Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.10723 97r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 6: Line 6:
 
Non sta bene, voi alzate poco il calcagno della  
 
Non sta bene, voi alzate poco il calcagno della  
 
gamba stanca.<section end="8"/> <section begin="9"/>{{gold|b=1|CO}} Guardate mò à questo  
 
gamba stanca.<section end="8"/> <section begin="9"/>{{gold|b=1|CO}} Guardate mò à questo  
tratto?
+
tratto?<section end="9"/> <section begin="10"/>{{gold|b=1|RO.}} Sarreve ben fatto, ma distendete
 
+
ben quella vostra gamba destra.<section end="10"/> <section begin="11"/>{{gold|b=1|CO.}} Cosi?<section end="11"/>
& distendete ben quella vostra gamba destra.
+
<section begin="12"/>{{gold|b=1|RO.}} Cosi apunto; fatelo un'altra volta.<section end="12"/> <section begin="13"/>{{gold|b=1|CO.}}
 +
Facc'io bene?<section end="13"/> <section begin="14"/>{{gold|b=1|RO.}} Benissimo. Questa è la seconda
 +
nostra guardia.<section end="14"/> <section begin="15"/>{{gold|b=1|CO.}} Come la chiamate
 +
già?<section end="15"/> <section begin="16"/>{{gold|b=1|RO.}} Guardia alta offensiva perfetta.<section end="16"/>
 +
<section begin="17"/>{{gold|b=1|CO.}}
  
 
CON. Così?
 
CON. Così?

Revision as of 04:40, 27 November 2023

This transcription is incomplete, or there was a problem when proofreading this page.

et alquanto levata.

RO. Deh vedete per cortesia come facilmente il facc'io.

CO. Voi ei siete uso.

BOC. Mà che Signor Conte lo fare'io.

CO. Si, si, fatevi innanzi Dottore, altro è il dire, et altro è il fare.

RO Fatelo piu volte.

CO. Ecco.

ROD. Non sta bene, voi alzate poco il calcagno della gamba stanca.

CO Guardate mò à questo tratto?

RO. Sarreve ben fatto, ma distendete ben quella vostra gamba destra.

CO. Cosi?

RO. Cosi apunto; fatelo un'altra volta.

CO. Facc'io bene?

RO. Benissimo. Questa è la seconda nostra guardia.

CO. Come la chiamate già?

RO. Guardia alta offensiva perfetta.

CO.

CON. Così?

ROD. Cosi apunto: questa è la seconda nostra guardia, detta guardia alta, offensiva, perfetta.

ma fatelo piu volte, avertendo a tutti i particolari che io v'ho detto.

CON. Ecco.

ROD. Alzate un poco piu

CON. Guardia alta, sò perche si chiama; ma non sò la cagione, perche la chiamate offensiva, & perfetta.

RO. Dirollovi; ogni guardia formata nelle sinistre parti, si chiamerà difensiva, & quelle tutte dalla banda destra haveranno nome di offensive: dove tutte le volte che si troverà la spada nelle parti stanche (co'l piè destro avanti però, che questo sempre supponiamo, cosi in guardia larga, come stretta) anchora, che si trovasse piu alta un braccio, ò meno della stretta, ò piu bassa di essa fra la stretta, & la larga; s'intenderà quella tal guardia difensiva, & staranno per difesa, & tutte le volte che si troverà la spada nelle parti destre (pur co'l piè destro avanti) tanto in guardia alta perfetta, quanto imperfetta; tanto in guardia stretta, quanto in larga; ò fosse poi tra l'alta, & la stretta, ò fra la stretta, & la larga; pur che la spada sia nelle parti destre; s'intenderà tal guardia sempre offensiva, & starà per offendere. Questa sarà nostra regola, & tenetela fissa nella memoria.

CON. La terrei à memoria meglio, s'io intendessi la forza di queste vostre guardie alte, & strette, & larghe.

ROD. Le saremo prima tutte, & poi intenderete meglio la regola. Questa guardia alta adunque è offensiva, sendo la spada nella dritta parte.

CONTE. Perche chiamasi perfetta?

RODOM. Perche la punta della spada piu scuopre il nimico, & piu lo mira in questa forma, che in alcun'altra, in che si possa stare: questa guardia alta, offensiva, perfetta, è partorita dal rovescio, che fatto havete nel cavar fuori la spada.

BOCCA. Et se in quel tempo, Rodomonte, che voi tirate fuori la spada, & che'l rovescio camina da basso ad alto, il Conte menasse qualche colpo per