Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Hans Talhoffer/Württemberg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 2,188: Line 2,188:
 
from [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 394a)|Archetype]]
 
from [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 394a)|Archetype]]
 
! {{rating|B}}
 
! {{rating|B}}
by [[open for editing]]
+
by [[Cory Winslow]]
 
! [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 394a)|Archetype]] (1467)
 
! [[Talhoffer Fechtbuch (Cod.icon. 394a)|Archetype]] (1467)
 
by [[Gustav Hergsell]]
 
by [[Gustav Hergsell]]
Line 2,479: Line 2,479:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 109r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_219]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 109r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_219]]
| Again, a hold about the throat. Thus he grasps him upon the elbow and steps against him and thrusts him over the thigh.
+
| Yet a hold by the neck. So he grips him in the elbow and steps before and thrusts him over the shank.
:A step behind with the left arm upon his throat and then a thrust over the thigh.
+
:A stepping-behind and with the left arm in his neck thrust him over the shank.
 
| '''[109r]''' Aber ain Fasen by dem halsz. So gryfft er Im In die Elbogen vnd tryt für vnd stoszt In über den schenckel.
 
| '''[109r]''' Aber ain Fasen by dem halsz. So gryfft er Im In die Elbogen vnd tryt für vnd stoszt In über den schenckel.
 
:Ain hindertretten vnd mit dem lincken Arm In sinen halsz vnd stosz den über den Schenckel.
 
:Ain hindertretten vnd mit dem lincken Arm In sinen halsz vnd stosz den über den Schenckel.
Line 2,490: Line 2,490:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 109v.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_220]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 109v.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_220]]
| This has him in the "Hecklin" manner.
+
| There he has him in the hooking correctly.
:This one breaks against the "Hecklin." Grasp him when he’s in the "Hecklin," and thus wrestle him over the hip, thus is the "Hecklin" broken.
+
:The counter against the hooking. Grip him as he shoots the hooking in and take the upper hip wrestling, so is the hooking broken.
 
| '''[109v]''' Da hatt der den In dem hecklin Recht.
 
| '''[109v]''' Da hatt der den In dem hecklin Recht.
 
:Der Bruch über das hecklin. Im gryff als er das hecklin schutzt so nem das ober huff Ringen So ist das hecklin Brochen.
 
:Der Bruch über das hecklin. Im gryff als er das hecklin schutzt so nem das ober huff Ringen So ist das hecklin Brochen.
Line 2,501: Line 2,501:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 110r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_221]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 110r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_221]]
| This is a special break against the "Hecklin" and against the over the hip wrestle.
+
| This is a special counter against the hooking and against the upper hip wrestling.
:This is also a break against the "Hecklin" or the hip.
+
:This is also a counter against the hooking or the hip.
 
| '''[110r]''' Das ist ain vszbindiger bruch vber das Hecklin vnd über das ober huff Ringen.
 
| '''[110r]''' Das ist ain vszbindiger bruch vber das Hecklin vnd über das ober huff Ringen.
 
:Das ist och ain bruch übers hecklin oder huff.
 
:Das ist och ain bruch übers hecklin oder huff.
Line 2,512: Line 2,512:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 110v.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_222]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 110v.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_222]]
| This one completes the break against the "Hecklin."
+
| There he has completed the counter against the hooking.
:This one seizes upon the "Hecklin" or the over-the-hip, turns himself thus and makes the break.
+
:He has run well in the hooking or the upper hip, so turn yourself and make the counter.
 
| '''[110v]''' Da hatt der den bruch volbracht vber das hecklin.
 
| '''[110v]''' Da hatt der den bruch volbracht vber das hecklin.
 
:Der hatt wollen louffen In das hecklin oder In die obern huff So went sich der vnd macht den bruch.
 
:Der hatt wollen louffen In das hecklin oder In die obern huff So went sich der vnd macht den bruch.
Line 2,523: Line 2,523:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 111r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_223]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 111r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_223]]
| From the throat-grip, thus finish this one off.
+
| From the neck-clinch so he makes a lock.
:Here he finishes him off and throws him over the thigh.
+
:Here he has locked him and throws him over the shank.
 
| '''[111r]''' Vsz dem halszfaszen so macht der ain schlosz.
 
| '''[111r]''' Vsz dem halszfaszen so macht der ain schlosz.
 
:Hie hatt er In beschlossen vnd würfft In über die schenckel.
 
:Hie hatt er In beschlossen vnd würfft In über die schenckel.
Line 2,534: Line 2,534:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 111v.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_224]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 111v.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_224]]
| Here he grapples him and throws him over the lower hip and wrestles to a finish.
+
| Here he has gripped over him and throws him over the lower hip wrestling in a lock.
:As you come to grips at the same time, thus he thrusts over the other’s right arm with his elbow and traps him around his thigh and throws him.
+
:As they have clinched equally, so he thrusts with his elbow in his right arm and shoots-over and falls around his shank and through him.
 
| '''[111v]''' Hie hatt er In über gryffen vnd würfft In über die vnder hufft Ringen In ain schlosz.
 
| '''[111v]''' Hie hatt er In über gryffen vnd würfft In über die vnder hufft Ringen In ain schlosz.
:Als sie glich gefaszt haben So stoszt er mit sinem Elbogen In sinen rechten Arm vnd übersch ützt vnd felt Im vmb sinen schenckel vnd würfft In.
+
:Als sie glich gefaszt haben So stoszt er mit sinem Elbogen In sinen rechten Arm vnd überschützt vnd felt Im vmb sinen schenckel vnd würfft In.
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 2,545: Line 2,545:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Cod.icon. 394a 112r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_225]]
 
| [[File:Cod.icon. 394a 112r.jpg|300x300px|center|link=http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00020451/image_225]]
| Here is the throw completed just as it was described before.
+
| Here the throw is completed as it will be described hereafter.
:Again, a break against the "Hecklin"; when he strikes the "Hecklin" at you, thus trap him by the hollow of the knee with your knee. [Not illustrated]
+
:Yet a counter against the hooking, when the hooking is struck on you, so fall in the hollow of his knee with your knee.
 
| '''[112r]''' Hie ist der wurff vollbracht wie hernach geschriben stat.
 
| '''[112r]''' Hie ist der wurff vollbracht wie hernach geschriben stat.
 
:Aber ein Bruch über das hecklin wen es dir das hecklin schlecht So fal Im In die kniekellen mit dem knü.
 
:Aber ein Bruch über das hecklin wen es dir das hecklin schlecht So fal Im In die kniekellen mit dem knü.

Revision as of 19:03, 19 February 2014

Württemberg Edition
Cod.icon. 394a 16v.jpg
f 16v, including Eberhardt von Württemberg's coat of arms
Author(s) Hans Talhoffer
Illustrated by Stefan Schriber
Patron Eberhardt von Württemberg
Date 1467
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Codex Icon 394a
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Rector, 2000
Concordance by Michael Chidester
Translations

The archetype of this edition of Hans Talhoffer's fencing manual, the Codex Icononografico 394a, was produced in 1467 for Graf Eberhardt von Württemberg.[1] It exists in at least three additional manuscript copies created before 1820.

Treatise

Additional Resources

References

  1. Internally dated on folio 16v.