Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.10826 081v.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
<section begin="Latin"/>'''Habitus prosternendi adversarium ex libra'''
 
<section begin="Latin"/>'''Habitus prosternendi adversarium ex libra'''
  
Ita te comparato ad hunc congressum: progreditor dextro tuo pede interius ante suum dextrum et apprehendito tuo dextro brachio post ipsius collum retrorsum sinistro latere et pone manum post suum cubitum et subprime pleno brachio inferius. Si ita te ille te apprehensum captivaverit tum progreditor dextero tuo pede et comprime te ita inferius. Post pergito celeriter eum dextera tua inferius per suam dextri flexuram genu et trahe interim fortiter superius et incidas tua sinistra manu in suum dextrum brachium et sistas nodum pugionis(sic!)3 in dorsum eius tum uterque vestrum cadet simul.<section end="Latin"/>
+
Ita te comparato ad hunc congressum: progreditor dextro tuo pede interius ante suum dextrum et apprehendito tuo dextro brachio post ipsius collum retrorsum sinistro latere et pone manum post suum cubitum et subprime pleno brachio inferius. Si ita te ille te apprehensum captivaverit tum progreditor dextero tuo pede et comprime te ita inferius. Post pergito celeriter eum dextera tua inferius per suam dextri flexuram genu et trahe interim fortiter superius et incidas tua sinistra manu in suum dextrum brachium et sistas nodum pugionis (sic!)<ref>Dagger pommel?! I have actually no idea what he is thinking here. My only guess is that it was late on Friday
 +
afternoon, and must have mistaken ”kopff” with ”knopff”.</ref> in dorsum eius tum uterque vestrum cadet simul.<section end="Latin"/>
  
 
<section begin="German"/>'''Ain wurff auss der wag'''
 
<section begin="German"/>'''Ain wurff auss der wag'''
  
 
Item schick dich also in diss stuck: tridt mit deinem rechten fuess innwendig für sein rechten und greiff mit deinem rechten arm hinder sein hals uff der linggen seiten und setz die hannd hinder sein elnbogen und truckh mit volm arm under sich. Hat er dich also ergriffen, so stee mit deinem rechten fuess vor und ertruckht dich also under sich, so far behennd mit deiner rechte hannd unden durch sein rechten kniebiegen und zeuch damit stark über sich und fall mit deiner linggen hand inn sein rechten arm und setz im den kopff hinden an sein ruggen, so muest ir mit ainander fallen.<section end="German"/>
 
Item schick dich also in diss stuck: tridt mit deinem rechten fuess innwendig für sein rechten und greiff mit deinem rechten arm hinder sein hals uff der linggen seiten und setz die hannd hinder sein elnbogen und truckh mit volm arm under sich. Hat er dich also ergriffen, so stee mit deinem rechten fuess vor und ertruckht dich also under sich, so far behennd mit deiner rechte hannd unden durch sein rechten kniebiegen und zeuch damit stark über sich und fall mit deiner linggen hand inn sein rechten arm und setz im den kopff hinden an sein ruggen, so muest ir mit ainander fallen.<section end="German"/>

Latest revision as of 20:26, 16 April 2014

This page has been proofread, but needs to be validated.

Habitus prosternendi adversarium ex libra

Ita te comparato ad hunc congressum: progreditor dextro tuo pede interius ante suum dextrum et apprehendito tuo dextro brachio post ipsius collum retrorsum sinistro latere et pone manum post suum cubitum et subprime pleno brachio inferius. Si ita te ille te apprehensum captivaverit tum progreditor dextero tuo pede et comprime te ita inferius. Post pergito celeriter eum dextera tua inferius per suam dextri flexuram genu et trahe interim fortiter superius et incidas tua sinistra manu in suum dextrum brachium et sistas nodum pugionis (sic!)[1] in dorsum eius tum uterque vestrum cadet simul.

Ain wurff auss der wag

Item schick dich also in diss stuck: tridt mit deinem rechten fuess innwendig für sein rechten und greiff mit deinem rechten arm hinder sein hals uff der linggen seiten und setz die hannd hinder sein elnbogen und truckh mit volm arm under sich. Hat er dich also ergriffen, so stee mit deinem rechten fuess vor und ertruckht dich also under sich, so far behennd mit deiner rechte hannd unden durch sein rechten kniebiegen und zeuch damit stark über sich und fall mit deiner linggen hand inn sein rechten arm und setz im den kopff hinden an sein ruggen, so muest ir mit ainander fallen.

  1. Dagger pommel?! I have actually no idea what he is thinking here. My only guess is that it was late on Friday afternoon, and must have mistaken ”kopff” with ”knopff”.