Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Nicolaüs"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 70: Line 70:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44r.jpg|3|lbl=44r}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44r.jpg|3|lbl=44r}}
| '''[45v]''' Oberhaw Zornhaw Zornortt der Krieghaw die vier blöss Krumphaw Zwerchhaw ochs und pflug schilcher haw schaitlerhaw die vier leger die vier versetsen das nach Raisen uberlauffen absetsen abschnieden Zwaÿ hengen das sprech fenster die kron die stuckg des schwerts Iohannes Liechtnauers
+
| {{section|Page:Cgm 3711 45r.jpg|4|lbl=45r}}
 
| '''[171r]'''  
 
| '''[171r]'''  
 
| '''[66r]'''  
 
| '''[66r]'''  
Line 81: Line 81:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44r.jpg|4|lbl=-}}
| '''Die sieben maistr haw'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 45r.jpg|5|lbl=-}}
Der Zornhaw der Krumphaw der Halbhaw der Kreizhaw der Zwerchwechselhaw der Schaittelhaw der Kronhaw
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 91: Line 90:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|1|lbl=44v}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|1|lbl=44v}}
| '''[46r]''' Das ist der text von den dreien winden das ist ein haw ein stich ein schnit [  ] striech und ist auch der text von dem langen zettel des langen schwertts des liechtnauers kunst und ausrichtung gloss
+
| {{section|Page:Cgm 3711 45v.jpg|1|lbl=45v}}
 
| '''[179r]'''
 
| '''[179r]'''
 
|   
 
|   
Line 492: Line 491:
 
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45r.jpg|2|lbl=45r}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45r.jpg|2|lbl=45r}}
| <p>'''Das ist der text vom dem schilchr'''</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 46r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
<p><br/><br/></p>
 
 
 
<p>Lere wen du mit zu vechten zu gangest so soltu schilchen mit dem gs[ ]icht ober kurz g[ ]gen dir Sricht das solstu bei dem erkenen wener dir zu hawt Recht Raicht er den die arm mit dem schwertt haw nit lang von Im so ist das schwertt vor im kurz leistu den vor im in der hutt aber wil er dir mit dem schwertt drauff vallen so ist es aber verkurzt legt er sich den gegen dir in die hutt des ochsens oder des pflugs so ist es aber verkurzt auch wis das alle winden mit dem schwertt vor dem man kurz send und verkurzen das schwertt und alle die also gegen dir vechten den wechsel frölich durch aus hawen und durch aus stechen mit dem langen ortt damit zwingestu sÿ das si das miessen versetsen und sich schlachn lassen</p>
 
 
| '''[180v]'''
 
| '''[180v]'''
 
|  
 
|  
Line 513: Line 508:
 
| <p><br/><br/></p>
 
| <p><br/><br/></p>
  
<p>schilch zu dem ortt<br/>und nim den hals one vorcht</p>
+
{{section|Page:Cgm 3711 46r.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 46v.jpg|1|lbl=46v|p=1}}
 
 
<p>gloss merckh das iste in bruch wider den langen ortt mit einer betriebtuns des gsichts '''[47r]''' den treib also wen du mit zuvechten komst statt er den und halt den ortt gegen dem gsicht oder brust so haltt das schwertt in dem Rechten ochsen und schilch mit dem g[sÿ]cht zu dem ortt und thu als du in darzu hawen wollest und haw starckh aus dem schilchr mit der kurzen schneid an sein schwertt und sch[ru]s im dem ortt damit langk ein zu dein (dem) hals mit ein tritt des Rechten fus</p>
 
 
| '''[181r]'''  
 
| '''[181r]'''  
 
|  
 
|  
Line 529: Line 522:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|1|lbl=45v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|1|lbl=45v|p=1}}
| <p>'''das ist der text'''</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 46v.jpg|2|lbl=-}}
 
 
<p>schilch zu dem obern<br/>haubt behend wilstu bedreben</p>
 
 
 
<p>gloss merckh das ist ain ander bruch wen er gegen dir stet in dem langen ortt wilttu in auff die hend schlachen so schilch im mit dem gsicht zu dem haubt und thu als du in darauff schlachen wellest und schlag in aus dem schilchr mit dem ortt auff die hend</p>
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 546: Line 535:
 
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 109v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|2|lbl=-}}
| <p>'''Das ist der text von dem schaitelhaw'''</p>
+
|  
 
+
{{section|Page:Cgm 3711 46v.jpg|3|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 47r.jpg|1|lbl=47r|p=1}}
<p>Der schaitler<br/>antliz ist gefar<br/>mit seiner kar<br/>der brust vast ei[n] war<br/>was von im kumpt<br/>die kron das abnimpt<br/>der schnide durch die kron<br/>so bruchstu sÿ hartt und schon<br/>die starckh druckh<br/>mit schneiden sÿ obzuck</p>
 
 
 
<p>glosa dem schaitler bricht die hutt alber und ist dem antliz gefar und der brust mit seiner kar gar gferlich der treib also wen du mit dem zuvechten kumst legt er sich gegen dir in die alber so saz den lingken fus vor und haltt dein schwertt mit auf gereckren armen hoch uber dein haubt in der hutt von tag und spring zu im und haw mit dem langen schwertt schneid starckg von oben nider und bleib mit den armen hoch und das ein ghulz an seinen schwertt bind ubersich sten das haist die kron und vertt damit auff und st[o]st dir den ortt so wend dein schwertt und sein kron durch mit dem schnide under dem knopf zu seinen arm und truckh also ist die kron [w]idr gebrochen '''[47v]''' und mit dem nider truckhen schneid und zvuch dich damit ab</p>
 
 
|  
 
|  
 
<br/>'''[181v]'''  
 
<br/>'''[181v]'''  
Line 566: Line 552:
 
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|1|lbl=110r}}
 
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|1|lbl=110r}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|3|lbl=-}}
| <p>'''Das ist der text von den leger oder hutten'''</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
<p>Vier leger allain<br/>darum haltt und fleuch die gemain<br/>ochs und pflug alber<br/>vom tag sei dir nit vnmer</p>
 
 
 
<p>gloss merckh die vier leger das sind die vier hutten do du aus vechten solt die erst hutt haist der ochs da schick dich also mit stes mit dem lingken fuss for und haltt dem schwertt neben deiner Rechten seitten mit dem ghulz  vor dem haupt das die kurz schneid gegen dir stand und im den ortt gegen dem gsicht</p>
 
 
|  
 
|  
 
'''[182r]'''  
 
'''[182r]'''  
Line 580: Line 562:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45v.jpg|4|lbl=-}}
| Item Zu deiner lingken seitten schick dich also in dem ochsen stand mit dem Rechten fus vor und haltt dein schwertt neben deiner lingken seitten mit dem ghulz vor dem haubtt das die lang schneid gegen dir stee und im mit dem ortt gegen dem gsicht das ist der ochs zu baiden seitten
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 590: Line 572:
 
<p>Item. The second guard is called the Plow so, arrange yourself thusly. Place your left foot forward and hold your sword with turned hands with the pommel downward next to the right side toward the hip and such that the short edge is above and the point against the face.</p>
 
<p>Item. The second guard is called the Plow so, arrange yourself thusly. Place your left foot forward and hold your sword with turned hands with the pommel downward next to the right side toward the hip and such that the short edge is above and the point against the face.</p>
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|3|lbl=-}}
| <p><br/></p>
+
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|1|lbl=46r}}
 
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47r.jpg|4|lbl=-}}
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|1|lbl=46r}}
 
| <p><br/></p>
 
 
 
<p>Item die ander hutt die haist der pflug so schick dich also mit sez den lingken fuss vor und haltt dein schwertt mitt verkertten henden mit dem knopff undersich neben der Rechten seitten zu der huff und das die  kurz schneid oben seÿ und der ortt gegen dem gsicht</p>
 
 
| <br/><br/><br/><br/>'''[182v]'''  
 
| <br/><br/><br/><br/>'''[182v]'''  
 
| '''[93r]'''  
 
| '''[93r]'''  
Line 612: Line 590:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|2|lbl=-}}
| <p>Item zu der lingken seitten schick dich also in den pflug sez den Rechten fus vor und haltt das schwertt neben der lingken seitten mit dem knopff undersich der huff und das die lang schneid oben seÿ und der ortt im gegen dem gsicht das ist der pflug zu baidn Seitten</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47r.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 621: Line 599:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|3|lbl=-}}
| Item die dritt haist der alber da schick dich also mit sez den Rechten fus vor und halt dein schwert mit auff <del>aufgege...kt.......en</del> dem Rechten arm vor dir mit dem ortt spiz auff der erden und das '''[48r]''' die kurz schneid oben gwand seÿ
+
|  
 +
{{section|Page:Cgm 3711 47r.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|1|lbl=47v|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 636: Line 615:
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
<p>Item die viertt hutt haist vom tag da schick dich also mit und sez dein lingken fus vor und halt dein schwertt mitt aufgereckten armen hoh uber dein haubt mit dem spiz und stee also in der hutt</p>
+
{{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 649: Line 628:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|8|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|8|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|5|lbl=-}}
| '''Das ist der text von vier versezen'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|3|lbl=-}}
Vier send der versezen<br/>die die maistr oder leger auch serelezen<br/>vor versezen hiett dich<br/>gsicht e[ss] dir es miett dich
 
 
 
gloss merckh du hast vor gehertt von den hutten so solttu nun wissen [D]as hew im versezen die vier hutten brechen wiss das die [k]ron versezen nit darzu gehertt wan es Sind vier hew die sÿ brechne
 
 
|  
 
|  
 
<br/><br/>'''[183r]'''  
 
<br/><br/>'''[183r]'''  
Line 662: Line 638:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|9|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|9|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|6|lbl=-}}
| Item der Erst haw ist der krumphaw der bricht die hutt aus dem ochsen
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 671: Line 647:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|10|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|10|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|7|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|7|lbl=-}}
| Item der ander haw ist die Zwerch bricht die hutt vom tag
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 680: Line 656:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|11|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|11|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|8|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|8|lbl=-}}
| Item der dritt haw ist der schilchr der bricht die hutt die da haist der pflug
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|6|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 689: Line 665:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|12|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|12|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|9|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46r.jpg|9|lbl=-}}
| Item der viertt haw ist der schaitler der bricht die hutt die da haist der alber und wie du vier huttn mit den hewen brechne solt das vindestu daruor zu den hewen gschriben darum so hiett dich das du nitt (mitt) vil versezest wilstu anderst nit gschlagen werden
+
| {{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|7|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 702: Line 678:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|13|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|13|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|1|lbl=46v}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|1|lbl=46v}}
| '''Das ist der text von dem versezen'''
+
|  
Ob dir versezt ist<br/>und wie das dar komen ist<br/>her was ich dir Ratte<br/>Reis ab haw schnel mit dritten
+
{{section|Page:Cgm 3711 47v.jpg|8|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 48r.jpg|1|lbl=48r|p=1}}
 
 
gloss merckh ist das dir ainer versezt hat und wil sich vom schwertt nit abziechen und maint er wel dich zu kainem stuckg lassen komen so thu als ob du dich vom schwertt wellest z[ie]chen und '''[48v]''' zuckh dem schwertt and ich bis an des halbtail der [k]lingen und var damitt bald am schwertt auff und haw im schnel mit dem dupplieren oder mit der kurzen schneid zu dem kopff gegen seinen ortt als ab du [nim]s welest nemen und bleib am schwertt und haw im schlecht an die klingen mit der langen schneid wider ein zu dem kopff
 
 
|  
 
|  
 
<br/><br/>'''[183v]'''  
 
<br/><br/>'''[183v]'''  
Line 720: Line 694:
 
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|14|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|1|lbl=110v|p=1}}
 
{{section|Page:MS KK5126 110r.jpg|14|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|1|lbl=110v|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|2|lbl=-}}
| '''Das ist der text von den vier ansezen'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 48r.jpg|2|lbl=-}}
gloss merkh Sez an vier Enden<br/>bleib darauff lere wiltu Enden
 
 
 
das ansezen iste in erst stuckg wan es gatt mach den vier blössen und gehörtt zutreiben wen du bald und wilt geben
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 732: Line 703:
 
| rowspan="2" | {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|2|lbl=-}}
 
| rowspan="2" | {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|3|lbl=-}}
| Item das ansezen treib also wen du mit dem schwertt mit vechten zu im komst so leg dich mit dem schwertt in die hutt des ochsens oder des pflugs wil er dir dan oben ein hawen oder stechen vor seiner Rechten seitten so kam vor mit der versazung und scheub im den langen ortt ein zu der plöse seiner lingke seittn und wartt ab du im an[  ]igest sezen oder hawtt er dir oben ein von seiner lingken seitten so scheub im den ortt ein zu der blöss seiner Rechten setten
+
| {{section|Page:Cgm 3711 48r.jpg|3|lbl=-}}
 
| <br/><br/><br/>'''[184r]'''  
 
| <br/><br/><br/>'''[184r]'''  
 
|  
 
|  
Line 740: Line 711:
 
| <p>Item. Whoever hews toward you from below from their left side, shoot your point and impale him in exactly the same way as when he hews from the left side below. If he anticipates the impaling, then Parry and remain with your sword upon his and deftly work to the nearest Opening. Thus you allow him to come to no art.</p>
 
| <p>Item. Whoever hews toward you from below from their left side, shoot your point and impale him in exactly the same way as when he hews from the left side below. If he anticipates the impaling, then Parry and remain with your sword upon his and deftly work to the nearest Opening. Thus you allow him to come to no art.</p>
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|4|lbl=-}}
| Item wer er dir zu hawt von unden auff von seiner Rechten seittn So scheub im den ortt ein und sez im an des selben gleichen thu auch wen er von der lingken seitten unden auf hawt wertt er den das ansezen so versez und bleib mit dem schwertt auff dem seinen und arwait behendigklich zu dem nagsten blöss So lastu in zu kamer (kainer) kunst kumen
+
| {{section|Page:Cgm 3711 48r.jpg|4|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 762: Line 733:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|5|lbl=-|p=1}}<br/>{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|1|lbl=48r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg|5|lbl=-|p=1}}<br/>{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|1|lbl=48r|p=1}}
| '''Das ist der text von dem Nachraisen'''
+
|  
Nachraisen lere<br/>zwiuach oder schneid in die were<br/>Zway auseree nÿm<br/>dein arwait darnach begine<br/>und brieff die gfertt<br/>ob sy sind waich oder hertt
+
{{section|Page:Cgm 3711 48r.jpg|5|lbl=-|p=1}}
  
'''[49r]''' gloss merckh der nachraisen ist vil und mangerlaÿ und geheren die zu treiben mit groser virsichtigkait gegen den vechtern die da ausveren und in langen hewen Vechten und sunst von Rechtr kunst des Schwertts nit halber
+
{{section|Page:Cgm 3711 48v.jpg|1|lbl=48v|p=1}}
 
|  
 
|  
 
<br/><br/><br/>'''[184v]'''  
 
<br/><br/><br/>'''[184v]'''  
Line 775: Line 746:
 
| {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|2|lbl=-}}
| Item das [ ]st stuckh aus dem nachraisen treib also wan du mit dem zu vechten kumst so sez den lingken fus vor und stee in der hutt von tag und sich gar eben was er gegen dir vicht hawet er dir oben glingks ein von seiner achsel das versez im mit und wartt das er dich mit dem haw nit uberlang und truckh merckh die weil sein schwertt mit dem haw undersich gatt gegen der erden so spring hin zu der blöss seiner gerechten seitten [A]e das er mit seinem schwertt auf kumpt so iste r gschlagen
+
| {{section|Page:Cgm 3711 48v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 788: Line 759:
 
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|6|lbl=-}}
 
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|3|lbl=-}}
| '''Das stuckh haist die Ausim wine portt'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 48v.jpg|3|lbl=-}}
Item wan er sich verhawt und du im nach hawest fert er den bald auff mit dem schwertt und versezt so bleib mit der langen schneid starckh auff dem schwertt hebt er den mit dem schwertt ubersich so spring mit dein lingken fus <del>vor</del> hinder sein Rechten und schlag in mit der Zwerch oder sunst zu dem kopff seiner Rechtn Seitten und arwait widerum zu seiner lingken mit dem dupplieren oder sunst mit andern stuckhen darnach als du empfindst ober hertt oder waich im Schwertt ist
 
 
|  
 
|  
 
<br/><br/><br/><br/>'''[185r]'''  
 
<br/><br/><br/><br/>'''[185r]'''  
Line 803: Line 773:
 
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|7|lbl=-}}
 
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|7|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48r.jpg|4|lbl=-}}
| '''Das ist ein ander stuckh'''
+
|  
Item wan er sich vor dir verhawt und du [e]yn nach hawest bindestu denauff sein schwertt gegen seiner lingken seitten schlöcht er den aus der versazung bald und mit der Zwerch dir zu der Rechten seitten so kum im Indes mit der Zwerch vom under sein schwertt gegen seiner lingken seitten an sein hals oder spring mit dem lingken fus auf sein Recht seittn und haw seinem (einem) haw auch nach zu seiner [R]echten seitten oder '''[49v]''' treib den schnidt uber seinen arm zu kopff
+
{{section|Page:Cgm 3711 48v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 49r.jpg|1|lbl=49r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
| '''[94v]'''  
 
| '''[94v]'''  
Line 816: Line 786:
 
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|8|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|1|lbl=111r|p=1}}
 
{{section|Page:MS KK5126 110v.jpg|8|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|1|lbl=111r|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|1|lbl=48v}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|1|lbl=48v}}
| '''hie merckh ein gutt nachRaysen'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 49r.jpg|2|lbl=-}}
Item wen du gegen im vicht aus dein underhawen oder aus den straichen oder ligst gegen im in der hutt velt aber er mit dem schwertt auff das dein E[ ]a du aufkomest So bleib unden am schwertt und heb ubersich wil er dir den ausversazung ein hawen oder am schwertt einwindn so las in vom schwertt nit abkomen und volg im daran noch und arwaitt damit zu seiner blöss am nagsten
 
 
|  
 
|  
 
<br/>'''[185v]'''  
 
<br/>'''[185v]'''  
Line 827: Line 796:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|2|lbl=-}}
| Item merckh du solt aus allen hutten und mit allen hutten nachraisn also bald du komest wenersich vor dir verhawt oder einplöst mit dem schwertt
+
| {{section|Page:Cgm 3711 49r.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 840: Line 809:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|3|lbl=-}}
| '''Das ist der text von dem Empfinden und von dem wortt das da haist Indes'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 49r.jpg|4|lbl=-}}
Das Empfinden lere<br/>Indes das wortt schniedett sere
 
 
 
gloss merckh das im schwertt das fullen und das wortt Indes die grösten kunst ist und wen ain maistr ist und sein wil und kane r das Empfinden nit fullen und vernimpt darzu nit das wortt Indes so ist er nit ein maistr sind er er iste in buffel des schwerts darum so solttu vor allen Sachen die zwaÿ ding wol lerne machen
 
 
| <br/><br/>
 
| <br/><br/>
 
<br/><br/><br/><br/><br/><br/>'''[186r]'''
 
<br/><br/><br/><br/><br/><br/>'''[186r]'''
Line 853: Line 819:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|4|lbl=-}}
| Item das Empfinden merckh also wen du mit dem zu vechten kumst und einer den andern an das schwertt bindt so solttu im dem als die schwertt zu sainen gluzen zu hand villen ob er waich oder hörtt seÿ und dir angebundn hatt und als bald du das empfindst so gedenckh an das wortt Indes das ist das du in dem selbigen Empfindst behendigklich solttu arwaitten mit dem schwertt so wirt er gschlagen Ee Er sein gwar wirtt
+
| {{section|Page:Cgm 3711 49r.jpg|5|lbl=-}}
 
|  
 
|  
 
| '''[95r]'''  
 
| '''[95r]'''  
Line 863: Line 829:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|1|lbl=47r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 48v.jpg|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|1|lbl=47r|p=1}}
| Item hie solttu merckhen das das Empfinden und das wort Indes eins on das ander nit mag sein und das vernim also wan du im an seiin schwertt Pindest so mustu mit dem wortt Indes vollen waich oder hertt und wen du hast gfult so mustu aber mit Indes arbaiten also sind Sÿ alwegbere in [an]der wen das wortt Indes ist in '''[50r]''' Allen stucken das vernim also Indes lauft durch aus den dupplieren und Indes muttiertt Indes wechselt durch Indes lauft durch Indes nimpt das Schwertt Indes thutt was dein herz begertt Indes iste in scharpp[e] wortt damit all maistr des schwerts verschnidten werden [Rast]
+
|  
 +
{{section|Page:Cgm 3711 49r.jpg|6|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 49v.jpg|1|lbl=49v|p=1}}
 
| <br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>'''[186v]'''  
 
| <br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>'''[186v]'''  
 
|  
 
|  
Line 876: Line 843:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|2|lbl=-}}
| '''Das ist der text'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 49v.jpg|2|lbl=-}}
Nachraisen Zwiuach<br/>trist man den altten schnidt mit macht
 
 
 
gloss merckh ist das du die nachraisen solt treibn zu baiden Seitten und schneid auch darein bringen und das vernim also wen er sich vor dir verhawtt es seÿ vor der lingken oder Rechten seitten so haw im frolich nach zu der blöss fertter den auch auff und bindett dir unden an das schwertt so merckh als bald ein schwertt an das ander glizt so schneid im nach dem hals oder val und nim den schnidt
 
 
|   
 
|   
 
|  
 
|  
Line 893: Line 857:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|7|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|7|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|3|lbl=-}}
| '''Das ist der text von dem uberlauffen'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 49v.jpg|3|lbl=-}}
Wer unden Remett<br/>und uberlauft der wirt oben gsche[me]t<br/>wan es glizt oben<br/>so sterckh dich das beger ich zoloben<br/>dein arwait mach waich<br/>oder hertt und druckh das zwiuach
 
 
 
gloss merckh das ist wen dir ainer unden zu vicht wie du in solt uberlaufen das vernim also wen du mit dem  zu vechten kumst hautt er dir den unden zu das versez Im nÿt sunder merckh wen sein underhaw gegen dir gatt so haw im von deiner Rechten achseln oben lang ein und scheub im den ort zu dem gsicht oder brust und sez im an so mag er dich unden nitt erlangen fertt er den von unden auff<sup>[e]nd</sup> versezt so bleib mit der langn Schneid starckh auff dem schwertt und arwait behend igklich zu der nagsten blöss
 
 
|  
 
|  
 
<br/><br/><br/><br/>'''[187r]'''  
 
<br/><br/><br/><br/>'''[187r]'''  
Line 906: Line 867:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|8|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111r.jpg|8|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|4|lbl=-}}
| Item vermerckh wen du im starckh auff sein schwertt binden hast schlecht er den aus der versazung [uns] dir zu der andern Seitten so bind im oben mit der '''[50v]''' Langen schneid starckh auff dir schwech seines schwerts oben ein zu dem kopff und arwait [  ]n zu der blöss also widerum treib zu baiden seitten
+
|  
 +
{{section|Page:Cgm 3711 49v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 50r.jpg|1|lbl=50r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 920: Line 882:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|5|lbl=47r|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|1|lbl=47v|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47r.jpg|5|lbl=47r|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|1|lbl=47v|p=1}}
| '''Das ist der text wie du stich und haw absezen soltt'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 50r.jpg|2|lbl=-}}
Lere absezen<br/>stich kunstlichen lezen<br/>wer auf dich Sticht<br/>den ortt drift und seiner bricht<br/>von baiden Seitten<br/>driff alle mal wilttu schreitten
 
 
 
glos merckh die absezen dreib also wen du mit dem zuvechten kumst stelt er sich den gegen dir als er wolt stechen so sez den lingk vus vir und stee gegen im im der hutt des pflugs zu deiner Rechten seitten und gib dich blos mit dem lingke sticht er dir dan zu der blös so wind mit dem schwertt auff dem lingke seitten gegen seinem stich die kurz schneid an sein schwertt und sez du damit ab das dein ortt al[we]g bleib und gegen im stan und schreitt damit zu mit dem Rechten fuss und stich im zu dem gsicht oder brust
 
 
|  
 
|  
 
'''[187v]'''  
 
'''[187v]'''  
Line 933: Line 892:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|2|lbl=-}}
| Item ein ander stuckh wen du stast zu deiner Rechten Seitten in dem pflug hawt er dir den zu deiner lingken seitten oben ein zu der blöss so var auff mit dem schwertt und wind damit auff der lingke seitten gegen seinem ghulz vor dem in dem ochsen und drit hinzu mit dem  Rechten fus und stich im zu dem gsicht oder brust und die st[u]ckh treib von der lingken Seitten auch also aus dem pflug als von der Rechten seitten
+
| {{section|Page:Cgm 3711 50r.jpg|3|lbl=-}}
 
| <br/><br/><br/>'''[188r]'''
 
| <br/><br/><br/>'''[188r]'''
 
|  
 
|  
Line 946: Line 905:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|3|lbl=-}}
| '''Das ist der text wie du durchwechseln solt'''
+
| {{section|Page:Cgm 3711 50r.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 50v.jpg|1|lbl=50v|p=1}}
Durchwechsel ler<br/>von baiden seitten stich nit ser<br/>wer auff dich binder<br/>durchwechsel in schier vindett
 
 
 
glos merckh der durchwechsel ist wÿl und mangerlaÿ die magstu treiben aus allem hewen gegen den vechtern die darwider versezen '''[51r]''' und dir do hawen zu dem und nitt zu den blösen des leibs die soltu gar wol lernen treiben mit virsichs tigkait das man dir icht ansez oder sunst ein kum die weil du durchwechselst
 
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 961: Line 917:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|1|lbl=49r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 47v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|1|lbl=49r|p=1}}
| Item das durchwechseln treib also wen du mit dem zu vechten komst so haw im oben langk ein zu dem kopff hawt er den widr gegen dir zu dem schwertt und nit zu dem leib so las dein ortt mit dem haw unden durch wischen Ee das er dir an das schwertt bindt und stich Im zu der andern seitten wirt er des stichs gewar und vertt dem schwertt dem stich bald nach mit versazung so wechsel aber durch zu der andern seitten und treibs alweg wan er dir mit versazung nach dem schwert vertt und das treib zu baiden seitten
+
|  
 +
{{section|Page:Cgm 3711 50v.jpg|2|lbl=-}}
 
| <br/><br/><br/>{{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|1|lbl=188v}}
 
| <br/><br/><br/>{{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|1|lbl=188v}}
 
|  
 
|  
Line 970: Line 927:
 
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 111v.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|2|lbl=-}}
| Item ein anders wen du mit dem zuvechten kumst so sez den  lingken fus vor und haltt im den langen ortt gegen dem gsicht hawtt er dir den von oben oder von unden zu dem schwertt und wil dir das hinweg schlagen oder starckh einbinden so lass den ortt undersich S[h]ÿncken und stich im zu der andern Seitten und das treib gegen allen hewen so man dir zu dem schwertt hawtt und nit zu den blösen des leibs
+
| {{section|Page:Cgm 3711 50v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 988: Line 945:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|3|lbl=-}}
| Item das stuckg merckh gar eben wen er dir vor versezt und lass der ortt laffen schon
+
| {{section|Page:Cgm 3711 50v.jpg|4|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|3|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 1,172: Line 1,129:
 
| {{section|Page:MS KK5126 113v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS KK5126 113v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|2|lbl=-}}
| <p>Item hie merckg wie du aus den zwaien obern hengen soltt treiben das ist aus dem ochsen soltu treiben im winden von baiden seitten von der Rechten seittn 2 von der lingkn seiten 2 und treib die also wen du mit dem Rechten zu im kunst so stand vor mit der Rechten Seiten in den ochsen hawtt er die den oben ein zu deiner lingken Seittn so wind gegen seinen haw die kurtz schneid an sein schwertt aus dem ochsen und stich im oben ein zu dem gsicht das iste in winden versetst er den stich so bleib am schwertt und wind wider auff auf der Rechtn seittn aber in dem ochsen die kurtz schneid an sein schwertt und stich nit (int) oben ein zu dem gsicht das sind zwai winden am schwert aus dem obern hengen vor der Rechtn seitten</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 45v.jpg|2|lbl=-}}
 
| <p><br/><br/><br/><br/><br/>'''[179v]''' </p>
 
| <p><br/><br/><br/><br/><br/>'''[179v]''' </p>
 
| <p>'''[91v]''' </p>
 
| <p>'''[91v]''' </p>
Line 1,182: Line 1,139:
 
{{section|Page:MS KK5126 113v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 114r.jpg|1|lbl=114r|p=1}}
 
{{section|Page:MS KK5126 113v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS KK5126 114r.jpg|1|lbl=114r|p=1}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|3|lbl=-}}
| <p>Item das ander ober hengen treib also wen du mit dem zuvechten kumst so stand von deiner lingke seitten in dem ochsen hawtt er die den oben zu deiner Rechte Seitten so wind gegen seinen haw die lang schneid an sein schwertt und stich im oben ein zu dem gsicht das ist ein winden setst er den stich ab so bleib an deine schwertt und wind wider auff die lingk seitten in dem ochsen die lang schneid an sein schwertt und im ochsen oben ein zu dem gsicht das sind die vier winden aus den obern zwaien hengen</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 45v.jpg|3|lbl=-}}
 
| <p><br/><br/><br/>'''[180r]''' </p>
 
| <p><br/><br/><br/>'''[180r]''' </p>
 
|  
 
|  
Line 1,192: Line 1,149:
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45r.jpg|1|lbl=45r|p=1}}
 
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 44v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 45r.jpg|1|lbl=45r|p=1}}
| <p>Item nun solstu wissen das aus dem pflug von baiden seitten das sind die zwai [he]ngen under hengen auch soltu treiben vier winden mit allem I[t]em gfertte als aus dem obern hengen also werden der winden Achte und merckh als ost (oft) du wind est so ge'''[46v]'''[d]enckh in ein Jettlich winden besunder and en haw und and en stich und an die schnidt also kumestu aus dem achtenden winden 24 und wie du hew und stich schnidt treiben soltt das vindestu ales daruen in den stuckhen geschriben auch solstu vor allen dingen die 8 winden verttigkeichn treiben lernen mit schreitten zu baiden seitten und merckh als bald du windest so soltu in einem Jegklichn winden besunder berieffen nit mer den die zwai gfertt ob sÿ sind waich oder hertt am schwertt ist dar[&emsp;]ch treib die stuckh als sÿ dir den vor in dem megsten vorgeklertt sind worden</p>
+
|  
 +
{{section|Page:Cgm 3711 45v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:Cgm 3711 46r.jpg|1|lbl=46r|p=1}}
 
|  
 
|  
 
| <p><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>'''[92r]''' </p>
 
| <p><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>'''[92r]''' </p>
Line 1,201: Line 1,159:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|4|lbl=49r}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|4|lbl=49r}}
| <p>Item hie hatt der text e[ ] end von dem Zetel des langen schwerts wie man sich halten sol im schwertt alle dritt und mas und stich und hew lezen straich mit stossen und auch alle blossen und wan ainer waich ist so bis du starckh und ven ainer starckh ist so bis du waich so vind estu schwech und sterckh nir ein ander gutt im der hutt </p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 50v.jpg|5|lbl=50v}}
 
|  
 
|  
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 189r.jpg|1|lbl=189r|p=1}}
 
{{section|Page:MS E.1939.65.354 188v.jpg|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS E.1939.65.354 189r.jpg|1|lbl=189r|p=1}}
Line 1,211: Line 1,169:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|5|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|5|lbl=-}}
| <p>'''[51v]''' Item es ist z[vie]ssen das die [m]che die kunst bricht[n] und die Zway hengen und das verschieben und die hol versazung und die guldn k[  ]s[t] (kumst, kunst) die funf stuckh die br[ ]chen den Zettel auch und man wol ain der in bricht mit aim oder zwayen stuckhen den es bricht ein haw den Anndern und ein stuckh das [ann]der und ein stich bricht den andern gloss merckh</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 51r.jpg|1|lbl=51r}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189r.jpg|2|lbl=-}}
 
| {{section|Page:MS E.1939.65.354 189r.jpg|2|lbl=-}}
 
|  
 
|  
Line 1,229: Line 1,187:
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|6|lbl=-}}
 
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 49r.jpg|6|lbl=-}}
| <p>Hie endett Jörg Wilhalms hutters kunst zu augspurg [ h ] des langen schwertt</p>
+
| {{section|Page:Cgm 3711 51r.jpg|2|lbl=-}}
 
 
<p>1523</p>
 
 
|  
 
|  
 
| <p>Jorgens Wilhalms Huters khunst zu augsurg des langen schwerts</p>
 
| <p>Jorgens Wilhalms Huters khunst zu augsurg des langen schwerts</p>

Revision as of 01:43, 3 October 2019

Nicolaüs Augsburger
Died after 1489
Occupation Fencing master
Citizenship Augsburg, Germany
Movement Augsburg tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced Jörg Wilhalm Hutter
Genres Fencing manual
Language Early New High German
Archetype(s) Currently lost
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester

Nicolaüs was a 15th century German fencing master, presumably from Augsburg.[1] Nothing is known about this master outside of his treatise, but he seems to have been an initiate of the tradition of Johannes Liechtenauer (his treatise always appears coupled with a repetition of the grand master's Record). On or around 2 July 1489,[2] he seems to have completed a brief treatise on fencing with the long sword apparently based on a version of the pseudo-Peter von Danzig gloss of Liechtenauer's Record. The original treatise is lost, but it was repeated in all five surviving copies of Jörg Wilhalm Hutter's long sword teachings. Of these, five are repeated anonymously and only the Glasgow version is properly attributed.

Treatise

Additional Resources

References

  1. His work is only associated with treatises by Aurgsubrg residents.
  2. The date of the Visitation of Mary, the feast day mentioned in the Glasgow version of his treatise.
  3. Except in cgm3712, where there is no demarcation between verse and gloss, it appears to belong to the verse. see: link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82480/575200523524.png
  4. Except in cgm3712, where there is no demarcation between verse and gloss, it appears to belong to the verse. see: link=http://media.bibliothek.uni-augsburg.de/file/82480/575200523524.png
  5. Lecküchner (M) 46r, 66v; Cgm 3711 45r; Gunterrodt E1r. Possibly the Verkehrer in the Zwerch plays as noted in Rome
  6. Possibly the Ochs-Pflug transition in the Zwerch plays
  7. This may be a garbled 'Durchwechselhau'. Namely, a Schielhau or possibly the Ochs/Pflüg Zwerch
  8. Seems garbled
  9. Könnte auch als »thun« gelesen werden.
  10. leer, scowl, make a secret or subtle glance.
  11. Leer at
  12. Leer
  13. Versetzen. To parry, transpose.
  14. Ansetzen. to plant or position something in a specific place.
  15. kainer
  16. Korrigiert aus »das«.
  17. closing-in
  18. shifting
  19. curved, hollow, empty, concave, bowed, arched