041v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|31r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|30v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 68r.jpg|400x400px|center]]
+
| {{paget|Page:MS 014|32r|jpg|blk=1}}
| The ''over''-counter and death-stab.
 
| The counter and death-stab.
 
| '''[68r]''' Der bruch und dot stich
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|31v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 68v.jpg|400x400px|center]]
 
| The under-counter and heart-stab.
 
| The lower counter and heart-stab.
 
| '''[68v]''' Der under bruch und hertz stich
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 69r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_069r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 041r.jpg|300px|center]]
| The weaving-stab and the counter for that.
+
| <p>[34]</p>
| The woven-stab and counter for it.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|041r|jpg|blk=1}}
| '''[69r]''' Der wabet stich und bruch dar für
+
| {{paget|page:MS 26.236|037r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|042r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|042r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|32r|png|blk=1}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|31v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 69v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_069v.jpg]]
+
| {{paget|Page:MS 014|33r|jpg|blk=1}}
| The play is achieved that counters over-stab.
 
| Technique is completed.
 
| '''[69v]''' Stuck ist volbracht
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|32v|jpg}}
| [[File:MS Thott.290.2º 70r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_070r.jpg]]
 
| The under-shield ''that counters under-stab.''
 
| The lower shield.
 
| '''[70r]''' Der under schilt
 
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 70v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_070v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 041v.jpg|300px|center]]
| The morte-stab / murder-stab ''achieved by catching, locking and striking.''
+
| <p>[35]<ref>Illustration is traced from bleed-through from the other side.</ref></p>
| The murder-stab.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|041v|jpg}}
| '''[70v]''' Der mortt stich
+
|
 
+
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|042v|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
 +
 
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 71r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_071r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 042r.jpg|300px|center]]
| class="noline" | The ending play – ''throw and stab the overstabbing foe in his belly.''
+
| <p>[36]</p>
| class="noline" | The finishing technique.
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|042r|jpg|blk=1}}
| class="noline" | '''[71r]''' Das end stuck
+
| {{paget|page:MS 26.236|038r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|043r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|370v|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|043r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|33r|png|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|32v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|34r|jpg|blk=1}}
  
|}
+
{{paget|Page:MS 014|33v|jpg}}
{{master subsection end}}
 
  
{{master subsection begin
 
  | title = Poleaxe
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 043r.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[37]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|043r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|039r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|044r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|044r|jpg|blk=1}}
 +
|
 +
|
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 71v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_071v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 044r.jpg|300px|center]]
| Forsetting the strike and stop-thrusting ''to the'' heart.
+
| <p>[38]</p>
| '''[71v]''' Den slag versetzen und hertz abstossen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|044r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|040r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|045r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|045r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 72r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_072r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 045r.jpg|300px|center]]
| Forsetting foe’s thrust and thrusting to the foe.
+
| <p>[39]</p>
| '''[72r]''' Den stich versetzen und in er stechen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|045r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|041r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|046r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|046r|jpg|blk=1}}
 +
|  
 +
|  
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 72v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_072v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 046r.jpg|300px|center]]
| The break and throw.
+
| <p>[40]</p>
| '''[72v]''' Den bruch und wurff
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|046r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|042r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|047r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|047r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|34r|png|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|33v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|35r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|34v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 73r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_073r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 047r.jpg|300px|center]]
| The neck-wrenching.
+
| <p>[41]</p>
| '''[73r]''' Daz hallß ryssen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|047r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|043r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|048r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|048r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|35r|png|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|34v|png}}
 +
| {{paget|Page:MS 014|36r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
{{paget|Page:MS 014|35v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 73v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_073v.jpg]]
+
| class="noline" | [[file:MS Chart.A.558 048r.jpg|300px|center]]
| The needed stance countering the strike.
+
| class="noline" | <p>[42]</p>
| '''[73v]''' Der nott stand fur den slag
+
| class="noline" | {{paget|page:MS Chart.A.558|048r|jpg}}
 +
| class="noline" | {{paget|page:MS 26.236|044r|jpg}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|049r|png}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:2º MS iurid. 29|368v|png}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.icon. 395|049r|jpg}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|36r|png}}
  
|-
+
{{paget|Page:Cod.Guelf.125.16.Extrav.|35v|png}}
| [[File:MS Thott.290.2º 74r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_074r.jpg]]
+
| class="noline" | {{paget|Page:MS 014|37r|jpg}}
| The play achieved.
 
| '''[74r]''' Stuck verbracht
 
  
|-
+
{{paget|Page:MS 014|36v|jpg}}
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 74v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_074v.jpg]]
 
| class="noline" | Catching the armament.
 
| class="noline" | '''[74v]''' Daz gwer sachen
 
  
 
|}
 
|}
Line 628: Line 749:
  
 
{{master subsection begin
 
{{master subsection begin
  | title = Mixed Weapons
+
| title = Armored Dueling
  | width = 90em
+
| width = 210em
}}
+
}}
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
! <p>{{rating}}<br/></p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 75r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_075r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 049r.jpg|300px|center]]
| With the sword one counters the strike with the spear.
+
| <p>[1]</p>
| '''[75r]''' Mit dem schwert fur den Slag mit dem spieß
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|049r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|045r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|052r|png}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|371r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|050r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 75v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_075v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 050r.jpg|300px|center]]
| The woven thrust.
+
| <p>[2]</p>
| '''[75v]''' Der gewäbet Stich
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|050r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|046r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|053r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|051r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 76r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_076r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 051r.jpg|300px|center]]
| The over-hew countering the thrust.
+
| <p>[3]</p>
| '''[76r]''' Der oberhow fur den stich
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|051r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|047r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|054r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|052r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 76v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_076v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 052r.jpg|300px|center]]
| The ending play with the longsword countering the halberd.
+
| <p>[4]</p>
| '''[76v]''' Daz end stuck mit dem schwert für die hellen barten
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|052r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|048r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|055r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|053r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 77r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_077r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 053r.jpg|300px|center]]
| Oone blinds the other at the head and thereby he throws into the body.
+
| <p>[5]</p>
| '''[77r]''' Daz blenden ab dem huopt Darby der wurff [in leib]
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|053r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|049r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|056r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|054r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 77v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_077v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 054r.jpg|300px|center]]
| The ending play with the ''bastard-sword'' countering the halberd.
+
| <p>[6]</p>
| '''[77v]''' Daz endstuck mit dem messer für die hellen bartten
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|054r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|050r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|057r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|055r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 78r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_078r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 054v.jpg|300px|center]]
| The forsetting of the spear.
+
| <p>[7]</p>
| '''[78r]''' Daz versetzen gen dem spiess
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|054v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|050v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|057v|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|376r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|055v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 78v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_078v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 055r.jpg|300px|center]]
| The short-spear counters a long-spear with its shaft.
+
| <p>[8]</p>
| '''[78v]''' Ain billgerin für ain langen spieß mit sinem stab
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|055r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|051r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|058r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|056r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 79r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_079r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 055v.jpg|300px|center]]
| The needed stance with the messer.
+
| <p>[9]</p>
| '''[79r]''' Der nott stand im messer
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|055v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|051v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|058v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|056v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 79v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_079v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 056r.jpg|300px|center]]
| class="noline" | …And the play whereby the hand is lost.
+
| <p>[10]</p>
| class="noline" | '''[79v]''' Daz stuck [da die Hand verlohren.]
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|056r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|052r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|059r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|373r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|057r|jpg|blk=1}}
  
|}
+
|-
{{master subsection end}}
+
| [[file:MS Chart.A.558 057r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[11]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|057r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|053r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|060r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|058r|jpg|blk=1}}
  
{{master subsection begin
 
  | title = Duel between a man and a woman
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 058r.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[12]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|058r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|054r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|061r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|059r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 80r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_080r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 059r.jpg|300px|center]]
| Here he strikes at her foot and she hits his head.
+
| <p>[13]</p>
| '''[80r]''' Hie schlecht er nach dem fuoß [und sy trifft dz houpt.]
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|059r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|055r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|062r|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|060r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 80v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_080v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 060r.jpg|300px|center]]
| Here he has negated her strike and caught ''it around'' his arm.
+
| <p>[14]</p>
| '''[80v]''' Hie hat er den schlag ir entwert und dem arm gefangen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|060r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|056r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|063r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|061r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 81r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_081r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 061r.jpg|300px|center]]
| The grip at the throat.
+
| <p>[15]</p>
| '''[81r]''' Der griff nach dem halß
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|061r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|057r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|064r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|062r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 81v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_081v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 062r.jpg|300px|center]]
| Here she nods / neutralises the man / husband.
+
| <p>[16]</p>
| '''[81v]''' hie nickt siu den man
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|062r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|058r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|065r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|063r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 82r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_082r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 063r.jpg|300px|center]]
| The neck-breaking.
+
| <p>[17]</p>
| '''[82r]''' Daz halß brechen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|063r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|059r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|066r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|064r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 82v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_082v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 064r.jpg|300px|center]]
| Here he makes an ending play.
+
| <p>[18]</p>
| '''[82v]''' Hie macht er ain end stuck
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|064r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|060r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|067r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|065r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 83r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_083r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 065r.jpg|300px|center]]
| Here she would hammer him / deafen him, and ''here'' he be felling her.
+
| <p>[19]</p>
| '''[83r]''' Hie wil sy in töben und er siu sy vellen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|065r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|061r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|068r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|066r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 83v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_083v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 066r.jpg|300px|center]]
| Here the woman / wife drives an ending play.
+
| <p>[20]</p>
| '''[83v]''' Hie tribt daz wib ain endsstuck
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|066r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|062r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|069r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|067r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 84r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_084r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 067r.jpg|300px|center]]
| class="noline" | Here ''they'' make an end.
+
| <p>[21]</p>
| class="noline" | '''[84r]''' Hie macht er end
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|067r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|063r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|070r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|068r|jpg|blk=1}}
  
|}
+
|-
{{master subsection end}}
+
| [[file:MS Chart.A.558 068r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[22]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|068r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|064r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|071r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|069r|jpg|blk=1}}
  
{{master subsection begin
 
  | title = Armored fencing
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 069r.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[23]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|069r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|065r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|072r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|070r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 84v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_084v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 070r.jpg|300px|center]]
| The commencement of the ''armoured'' duel.
+
| <p>[24]</p>
| '''[84v]''' Der anfang des kampfs
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|070r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|066r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|073r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|071r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 85r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_085r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 071r.jpg|300px|center]]
| Here both ''knights'' be sitting.
+
| <p>[25]</p>
| '''[85r]''' Hie sitzend sy bed
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|071r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|067r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|074r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|374r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|072r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 85v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_085v.jpg]]
+
| class="noline" | [[file:MS Chart.A.558 072r.jpg|300px|center]]
| The stance countering the hurl.
+
| class="noline" | <p>[26]</p>
| '''[85v]''' Der stand für den schutz
+
| class="noline" | {{paget|page:MS Chart.A.558|072r|jpg}}
 +
| class="noline" | {{paget|page:MS 26.236|068r|jpg}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|070r|png}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:2º MS iurid. 29|375r|png|blk=1}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.icon. 395|073r|jpg}}
  
|-
+
|}
| [[File:MS Thott.290.2º 86r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_086r.jpg]]
+
{{master subsection end}}
| Here the first hurl is forset…
 
| '''[86r]''' Hie ist der schutz versetzt
 
  
 +
{{master subsection begin
 +
| title = Poleax
 +
| width = 210em
 +
}}
 +
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 86v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_086v.jpg]]
+
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
| …And here the second hurl ''is'' forset.
+
! <p>{{rating}}<br/></p>
| '''[86v]''' Der ander schutz versetzt
+
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 87r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_087r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 073v.jpg|300px|center]]
| The rushing with longswords after the spear-hurls.  
+
| <p>[1]</p>
| '''[87r]''' Daz anlouffen nach dem schutz
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|073v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|073r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|076r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|377r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|074v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 87v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_087v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 074v.jpg|300px|center]]
| The morte-strike/murder-strike is forset.  
+
| <p>[2]</p>
| '''[87v]''' Der morttschlag ist versetzt
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|074v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|074r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|077r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|075v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 88r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_088r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 075v.jpg|300px|center]]
| The fire-poker/branding-iron, thus the half-sword.  
+
| <p>[3]</p>
| '''[88r]''' Daz brendschürn
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|075v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|075r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|078r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|076v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 88v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_088v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 076v.jpg|300px|center]]
| The sword-taking from binding at fire-pokers.
+
| <p>[4]</p>
| '''[88v]''' Daz schwert nymen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|076v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|076r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|079r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|077v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 89r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_089r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 077v.jpg|300px|center]]
| Out of the morte-strike ''into'' the jugular-stab.
+
| <p>[5]</p>
| '''[89r]''' uß dem morttschlag den gurgelstoß
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|077v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|077r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|080r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|078v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 89v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_089v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 078v.jpg|300px|center]]
| The leaning.  
+
| <p>[6]</p>
| '''[89v]''' Das lemen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|078v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|078r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|081r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|079v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 90r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_090r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 079v.jpg|300px|center]]
| The back-throw.
+
| <p>[7]</p>
| '''[90r]''' Der ruggen wurff
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|079v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|079r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|082r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|080v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 90v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_090v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 080v.jpg|300px|center]]
| The forsetting, ripping and face-punching.
+
| <p>[8]</p>
| '''[90v]''' Die versatzung zer ryssen und daz antlut stossen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|080v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|080r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|083r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|081v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 91r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_091r.jpg]]
+
| class="noline" | [[file:MS iurid. 29 378r.png|300px|center]]
| The neck-strike.
+
| class="noline" | <p>[9]</p>
| '''[91r]''' Der hallß Schlag
+
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{paget|Page:2º MS iurid. 29|378r|png|blk=1}}
 +
| class="noline" |  
  
|-
+
|}
| [[File:MS Thott.290.2º 91v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_091v.jpg]]
+
{{master subsection end}}
| An ending play.
 
| '''[91v]''' ain ander stuck
 
  
 +
{{master subsection begin
 +
| title = Dagger
 +
| width = 210em
 +
}}
 +
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 92r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_092r.jpg]]
+
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
| Attack and counter.  
+
! <p>{{rating}}<br/></p>
| '''[92r]''' Stuck und bruch
+
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 92v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_092v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 083r.jpg|300px|center]]
| ''Locking then'' throwing down out of fire-poker…
+
| <p>[1]</p>
| '''[92v]''' Daz under werffen uß den brend schürn
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|083r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|081r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|084r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|379r|png|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|084r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 93r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_093r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 083v.jpg|300px|center]]
| …Which at last is ended ''by dagger-stab.''
+
| <p>[2]</p>
| '''[93r]''' und daz selbig end am letsten
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|083v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|081v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|084v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|084v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 93v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_093v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 084r.jpg|300px|center]]
| Here he thanks God.
+
| <p>[3]</p>
:And here the winner thanks God; as he had great need; and there lies the loser dead…
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|084r|jpg|blk=1}}
| '''[93v]''' Hie dancket er got
+
| {{paget|page:MS 26.236|082r|jpg|blk=1}}
:[Mair: und hat groß noth]
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|085r|png|blk=1}}
::Da lyt er tod
+
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|085r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 94r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_094r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 084v.jpg|300px|center]]
| class="noline" | …Whom they carry away to the freedom of the grave that God has for all worthy souls. Amen.
+
| <p>[4]</p>
| class="noline" | '''[94r]''' Daz tragent in die fryheit hin weg inß grab / Daz got alle gelöbig selen hab amen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|084v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|082v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|085v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|085v|jpg|blk=1}}
  
|}
 
{{master subsection end}}
 
 
{{master subsection begin
 
  | title = Mounted fencing
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 085r.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[5]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|085r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|083r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|086r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|086r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 94v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_094v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 085v.jpg|300px|center]]
| Advancing to the foe.
+
| <p>[6]</p>
| '''[94v]''' Daz anryten zu den vynden
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|085v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|083v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|086v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|086v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 95r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_095r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 086r.jpg|300px|center]]
| For forsetting during skirmishing.
+
| <p>[7]</p>
| '''[95r]''' Daz versetzen im schärmitzlen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|086r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|084r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|087r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|087r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 95v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_095v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 086v.jpg|300px|center]]
| Shooting while fleeing.
+
| <p>[8]</p>
| '''[95v]''' Daz schiessen an der flucht
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|086v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|084v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|087v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|087v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 96r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_096r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 087r.jpg|300px|center]]
| The crossbow and sword: Countering protectively. / Countering after the shot.  
+
| <p>[9]</p>
| '''[96r]''' Daz armbrost und swert bruchen nach dem schutz
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|087r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|085r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|088r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|088r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 96v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_096v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 087v.jpg|300px|center]]
| The lance counters half and whole.
+
| <p>[10]</p>
| '''[96v]''' Daz glen bruchen halb und gantz
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|087v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|085v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|088v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|088v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 97r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_097r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 088r.jpg|300px|center]]
| class="noline" | The thrust ''done'' out of the forsetting.
+
| <p>[11]</p>
| class="noline" | '''[97r]''' Der stich uß versatzunge
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|088r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|086r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|089r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|089r|jpg|blk=1}}
  
|}
 
{{master subsection end}}
 
 
{{master subsection begin
 
  | title = Longshield
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 088v.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[12]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|088v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|086v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|089v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|089v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 97v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_097v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 089r.jpg|300px|center]]
| The first rush with pavise and sword according to the Swabian tradition.
+
| <p>[13]</p>
| '''[97v]''' Der erst anlouff mit schilt und schwert nach schwäpschen Siten
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|089r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|087r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|090r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|090r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 98r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_098r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 089v.jpg|300px|center]]
| Seeking there, behind / from behind the pavise.
+
| <p>[14]</p>
| '''[98r]''' Dau suchen hinder schilt
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|089v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|087v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|090v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|090v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 98v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_098v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 090r.jpg|300px|center]]
| The kick and jugular-thrust.
+
| <p>[15]</p>
| '''[98v]''' Der drit und gurgel stich
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|090r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|088r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|091r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|091r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 99r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_099r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 090v.jpg|300px|center]]
| The hinter-treading and heart-thrust achieved.
+
| <p>[16]</p>
| '''[99r]''' Daz hinder treten und hertz stich volbringen
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|090v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|088v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|091v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|091v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 99v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_099v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 091r.jpg|300px|center]]
| Here is the duel determined by the mace.
+
| <p>[17]</p>
| '''[99v]''' Hie ist der kampf uff dem kolben gericht
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|091r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|089r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|092r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|092r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 100r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_100r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 091v.jpg|300px|center]]
| The onslaught. / The provocation.
+
| <p>[18]</p>
| '''[100r]''' Der anlauß
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|091v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|089v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|092v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|092v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 100v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_100v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 092r.jpg|300px|center]]
| The hampering…
+
| <p>[19]</p>
| '''[100v]''' Daz zwierhen im Schilt
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|092r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|090r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|093r|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|093r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 101r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_101r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 092v.jpg|300px|center]]
| …And the thwarting inside ''foe’s'' pavise.
+
| <p>[20]</p>
| '''[101r]''' und daz ynbinden
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|092v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|090v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|093v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|093v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 102v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_102v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 093r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[21]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|093r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|091r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|094r|png|blk=1}}
 
|  
 
|  
| '''[102v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|094r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 103r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_103r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 093v.jpg|300px|center]]
| class="noline" |  
+
| <p>[22]</p>
| class="noline" | '''[103r]'''
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|093v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|091v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|094v|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|094v|jpg|blk=1}}
  
|}
+
|-
{{master subsection end}}
+
| [[file:MS Chart.A.558 094r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[23]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|094r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|092r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|095r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|095r|jpg|blk=1}}
  
{{master subsection begin
 
  | title = Talhoffer's owner's mark
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 094v.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[24]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|094v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|092v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|095v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|095v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 101v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_101v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 095r.jpg|300px|center]]
| Here Master Hans Talhoffer
+
| <p>[25]</p>
''Heralds / Armigers bear the weaponry of Talhoffer, one with banner-wrapped spear and the other with sword & buckler, with his personal heraldry shown in the next leaf:''
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|095r|jpg|blk=1}}
| '''[101v]''' Hie Maister Hanns Talhofer
+
| {{paget|page:MS 26.236|093r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|096r|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|096r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 102r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_102r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 095v.jpg|300px|center]]
| ''Talhoffer's coat-of-arms: black shield charged with two steel longswords crossed within gold crown, surmounted by steel jousting-helm crested with the baton of a teacher, surrounded by gold & black mantling and flanked by longsword-bearing haloed & winged lion and banner-bearing haloed eagle offering motto:''
+
| <p>[26]</p>
'''Bethink Thee Right'''
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|095v|jpg|blk=1}}
| <br/><br/><br/><br/><br/><br/>
+
| {{paget|page:MS 26.236|093v|jpg|blk=1}}
'''[102r]''' bedenck dich Recht
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|096v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|096v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 103v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_103v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 096r.jpg|300px|center]]
| class="noline" | <strong style="color:#A40000;">In the year of our Lord 1459:</strong>
+
| <p>[27]</p>
<span style="color:#A40000;">Thus this Book is that of Master Hans Talhoffer; and he is self-avowed with his life that someone (Clauss Pflieger) has illustrated this Book according to him; and that it became illustrated during Whitsuntide in that year after the birth of our beloved Lord Christ which is the one-thousand-four-hundred-fifty-ninth year thereafter. Truly, Michel Rotwyler scribed “me” the Book.</span>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|096r|jpg|blk=1}}
| class="noline" | '''[103v] <span style="color:#A40000;">Anno domini 1459</span>'''
+
| {{paget|page:MS 26.236|094r|jpg|blk=1}}
<span style="color:#A40000;">Item Daz buoch ist Maister Hannsen Talhoferß und der ist selber gestanden mit sinem lybe biß Daz man daz buoch nach Im gemalet hat und Daz ist gemalet worden uff pfingsten In Dem Jar nach der gepurt Unsers lieben Herrn Christi Tusent vierhundert und darnach in dem Nün und fünfftzugosten Jar schrib mich Michel Rotwyler für waer</span>
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|097r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|097r|jpg|blk=1}}
  
|}
+
|-
{{master subsection end}}
+
| [[file:MS Chart.A.558 096v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[28]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|096v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|094v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|097v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|097v|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 097r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[29]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|097r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|095r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|098r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|098r|jpg|blk=1}}
  
{{master subsection begin
 
  | title = Equipment for dueling
 
  | width = 90em
 
}}
 
{| class="master"
 
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
| [[file:MS Chart.A.558 097v.jpg|300px|center]]
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
| <p>[30]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|097v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|095v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|098v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|098v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 104r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_104r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 098r.jpg|300px|center]]
| This pavise ''is'' "hard" versus the mace.
+
| <p>[31]</p>
| '''[104r]''' Der schlilt hert zuo Dem Kolben -
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|098r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|096r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|099r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|099r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 104v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_104v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 098v.jpg|300px|center]]
| Versus the mace.
+
| <p>[32]</p>
| '''[104v]''' zuom kolben
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|098v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|096v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|099v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|099v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 105r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_105r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 099r.jpg|300px|center]]
| Versus the sword.
+
| <p>[33]</p>
| '''[105r]''' zuo dem schwert
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|099r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|097r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|100r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|100r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 105v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_105v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 099v.jpg|300px|center]]
| Versus the sword.
+
| <p>[34]</p>
| '''[105v]''' zuom schwert
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|099v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|097v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|100v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|100v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 106r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_106r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 100r.jpg|300px|center]]
| Versus the sword.
+
| <p>[35]</p>
| '''[106r]''' zuom schwert
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|100r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|098r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|101r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|101r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 106v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_106v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 100v.jpg|300px|center]]
| Learn ''to wield'' maces.
+
| <p>[36]</p>
| '''[106v]''' lern kolben
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|100v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|098v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|101v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|101v|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 101r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[37]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|101r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|099r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|102r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|102r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 107r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_107r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 101v.jpg|300px|center]]
| The garments for the pavise and for dueling ''that'' Talhoffer ''advises'' to put on.
+
| <p>[38]</p>
| '''[107r]''' daz gwand zuo dem schilt und zuo dem Kampf. + talhofferß an tuon
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|101v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|099v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|102v|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|102v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 107v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_107v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 102r.jpg|300px|center]]
| ''Varieties of specialised dueling longswords / bastard-swords:'' For the harness
+
| <p>[39]</p>
:Yet also ''for any'' armoured dueling
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|102r|jpg|blk=1}}
::And versus pavises.
+
| {{paget|page:MS 26.236|100r|jpg|blk=1}}
| '''[107v]''' zu dem harnasch
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|103r|png|blk=1}}
:och gewapnet
+
|  
::zum langen schilt
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|103r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 108r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_108r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 102v.jpg|300px|center]]
| ''Some more varieties of specialised dueling longswords / bastard-swords:'' Versus pavises
+
| <p>[40]</p>
:Twain “sword-horns” for armoured dueling
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|102v|jpg|blk=1}}
| '''[108r]''' zuo dem schilt
+
| {{paget|page:MS 26.236|100v|jpg|blk=1}}
:die zwen ?swerthörne zu dem kampf gewapnet
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|103v|png|blk=1}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|103v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 108v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_108v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 103r.jpg|300px|center]]
| The three daggers for dueling – dagger ''in sheath replete with throwing-blades and a spike.''
+
| <p>[41]</p>
| '''[108v]''' die dri degen zu dem kampff
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|103r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|101r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|104r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|104r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 109r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_109r.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 103v.jpg|300px|center]]
| These weapons break armament & armour, truly as one wills: ''A double-gaff, a spear and a corseque.''
+
| <p>[42]</p>
| '''[109r]''' Die gwer bruch war zuo man wil
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|103v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|101v|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|104v|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|104v|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 109v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_109v.jpg]]
+
| [[file:MS Chart.A.558 104r.jpg|300px|center]]
| These pollaxes / luzern-hammers / ravens-beaks are for dueling.
+
| <p>[43]</p>
| '''[109v]''' Die agsten zu dem kampff
+
| {{paget|page:MS Chart.A.558|104r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|102r|jpg|blk=1}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|105r|png|blk=1}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|105r|jpg|blk=1}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 110r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_110r.jpg]]
+
| class="noline" | [[file:MS Chart.A.558 104v.jpg|300px|center]]
| class="noline" | This is a ''modularly and optionally assembled'' pollaxe for the duel, ''with which'' one lays ''low his foe'' by stabbing ''thus it serves also like spear and/or gaff…'' This axe ''is assembled and ready'' for dueling.
+
| class="noline" | <p>[44]</p>
| class="noline" | '''[110r]''' dis ist ain agst zu dem kampff legt man zu stichen
+
| class="noline" | {{paget|page:MS Chart.A.558|104v|jpg|blk=1}}
:die agst zu dem kampff
+
| class="noline" | {{paget|page:MS 26.236|102v|jpg|blk=1}}
 +
| class="noline" | {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|105v|png|blk=1}}
 +
| class="noline" |  
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.icon. 395|105v|jpg|blk=1}}
  
 
|}
 
|}
Line 1,089: Line 1,511:
  
 
{{master subsection begin
 
{{master subsection begin
  | title = Sword and buckler
+
| title = Grappling
  | width = 90em
+
| width = 210em
 
}}
 
}}
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
+
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Tyrone Artur Budzin]]</p>
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
+
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 116v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[1] A beginning, with same grasping of the arms.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|116v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|111r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|114r|png}}
 +
| {{paget|Page:2º MS iurid. 29|381r|png}}
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|114v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 117v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_117v.jpg]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 117r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[2] This is a strike, to come at the man.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|117r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|112r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|115r|png}}
 
|  
 
|  
| '''[117v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|115r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 118r.jpg|400x400px|center|Folio 118r]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 117v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[3] This is the hip-wrestle by the neck.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|117v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|112r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|115v|png}}
 
|  
 
|  
| '''[118r]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|115v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 118v.jpg|400x400px|center|Folio 118v]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 118r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[4] This is a break against the hip wrestle by the neck.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|118r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|113r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|116r|png}}
 
|  
 
|  
| '''[118v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|116r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 119r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_119r.jpg|Folio 119r]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 118v.jpg|300px|center]]
| The right and needed stance against two foes.
+
| <p>[5] The arm close over the hip.</p>
| '''[119r]''' der recht not stand gen zwainen
+
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|118v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|113v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|116v|png}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|116v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 119v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_119v.jpg|Folio 119v]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 119r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[6] This is an advance to grasp the same leg.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|119r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|114r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|117r|png}}
 
|  
 
|  
| '''[119v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|117r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 120r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_120r.jpg|Folio 120r]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 119v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[7] This is the forward step when equal in grasp.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|119v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|114v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|117v|png}}
 
|  
 
|  
| '''[120r]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|117v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 120v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_120v.jpg|Folio 120v]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 120r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[8] He who presses you, throw over your head like so.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|120r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|115r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|118r|png}}
 
|  
 
|  
| '''[120v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|118r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 121r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_121r.jpg|Folio 121r]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 120v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[9] This is the slip-through outside of the leg.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|120v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|115v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|118v|png}}
 
|  
 
|  
| '''[121r]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|118v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 121v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_121v.jpg|Folio 121v]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 121r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[10] This is the slip-through inside of the leg.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|121r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|116r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|119r|png}}
 
|  
 
|  
| '''[121v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|119r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 122r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_122r.jpg|Folio 122r]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 121v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[11] That is the wrong slip-through when back to back.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|121v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|116v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|119v|png}}
 
|  
 
|  
| '''[122r]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|119v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 122v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_122v.jpg|Folio 122v]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 122r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[12] The limb breaking at the outside of the arm.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|122r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|117r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|120r|png}}
 
|  
 
|  
| '''[122v]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|120r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Thott.290.2º 123r.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_123r.jpg|Folio 123r]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 122v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[13] This is the break against the slip-through on the outside of the leg, grasp to send him into a vertigo spin.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|122v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|117v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|120v|png}}
 
|  
 
|  
| '''[123r]'''
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|120v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | [[File:MS Thott.290.2º 123v.jpg|400x400px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ms.Thott.290.2º_123v.jpg|Folio 123v]]
+
| [[File:MS Chart.A.558 123r.jpg|300px|center]]
| class="noline" |  
+
| <p>[14] This is the break against the slip-through inside the leg.</p>
| class="noline" | '''[123v]'''
+
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|123r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|118r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|121r|png}}
 +
|  
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|121r|jpg}}
  
|}
+
|-
{{master subsection end}}
+
| [[File:MS Chart.A.558 123v.jpg|300px|center]]
{{master end}}
+
| <p>[15] Right against right left against left.</p>
 
+
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|123v|jpg}}
{{master begin
+
| {{paget|page:MS 26.236|118v|jpg}}
| title = Württemberg Treatise (1467)
+
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|121v|png}}
| width = 100%
+
|
}
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|121v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 124r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[16] This is the break against the slip-through the outside at the leg, grasp to send him into a vertigo spin.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|124r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|119r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|122r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|122r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 124v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[17] This is the hurl by the arm.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|124v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|119v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|122v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|122v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 125r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[18] This is the step-behind in the arm where you press.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|125r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|120r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|123r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|123r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 125v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[19] How to push away from you when someone closes in.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|125v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|120v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|123v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|123v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 126r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[20] This is the vertigo spin when you raise him.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|126r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|121r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|124r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|124r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 126v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[21] This is the ending of the vertigo spin.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|126v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|121v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|124v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|124v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 127r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[22] This is the knee kick against the limb.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|127r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|122r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|125r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|125r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 127v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[23] This is the arm break against the shoulder.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|127v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|122v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|125v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|125v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 128r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[24] One should play on a board like this.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|128r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|123r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|126r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|126r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 128v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[25] The twist at the arm.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|128v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|123v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|126v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|126v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 129r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[26] The French Wrestling.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|129r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|124r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|127r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|127r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 129v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[27] This is how to go through back to back.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|129v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|124v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|127v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|127v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 130r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[28] Back to back is finished.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|130r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|125r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|128r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|128r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 130v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[29] This is the defense against a hard press.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|130v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|125v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|128v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|128v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 131r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[30] How the man who is caught throws two.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|131r|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|126r|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|129r|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|129r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 131v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[31] That is how one should close one arm with both arms.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|131v|jpg}}
 +
| {{paget|page:MS 26.236|126v|jpg}}
 +
| {{paget|Page:2º Col.MS.Philos.61|129v|png}}
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|129v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 132r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[32] That is how you can close in with the elbow in his shoulder.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|132r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|130r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 132v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[33] That is the defense when one has the leg on the others arm.</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|132v|jpg|}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|130v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS Chart.A.558 133r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[34]</p>
 +
| {{paget|Page:MS Chart.A.558|133r|jpg|blk=1}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|131r|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
|-
 +
| class="noline" | [[File:MS Chart.A.558 133v.jpg|300px|center]]
 +
| class="noline" | <p>[35]</p>
 +
| class="noline" | {{paget|Page:MS Chart.A.558|133v|jpg|blk=1}}
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.icon. 395|131v|jpg|blk=1}}
 +
 
 +
|}
 +
{{master subsection end}}
 +
 
 +
{{master subsection begin
 +
| title = Warbook
 +
| width = 210em
 +
}}
 +
{| class="master"
 +
|-
 +
! <p>Illustrations<br/>from the [[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype]]</p>
 +
! <p>{{rating}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)|Archetype Transcription]] (1448){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Chart.A.558)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)|New York Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 26.236)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)|Göttingen Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (2º Col.MS.Philos.61)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)|Kassel Transcription]] (1600s){{edit index|Talhoffer Sammelhandschrift (2º MS iurid. 29)}}<br/></p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)|Munich Transcription]] (ca.1820){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon.395)}}<br/></p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 141r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[1]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|141r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|134r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 141v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[2]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|141v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|134v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 142r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[3]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|142r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|135r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 142v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[4]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|142v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|135v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 143r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[5]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|143r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|136r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 143v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[6]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|143v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|136v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 144r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[7]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|144r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|137r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 144v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[8]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|144v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|137v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 145r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[9]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|145r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|138r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 145v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[10]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|145v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|138v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 146r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[11]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|146r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|139r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 146v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[12]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|146v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|139v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 147r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[13]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|147r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|140r|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 147v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[14]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|147v|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|140v|jpg}}
 +
 
 +
|-
 +
| [[file:MS Chart.A.558 148r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[15]</p>
 +
| {{paget|page:MS Chart.A.558|148r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| {{paget|Page:Cod.icon. 395|141r|jpg}}
 +
 
 +
 
 +
|-
 +
| class="noline" | [[file:MS Chart.A.558 148v.jpg|300px|center]]
 +
| class="noline" | <p>[16]</p>
 +
| class="noline" | {{paget|page:MS Chart.A.558|148v|jpg}}
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{paget|Page:Cod.icon. 395|141v|jpg}}
 +
 
 +
|}
 +
{{master subsection end}}
 +
{{master end}}
 +
 
 +
{{master begin
 +
| title = Königsegg Treatise (1446-59)
 +
| width = 100%
 +
}}
 +
{{master subsection begin
 +
| title = Preface
 +
| width = 180em
 +
}}
 +
{| class="master" style="clear:right;"
 +
|-
 +
! <p>Illustrations</p>
 +
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the Vienna)}}<br/>by [[Hugh Knight]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)|Archetype Transcription]] (1446-1459){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 78.A.15)|Berlin Transcription]] (1450s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 78.A.15)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Ambraser Codex (MS KK5342)|Vienna Transcription]] (1480-1500){{edit index|Ambraser Codex (MS KK5342)}}<br/>by [[Gustav Hergsell]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.I.6.2º.1)|Augsburg Transcription]] (1561){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.I.6.2º.1)}}</p>
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[1] One notices, if a nobleman has an agreement that he is provoked to a duel, or provokes one, then he should remember to take a master who could prepare him for the fight, and is from the master to be sworn that he faithfully shares with him his art, and not tell his secrets or the tricks which he teaches.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01r.png|1|lbl=01r}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01r.png|1|lbl=01r}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02r.png|1|lbl=02r}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[2] The young nobleman has to be careful not to have too much confidence in people and not to give his secret arts away to anybody, so that he will not be betrayed, and particularly he is to rise all days early, hear a mass, then to go home, eat a slice of Johanisbrot, and then practice for two hours with effort, not eat much fat, practice again in the afternoon for two hours and at night before going to sleep to eat a piece of pumpernickel/dark bread, which has been soaked in cold water; that makes good breath and widens the chest.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01r.png|2|lbl=-}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01r.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02r.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[3] If the business is then to take place, he is to turn to a city, which pleases him therefore, asking for inlet and protection; if one assures that to him, then he requires free escort for himself and his companions.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01r.png|3|lbl=-}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01r.png|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02r.png|3|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[4] The fencing master is to lead the young nobleman who wants to duel to a lonely place (a church) and have him kneel down and ask god to lend him a lucky hour and victory.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01r.png|4|lbl=-}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01r.png|4|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02r.png|4|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[5] Hе should also have a bold heart and strong fists, that is also very good in addition.</p>
 +
|
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01r.png|5|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02r.png|5|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[6] Young man, now learn<br/>to love god and honor women, <br/>speak well of women<br/>апd be brave, as one should bе, <br/>guагd yourself from lies and deceit. <br/>Strive after integrity<br/>апd take great pains<br/>in your knightly practices: <br/><br/>throwing апd pushing stones, <br/>dancing апd jumping, <br/>fencing апd wrestling, <br/>running at the lance апd tournaments, <br/>апd courting beautiful women. <br/>Be in a light апd humorous mооd: <br/>fencing requires heart; <br/>if you frighten easily, <br/>then you are not to learn to fence. <br/>The whole art would bе lost, <br/>because the roar of the impact<br/>аnd the rough strokes<br/>make a cowardly heart fearful.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01v.png|1|lbl=01v}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01v.png|1|lbl=01v}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02v.png|1|lbl=02v}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[7] Show manly courage<br/>against anyone who wrongs you. <br/>If you want to remain in honors<br/>then practice the truth. <br/>Be wary of evil people<br/>who could not keep up loyalty. <br/>If you understood this well, <br/>thus join the gооd. <br/>If you are given advice, <br/>then consider it well. <br/>Then you will be able to recognize<br/>if it will avail or harm. <br/>Thus speaks Talhoffer. <br/>Now learn the true tenets: <br/>you пееd bethink your self well<br/>if you want to fence or to wrestle; <br/>retain the secrets of fencing, <br/><br/>do not trust everyone. <br/>Stand as firm as a bear<br/>апd dо not slide back апd forth.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01v.png|2|lbl=-}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01v.png|3|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02v.png|2|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
| <p>[8] This bear in mind<br/>апd apply your whole strength<br/>in the right dеgгее. <br/>Learn well the art<br/>апd often геgагd your fencing book, <br/>there you will find everything displayed.</p>
 +
| {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01v.png|3|lbl=-}}
 +
|
 +
| {{section|Page:MS KK5342 01v.png|2|lbl=-}}
 +
| {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02v.png|3|lbl=-}}
 +
 
 +
|-
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | <p>[9] Now will Leutold von Königsegg learn Dueling from Tafhoffer. Gоd releases us from all complaint.</p>
 +
| class="noline" | {{section|Page:Ms.XIX.17-3 01v.png|4|lbl=-}}
 +
| class="noline" |
 +
| class="noline" | {{section|Page:MS KK5342 01v.png|4|lbl=-}}
 +
| class="noline" | {{section|Page:Cod. I.6.2º.1 02v.png|4|lbl=-}}
 +
 
 +
|}
 +
{{master subsection end}}
 +
 
 +
{{master subsection begin
 +
| title = Equipment
 +
| width = 180em
 +
}}
 +
{| class="master" style="clear:right;"
 +
|-
 +
! <p>Illustrations</p>
 +
! <p>{{rating}}</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)|Archetype Transcription]] (1446-1459){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS XIX.17-3)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (MS 78.A.15)|Berlin Transcription]] (1450s){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS 78.A.15)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 +
! <p>[[Ambraser Codex (MS KK5342)|Vienna Transcription]] (1480-1500){{edit index|Ambraser Codex (MS KK5342)}}<br/>by [[Gustav Hergsell]]</p>
 +
! <p>[[Talhoffer Fechtbuch (Cod.I.6.2º.1)|Augsburg Transcription]] (1561){{edit index|Talhoffer Fechtbuch (Cod.I.6.2º.1)}}</p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS 78.A.15 37r.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[1]</p>
 +
|
 +
| {{paget|page:MS 78.A.15|37r|jpg}}
 +
|
 +
|
 +
 
 +
|-
 +
| [[File:MS 78.A.15 37v.jpg|300px|center]]
 +
| <p>[2]</p>
 +
|
 +
| {{paget|page:MS 78
 
[[Category:Armored Fencing]]
 
[[Category:Armored Fencing]]
 
[[Category:Dagger]]
 
[[Category:Dagger]]
Line 1,211: Line 8,326:
 
[[Category:Longshield]]
 
[[Category:Longshield]]
 
[[Category:Longsword]]
 
[[Category:Longsword]]
[[Category:Marriage Counseling]]
+
[[Category:Man vs. Woman]]
 
[[Category:Messer]]
 
[[Category:Messer]]
 
[[Category:Mounted Fencing]]
 
[[Category:Mounted Fencing]]
Line 1,217: Line 8,332:
 
[[Category:Staff Weapons]]
 
[[Category:Staff Weapons]]
 
[[Category:Sword and Buckler]]
 
[[Category:Sword and Buckler]]
 +
 +
[[Category:New format]]

Revision as of 17:35, 25 November 2020

Hans Talhoffer
Born ca. 1410-15
Swabia
Died after 1482
Occupation
Patron
Movement Marxbrüder (?)
Genres
Language Early New High German
Archetype(s)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations
Signature Hans Talhoffer Sig.jpg
Talhoffer's heraldry, including the Lion of St. Mark

Hans Talhoffer (Dalhover, Talhouer, Thalhoffer, Talhofer) was a 15th century German fencing master. His martial lineage is unknown, but his writings make it clear that he had some connection to the tradition of Johannes Liechtenauer, the grand master of the German school of fencing. Talhoffer was a well educated man, who took interest in astrology, mathematics, onomastics, and the auctoritas and the ratio. He authored at least five fencing manuals during the course of his career, and appears to have made his living teaching, including training people for trial by combat.

The first historical reference to Talhoffer is in 1433, when he represented Johann II von Reisberg, archbishop of Salzburg, before the Vehmic court. Shortly thereafter in 1434, Talhoffer was arrested and questioned by order of Wilhelm von Villach (a footman to Albrecht III von Wittelsbach, duke of Bavaria) in connection to the trial of a Nuremberg aristocrat named Jacob Auer, accused of murdering of his brother Hans. Talhoffer subsequently confessed to being hired to abduct Hans von Villach, and offered testimony that others hired by Auer performed the murder.[1] Auer's trial was quite controversial and proved a major source of contention and regional strife for the subsequent two years. Talhoffer himself remained in the service of the archbishop for at least a few more years, and in 1437 is mentioned as serving as a bursary officer (Kastner) in Hohenburg.[2]

The 1440s saw the launch of Talhoffer's career as a professional fencing master. He purchased (and perhaps contributed to) the MS Chart.A.558, an anthology created in ca. 1448. The fencing portion is largely text-less and it may have been designed as a visual aid for use in teaching; in addition to these illustrations, the manuscript also contains a treatise on name magic and a warbook that might be related to Konrad Kyeser's Bellifortis. While Talhoffer's owner's mark appears in this manuscript,[3] his level of involvement with its creation is unclear. It contains many works by other authors, in addition to plays that are somewhat similar to his later works, and shows evidence of multiple scribes and multiple artists. It is possible that he purchased the manuscript after it was completed (or partially completed), and used it as a basis for his later teachings.[4]

Most notable among the noble clients that Talhoffer served in this period was the Königsegg family of southern Germany, and some time between 1446 and 1459[5] he produced the MS XIX.17-3 for this family. This work depicts a judicial duel being fought by Luithold von Königsegg and the training that Talhoffer gave him in preparation, but it seems that this duel never actually took place.[6] He seems to have passed through Emerkingen later in the 1450s, where he was contracted to train the brothers David and Buppellin vom Stain; he also produced the MS 78.A.15 for them, a significantly expanded version of the Königsegg manuscript.[7]

In 1459,[8] Talhoffer commissioned the MS Thott.290.2º, a new personal fencing manual along the same lines as the 1448 work but expanded with additional content and captioned throughout. He appears to have continued instructing throughout the 1460s, and in 1467 he produced his final manuscript, Cod.icon 394a, for another of his noble clients, Eberhardt I von Württemberg.[9] This would be his most extensive work, and the graf paid 10 Guilder as well as quantities of rye and oats for the finished work.[10]

While only a few facts are known about Talhoffer's life, this has not stopped authors from conjecture. The presence of the Lion of St. Mark in Talhoffer's 1459 coat of arms (right) has given rise to speculation that he may have been an early or even founding member of the Frankfurt-am-Main-based Marxbrüder fencing guild, though there is no record of their existence prior to 1474.[citation needed] Additionally, much has been made of the fact that Talhoffer's name doesn't appear in Paulus Kal's list of members of the Fellowship of Liechtenauer.[11] While some have speculated that this indicates rivalry or ill-will between the two contemporaries, it is more likely that Talhoffer simply didn't participate in whatever venture the fellowship was organized for.

Various otherwise-unidentified fencing masters named Hans have also been associated by some authors with Talhoffer. The 1454 records of the city of Zürich note that a master (presumed by some authors to be Hans Talhoffer) was chartered to teach fencing in some capacity and to adjudicate judicial duels; the account further notes that a fight broke out among his students and had to be settled in front of the city council, resulting in various fines.[12] In 1455, a master named Hans was retained by Mahiot Coquel to train him for his duel with Jacotin Plouvier in Valencienne; if this were Talhoffer, his training did little good as Coquel lost the duel and died in brutal fashion.[citation needed]

Treatises

Not only did Talhoffer produce at least three distinct treatises in his lifetime, but his writings have been reproduced in every century up to the present. They exist in well over a dozen manuscripts created in the fifteenth through nineteenth centuries; they have also been published a number of times in facsimiles beginning in 1887, including translations into English and French.

Talhoffer's writings cover a wide assortment of weapons, including the buckler, crossbow, dagger, flail, Messer, longshield, mace, poleaxe, spear, sword, and unarmed grappling, often both armored and unarmored, on horse and on foot, and in scenarios including tournaments, formal duels, and unequal encounters implying urban self-defense. Despite the obvious care and detail that went into the artwork, the manuscripts generally have only a few words captioning each page (and in many cases none at all); some were likely teaching aids and would need no detailed explanation, while the treatises for Königsegg, Stain, and Württemberg were probably intended as memory aids to review his teachings after he left.

Though there is considerable overlap in the specific plays Talhoffer teaches, the organization and exact contents differ in each of the main treatises. For this reason, they are listed separately below (along with their derivative copies) rather than being combined into one giant mixed concordance that fails to capture the organization of any of them. Though his authorship of his first manuscript, the Gotha, cannot be proven, it is included below because it is a useful reference to compare to his authenticated works.

Additional Resources

  • Zwei junge Männer kämpfen mit Schwertern und ringen miteinander, von einem älteren Mann beaufsichtigt. 1826 - 1850.
  • Der Königsegger Codex. Die Fechthandschrift des Hauses Königsegg. Ed. André Schulze and Johannes Graf zu Königsegg-Aulendorf. Geschichte Neu Erleben: Philipp von Zabern, 2010. ISBN 978-3-8053-3753-3
  • Burkart, Eric. "Body Techniques Of Combat: The Depiction of a Personal Fighting System in the Fight Books of Hans Talhofer (1443-1467 CE)". Killing and Being Killed: Bodies in Battle. 2018. pp 109-130. doi:10.14361/9783839437834-008
  • Elema, Ariella. "Tradition, Innovation, Re-enactment: Hans Talhoffer’s Unusual Weapons." Acta Periodica Duellatorum 7(1): 3-25. August 2019. doi:10.2478/apd-2019-0001
  • Hergsell, Gustav, and Talhoffer, Hans. Livre d'escrime de Talhoffer (manuscrit d'Ambras) de l'an 1459. Prague: Chez L'Auteur, 1890.
  • Hergsell, Gustav, and Talhoffer, Hans. Livre d'escrime de Talhoffer (codex Gotha) de l'an 1443. Prague: Chez L'Auteur, 1893.
  • Hergsell, Gustav, and Talhoffer, Hans. Livre d'escrime de Talhoffer de l'an 1467. Prague: Chez L'Auteur, 1894.
  • Hergsell, Gustav, and Talhoffer, Hans. Talhoffers Fechtbuch (Ambraner Codex) aus dem Jahre 1459: gerichtliche und andere Zweikämpfe darstellend. Prague: J.G. Calve, 1887.
  • Hergsell, Gustav, and Talhoffer, Hans. Talhoffers Fechtbuch (Gothaer Codex) aus dem Jahre 1443: gerichtliche und andere Zweikämpfe darstellend. Prague: Selbstverlag, 1889.
  • Hergsell, Gustav, and Talhoffer, Hans. Talhoffers Fechtbuch aus dem jahre 1467: Gerichtliche und andere zweikämpfe darstellend. Prague: J.G. Calve, 1887.
  • Hull, Jeffrey, with Maziarz, Monika and Żabiński, Grzegorz. Knightly Dueling: The Fighting Arts of German Chivalry. Boulder, CO: Paladin Press, 2007. ISBN 1-58160-674-4
  • Knight, Hugh T., Jr. The Ambraser Codex by Master Hans Talhoffer. Lulu.com, 2009. ISBN 978-0-557-38531-7
  • Jaquet, Daniel. "Six Weeks to Prepare for Combat: Instruction and Practices from the Fight Books at the End of the Middle Ages, a Note on Ritualised Single Combats: Perspectives on Fighters in the Middle Ages". Killing and Being Killed: Bodies in Battle. 2018. pp 131-164. doi:10.14361/9783839437834-009
  • Rector, Mark, and Talhoffer, Hans. Medieval Combat: A Fifteenth-Century Illustrated Manual of Swordfighting and Close-Quarter Combat. Barnsley, UK: Greenhill Books, 2000. ISBN 978-1853674181
  • Talhoffer, Hans. Medieval Combat in Colour: Hans Talhoffer's Illustrated Manual of Swordfighting and Close-Quarter Combat from 1467. Ed. Dierk Hagedorn. Barnsley, UK: Greenhill Books, 2018. ISBN 978-1-78438-285-8
  • Welle, Rainer. "...und wisse das alle höbischeit kompt von deme ringen". Der Ringkampf als adelige Kunst im 15. und 16. Jahrhundert. Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft, 1993. ISBN 3-89085-755-8

References

  1. Jens P. Kleinau. "1434 March 20th – Talhoffer’s confession in Salzburg". Hans Talhoffer ~ A Historical Martial Arts blog by Jens P. Kleinau, 18 May 2016. Retrieved 18 May 2016.
  2. Jens P. Kleinau. "Hans Talhoffer’s life". Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau. Retrieved 17 March 2012.
  3. See folio 1r.
  4. The only other evidence that he was involved in the creation of the manuscript is the charge on the shield on folio 28r, which matches his presumptive heraldry on folio 102r of MS Thott.290.2º (1459); on the other hand, the escutcheon and the mantling are quite different between the two, so they cannot be said to be the same arms.
  5. Hans-Peter Hils. Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes. Peter Lang, 1985. p 73.
  6. Jens P. Kleinau. "Who was Luithold of Königsegg?". Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau. Retrieved 17 March 2012.
  7. Hans-Peter Hils. Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes. Peter Lang, 1985. p42.
  8. Internally dated on folio 103v.
  9. Internally dated and dedicated on folio 16v.
  10. Jens P. Kleinau. "1467 The price of a fencing master". Hans Talhoffer ~ as seen by Jens P. Kleinau. Retrieved 17 March 2012.
  11. The Fellowship of Liechtenauer is recorded in three versions of Paulus Kal's treatise: MS 1825 (1460s), Cgm 1570 (ca. 1470), and MS KK5126 (1480s).
  12. Hans-Peter Hils. Meister Johann Liechtenauers Kunst des langen Schwertes. Peter Lang, 1985. p176.
  13. Illustration is traced from bleed-through from the other side, and then painted.
  14. Unleserliche Streichung. Illegible deletion.
  15. Verblasst oder übermalt, ergänzt nach Wolfenbüttel. Faded or painted over, completed according to Wolfenbüttel.
  16. Illustration is traced from bleed-through from the other side.
  17. Partly cut off.
  18. Or possibly kend.
  19. Difficult to decipher because of damage.
  20. Difficult to decipher because of damage.
  21. The right margin is lost due to clipping; the page seems to have been glued in subsequently.
  22. Rest cut off.
  23. Prefaced by "Der stat in der vndern hut vn dem dritten stich"
  24. Prefaced by "Hie hat er verseczt Im die schäre"
  25. A portion of the page is missing.
  26. Parts of the text are illegible in my present copy since they are written on a dark background.
  27. Preceded by a version of the Recital.
  28. Mair's note?
  29. In a banner
  30. In a banner.
  31. Pentecost in 1459 fell on May 14th.
  32. Literally "burn-shears".
  33. Or lemen?
  34. Literally "hand-shoe".
  35. opposition
  36. 36.0 36.1 36.2 "Bochen" is a guard.
  37. guard
  38. Or possibly "wirg"
  39. Korrigiert aus »ihm«. Corrected from “ihm”.
  40. Over-hasty, miss-the-mark