Wiktenauer logo.png

Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Nicoletto Giganti) Book 1 1619.pdf/103

From Wiktenauer
Revision as of 02:46, 14 July 2020 by Michael Chidester (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Fortschreitung im Rapier vnnd Dolchen da man einlaufft, daß man dem Gegentheil mit dem Dolchen ins Gesicht treffe.

Figur 40.

MAn laufft auff vielerhand weisen ein, daß man Gegentheil mit dem Dolchen erreiche, nach vnderschiedlicher gelegenheit darin man sich befindet. Etliche lauffen ein wann sie nicht anders koͤnnen nach dem Gegentheil hitzig ist zu fortsetzen. Andere setzen fort im Zorn, vnd haben nicht die gedult daß sie lang mit der Spitzen spielen. Andere aber setzen kuͤnstlich fort, auff daß sie mit dem Dolchen schlagen. Will derhalben in diesem ersten Buch nur eine kuͤnstliche Fortsetzung zeigen, dz man ohne gefahr den Gegent. mit dem Dolchen ins Gesicht erreichen, vnd er euch noch mit seinem Rapier, noch mit seinem Dolchen beschaͤdigen koͤnne. Geschihet aber auff nachfolgende weise. Man leget sich in solche Huth, daß die gantze rechte Seite bloß stehe, vnd der Feind verleitet werde resolut darnach zu stossen oder zu hawen: als dann versetzet mit dem Rapier, vnd setzet dasselbige mit fortgesetztem Fuß, mit gewalt auff das seine, vnd wendet es also daß es in die Stange seines Dolchens komme, wie jhr in der Figur sehet, daß er weder Rapier noch Dolchen brauchen koͤnne, vnd jhr jhm so viel stoͤß koͤnt geben mit ewerem Dolchen als jr woͤllet. Diese Lection ist sehr gewiß fuͤr die so sich fleissig darin gevbet haben.


Passade de l’épée & poignard pour venir aux prises, & frapper du poignard au visage.

Figure 40.

IL y a plusieurs manières pour venir aux prises & frapper du poignard, selon la diversité des occasions esquelles on se trouve. Plusieurs viennent aux prises quand ils ne peuvent moins faire, selon que l’ennemi est furieux au passer. Les autres passent en colère n’ayant la patience de jouer de la pointe de l’épée. Les autres passent avec artifice pour frapper du poignard. Je ne mettrais donc en ce premier livre qu’une passade artificieuse pour frapper sans danger du poignard, en sorte que l’ennemi ne vous puisse offenser ni de son épée, ni de son poignard, Laquelle se fait en la manière suivante: il se faut mettre en garde, tellement que tout le côté dextre demeure découvert, & que l’ennemi aie occasion de tirer à la résolue soit d’estoc, ou de tranchant. & alors vous parerez de votre épée, & passant avec le pied affronterez raidement son épée de la votre, & mettrez votre épée au bras de son poignard, comme vous voyez en la figure, afin que l’ennemi ne puisse manier ni son épée ni son poignard, & vous lui puissiez donner autant de coups de poignard que vous voudrez. Cette leçon est fort sûre pour celui qui s’y sera exercé.