Wiktenauer logo.png

Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Nicoletto Giganti) Book 1 1619.pdf/93

From Wiktenauer
Revision as of 04:51, 14 July 2020 by Michael Chidester (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Eine ficta im Rapier vnd Dolchen gegen dem Gesicht zustossen, da das Rapier vber die Spitze des Dolchens gewendet wird.

Figur 35.

WAnn jhr Gegenth. einen Stoß ins Gesicht wolt geben, muͤst jhr nachfolgende fictam gebrauchen, welche zwar etwas schwer, aber auch sehr schoͤn ist. Setzet an Gegenth. auff der seyten des Rapiers mit der Spitzen auff der rechten Seiten nach dem Gesicht gehalten: vnd wartet also ob er stossen, oder sich zum versetzen in der Huth halten will, vnd da er in der Huth bliebe, so last euch an als woltet jhr jhm nach dem Gesicht stossen: vnd da er versetzet so wendet jhr die Faust, vnd die Spitzen des Rapiers vber Gegenth. Dolchen, vnd stosset also fort, so trefft jhr jhn ehe er es gewahr wird, wie er sich dann auch gantz entbloͤst. Nach gegebenem Stoß, weichet jhr widerumb zuruck, wie droben vermeldet.


Feinte d’épée & poignard pour frapper au visage en cavant l’épée par dessus la pointe du poignard.

Figure 35.

POur donner une estocade au visage de votre ennemi, il vous faut user de la feinte suivante, laquelle comme plus difficile & aussi plus belle. Il faut donc serrer l’ennemi du côté de l’épée, lui tenant la pointe devers le visage, au côté droit; & attendez s’il veut frapper, ou s’il se veut tenir en garde pour parer. Et s’il se tient en garde, feignez de lui vouloir donner une pointe au visage, laquelle s’il veut parer, vous, tournant le nœud de la main, & la pointe de l’épée pâr dessus la pointe du poignard de l’ennemi, le frapperez devant qu’il s’en apperçoive, s’étant du tour découvert partout. Après le coup donné vous vous retirerez comme dessus.