Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Nicoletto Giganti) Book 1 1619.pdf/99"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
'''Wie man mit dem Dolchen versetzet, daß man''' zuruck weiche, vnd gleich in einer Zeit mit dem Rapier stosse.
+
<section begin="1"/>'''Wie man mit dem Dolchen versetzet, daß man''' zuruck weiche, vnd gleich in einer Zeit mit dem Rapier stosse.
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
Figur 38.
 
Figur 38.
 
</noinclude>
 
</noinclude>
'''W'''Ie man in beyden vorgehenden Figuren mit dem Dolchen versetzet, zuruck weicht, vnnd hernach erst stoͤst, daß man zwo Zeiten haben muß, die eine zum versetzen, vnd die andere zum stossen, also sihet man in dieser, wie man in einer Zeit versetzen vnd schlagen soll, die Vrsach aber des zuruck weichens ist, daß jhr Gegentheil in Vnordnung bringet, vnd vnder dessen sehet was jhr zu thun habet. Solt euch derhalben in vorgemeldte Huth legen beydes mit dem Rapier vnd dem Dolchen, mit vorgebottenem vnd ein wenig gebogenem Leib, vnd wann jhr im Maß, so last den Gegentheil stossen, vnd wenn er stoͤst, so solt jhr drey Ding in einer Zeit verrichten, nemlich daß jhr mit dem Dolchen versetzet, den Leib also zuruck ziehet daß der vorgesetzete Fuß, dem so dahinden gestanden gleich sey, vnd den Leib ein wenig beugen, vnnd also mit außgestrecktem Arm jhm einen Stoß in die Brust gebet. Auff solche Weise zuversetzen vnd zustossen wirdt Gegentheil dermassen verleitet, daß es jhm vnmuͤglich wird sich zu verwahren. Nach gegebenem Stoß solt jhr euch widerumb auß dem Maß thun vnd euch verwahren wie droben gemeldet.
+
'''W'''Ie man in beyden vorgehenden Figuren mit dem Dolchen versetzet, zuruck weicht, vnnd hernach erst stoͤst, daß man zwo Zeiten haben muß, die eine zum versetzen, vnd die andere zum stossen, also sihet man in dieser, wie man in einer Zeit versetzen vnd schlagen soll, die Vrsach aber des zuruck weichens ist, daß jhr Gegentheil in Vnordnung bringet, vnd vnder dessen sehet was jhr zu thun habet. Solt euch derhalben in vorgemeldte Huth legen beydes mit dem Rapier vnd dem Dolchen, mit vorgebottenem vnd ein wenig gebogenem Leib, vnd wann jhr im Maß, so last den Gegentheil stossen, vnd wenn er stoͤst, so solt jhr drey Ding in einer Zeit verrichten, nemlich daß jhr mit dem Dolchen versetzet, den Leib also zuruck ziehet daß der vorgesetzete Fuß, dem so dahinden gestanden gleich sey, vnd den Leib ein wenig beugen, vnnd also mit außgestrecktem Arm jhm einen Stoß in die Brust gebet. Auff solche Weise zuversetzen vnd zustossen wirdt Gegentheil dermassen verleitet, daß es jhm vnmuͤglich wird sich zu verwahren. Nach gegebenem Stoß solt jhr euch widerumb auß dem Maß thun vnd euch verwahren wie droben gemeldet.<section end="1"/>
  
 
----
 
----
  
'''Comment on pare auec le poignard en reti'''ranc le corps, & frapant de l’espee en mesme temps.
+
<section begin="2"/>'''Comment on pare auec le poignard en reti'''ranc le corps, & frapant de l’espee en mesme temps.
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
Figure 38.
 
Figure 38.
 
</noinclude>
 
</noinclude>
'''C'''Omme es deux figures precedentes on pare auec le poignard, retirant le corps, & frape apres l’auoir retiré, employant ainsi deux temps, l’vn au parer & l’aultre au fraper: ainsi est monstrè en la presente, comment on parerá & fraperà en vn mesme tẽps. La raison de ceste retraicte du corps est, que vous mettiez l’ennemy en desordre, & puissiez mieulx veoir vostre faict. Vous vous metterez donecques en mesme garde que dessus, auec l’espee & le poignard, auec le corps auancé & quelque peu plié, & quand vous serez en mesure, laissez l’ennemy tirer: & quand il tirerà, vous aurez à faire trois choses en vn mesme temps, ascauoir de parer auec le poignard, retirer le corps, en forte que le pied auancè soit à l’esgal de celuy qui estoit derriere, & fleschissant quelque peu le corps, auancer le bras, luy tirer vne poincte en la poictrine. Par laquelle maniere de parer & de fraper l’aduersaire est tellement trompé, qu’il est impossible qu’il s’en defende. Apres le coup donné, vous vousretirerez hors de mesure, & vous asseurerez, comm’il a estè dict dessus.
+
'''C'''Omme es deux figures precedentes on pare auec le poignard, retirant le corps, & frape apres l’auoir retiré, employant ainsi deux temps, l’vn au parer & l’aultre au fraper: ainsi est monstrè en la presente, comment on parerá & fraperà en vn mesme tẽps. La raison de ceste retraicte du corps est, que vous mettiez l’ennemy en desordre, & puissiez mieulx veoir vostre faict. Vous vous metterez donecques en mesme garde que dessus, auec l’espee & le poignard, auec le corps auancé & quelque peu plié, & quand vous serez en mesure, laissez l’ennemy tirer: & quand il tirerà, vous aurez à faire trois choses en vn mesme temps, ascauoir de parer auec le poignard, retirer le corps, en forte que le pied auancè soit à l’esgal de celuy qui estoit derriere, & fleschissant quelque peu le corps, auancer le bras, luy tirer vne poincte en la poictrine. Par laquelle maniere de parer & de fraper l’aduersaire est tellement trompé, qu’il est impossible qu’il s’en defende. Apres le coup donné, vous vousretirerez hors de mesure, & vous asseurerez, comm’il a estè dict dessus.<section end="2"/>

Latest revision as of 02:44, 14 July 2020

This page needs to be proofread.

Wie man mit dem Dolchen versetzet, daß man zuruck weiche, vnd gleich in einer Zeit mit dem Rapier stosse.

Figur 38.

WIe man in beyden vorgehenden Figuren mit dem Dolchen versetzet, zuruck weicht, vnnd hernach erst stoͤst, daß man zwo Zeiten haben muß, die eine zum versetzen, vnd die andere zum stossen, also sihet man in dieser, wie man in einer Zeit versetzen vnd schlagen soll, die Vrsach aber des zuruck weichens ist, daß jhr Gegentheil in Vnordnung bringet, vnd vnder dessen sehet was jhr zu thun habet. Solt euch derhalben in vorgemeldte Huth legen beydes mit dem Rapier vnd dem Dolchen, mit vorgebottenem vnd ein wenig gebogenem Leib, vnd wann jhr im Maß, so last den Gegentheil stossen, vnd wenn er stoͤst, so solt jhr drey Ding in einer Zeit verrichten, nemlich daß jhr mit dem Dolchen versetzet, den Leib also zuruck ziehet daß der vorgesetzete Fuß, dem so dahinden gestanden gleich sey, vnd den Leib ein wenig beugen, vnnd also mit außgestrecktem Arm jhm einen Stoß in die Brust gebet. Auff solche Weise zuversetzen vnd zustossen wirdt Gegentheil dermassen verleitet, daß es jhm vnmuͤglich wird sich zu verwahren. Nach gegebenem Stoß solt jhr euch widerumb auß dem Maß thun vnd euch verwahren wie droben gemeldet.


Comment on pare auec le poignard en retiranc le corps, & frapant de l’espee en mesme temps.

Figure 38.

COmme es deux figures precedentes on pare auec le poignard, retirant le corps, & frape apres l’auoir retiré, employant ainsi deux temps, l’vn au parer & l’aultre au fraper: ainsi est monstrè en la presente, comment on parerá & fraperà en vn mesme tẽps. La raison de ceste retraicte du corps est, que vous mettiez l’ennemy en desordre, & puissiez mieulx veoir vostre faict. Vous vous metterez donecques en mesme garde que dessus, auec l’espee & le poignard, auec le corps auancé & quelque peu plié, & quand vous serez en mesure, laissez l’ennemy tirer: & quand il tirerà, vous aurez à faire trois choses en vn mesme temps, ascauoir de parer auec le poignard, retirer le corps, en forte que le pied auancè soit à l’esgal de celuy qui estoit derriere, & fleschissant quelque peu le corps, auancer le bras, luy tirer vne poincte en la poictrine. Par laquelle maniere de parer & de fraper l’aduersaire est tellement trompé, qu’il est impossible qu’il s’en defende. Apres le coup donné, vous vousretirerez hors de mesure, & vous asseurerez, comm’il a estè dict dessus.