Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/64"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/><em>timo è quello, quando si ferisce, mentre che'l nimico tira il colpo. Ma èper far ritorno al ragionare del ferire fuori di tempo; dico. Colui che anderà deliberato senza alcun vantaggio per ferire, essendo il nimico fermo in guardia; anderà fuor di tempo: perché in quel caso lo troverà libero, ove h'egli potrà fare i suoi contrarij come vi dissi nella dichiaratione del quinto capo.</em><section end="1"/>
+
<section begin="1"/><em>timo timo è quello, quando si ferisce, mentre che’l nimico tira il colpo. Ma per far ritorno al ragionare del ferire fuori di tempo; dico. Colui che anderà deliberato senza alcun vantaggio per ferire, essendo il nimico fermo in guardia, anderà fuor di tempo&nbsp;: perche in quel caso lo troverà libero, ove ch’egli potrà fare I suoi contrarii come vi dissi nella dichiaratione del quinto capo.</em><section end="1"/>
  
<section begin="2"/><em>Lep. Hor ch'io hò inteso tutti i modi da conoscere il tempo da ferire, vorrei ancor sapere, quando io volessi movere i piedi, ò mutarmi di guardia con giudicio, & senza pericolo, come haverei da fare.</em><section end="2"/>
+
<section begin="2"/><em>Lep. Hor ch’io inteso tutti i modi da conoscere il tempo da ferire, vorrei ancor sapere, quando io volessi movere i piedi, ò mutarmi di guardia con giudicio, & senza pericolo, come haverei da fare.</em><section end="2"/>
  
<section begin="3"/><em>Gio. Quando voi conosceste, che nel movervi di passo, ò mutandovi di guardia: il nimico spingendo la spada vi potesse arrivare; voi vi potete movere all'indietro, ò girare intorno, volgendogli in quel tempo un tramazzone contra la sua spada. Potete ancora mover il pie di dietro, ò vero nel movervi, urtare co'l falso, ò co'l fil dritto nella spada nimica, tirandogli di taglio, ò di punta, secondo l'occasione: perché ciò facendo, verrete a movervi con giudicio, & senza pericolo.</em><section end="3"/>
+
<section begin="3"/><em>Gio. Quando voi conesceste, che nel movervi di passo, ò mutandovi di guardia&nbsp;: il nimico spingendo la spada vi potesse arrivare, voi vi potete movere all’indietro, ò girare intorno, volgendogli in quel tempo un tramazzone contra la sua spada. Potete ancora mover il pie di dietro, ò vero nel movervi, urtare co’l falso, ò col fil dritto nella spada nimica, tirandogli di taglio ò di punta, secondo l’occasione&nbsp;: perche ciò facendo, verrete a movervi con giudicio, & senza pericolo.</em><section end="3"/>
  
<section begin="4"/><em>Lep. Questi mi paiono gli avertimenti, che mi havete dimostrati nel provocare il nimico.</em><section end="4"/>
+
<section begin="4"/><em>Lep. Questi mi paiono li avertimenti, che mi havete dimostrati nel provocare il nimico.</em><section end="4"/>
  
<section begin="5"/><em>Gio. E vero, che questi ancora sono di quella istessa maniera; perché (come vi dissi nel principio) non si può senza essi andare sicuro a ferire, riservando però i tempi.</em><section end="5"/>
+
<section begin="5"/><em>Gio. E vero, che questi ancora sono di quella istessa maniera&nbsp;; perche (come vi dissi nel principio) non si puo senza essi andare sicuro a ferire, riservando però i tempi.</em><section end="5"/>
  
<section begin="6"/><em>Lep. Hor mi soviene, che nel ragionamento di hoggi, faceste ancor mentione de'tempi; vorrei saper meglio, & più chiaro quel che vogliate inferire?</em><section end="6"/>
+
<section begin="6"/><em>Lep. Hor mi soviene, che nel ragionamento di hoggi, faceste ancor mentione de’tempi, vorrei saper meglio & più chiaro quel che vogliate inferire&nbsp;?</em><section end="6"/>
  
<section begin="7"/><em>Gio. Si come vi hò detto di sopra, se'l nimico movesse i piedi, ò alzasse la spada, ò vero si mutasse di guardia senza giudicio, che quelli sono i tempi da ferirlo; così voglio dire ancora, che quando voi conoscerete questi tempi; senza far altro potete andare a ferire sicuramente. Ma ritornando al sesto capo vi ragionerò delle </em><section end="7"/>
+
<section begin="7"/><em>Gio. Si come vi hò detto di sopra, se’l nimico movesse i piedi, ò alzasse la spada, ò vero si mutasse di guardia senza giudicio, che quelli sono i tempi da ferirlo&nbsp;; cosi voglio dire ancora, che quando voi conoscerete questi tempi, senza far altro potete andare a ferire sicuramente. Ma ritornando al sesto capo vi ragionerò delle </em><section end="7"/>

Latest revision as of 20:00, 10 November 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

timo timo è quello, quando si ferisce, mentre che’l nimico tira il colpo. Ma per far ritorno al ragionare del ferire fuori di tempo; dico. Colui che anderà deliberato senza alcun vantaggio per ferire, essendo il nimico fermo in guardia, anderà fuor di tempo : perche in quel caso lo troverà libero, ove ch’egli potrà fare I suoi contrarii come vi dissi nella dichiaratione del quinto capo.

Lep. Hor ch’io inteso tutti i modi da conoscere il tempo da ferire, vorrei ancor sapere, quando io volessi movere i piedi, ò mutarmi di guardia con giudicio, & senza pericolo, come haverei da fare.

Gio. Quando voi conesceste, che nel movervi di passo, ò mutandovi di guardia : il nimico spingendo la spada vi potesse arrivare, voi vi potete movere all’indietro, ò girare intorno, volgendogli in quel tempo un tramazzone contra la sua spada. Potete ancora mover il pie di dietro, ò vero nel movervi, urtare co’l falso, ò col fil dritto nella spada nimica, tirandogli di taglio ò di punta, secondo l’occasione : perche ciò facendo, verrete a movervi con giudicio, & senza pericolo.

Lep. Questi mi paiono li avertimenti, che mi havete dimostrati nel provocare il nimico.

Gio. E vero, che questi ancora sono di quella istessa maniera ; perche (come vi dissi nel principio) non si puo senza essi andare sicuro a ferire, riservando però i tempi.

Lep. Hor mi soviene, che nel ragionamento di hoggi, faceste ancor mentione de’tempi, vorrei saper meglio & più chiaro quel che vogliate inferire ?

Gio. Si come vi hò detto di sopra, se’l nimico movesse i piedi, ò alzasse la spada, ò vero si mutasse di guardia senza giudicio, che quelli sono i tempi da ferirlo ; cosi voglio dire ancora, che quando voi conoscerete questi tempi, senza far altro potete andare a ferire sicuramente. Ma ritornando al sesto capo vi ragionerò delle