Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Salvator Fabris) Book 2 1619.pdf/23"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
'''I'''Ci on voit le coup «effet d’une quarte» qui au commencement était une tierce contre la seconde, provenant de l’avantage qu’on a vue à la figure précédente. Ou (''a'') continuant par le fil de l’épée ennemie, est parvenu jusqu’au lieu montré. De là, avançant le pied gauche il s’est approché de (''b''), et s’est tellement couvert de sa garniture, que (''b'') ne pouvait aucunement l’offenser.<section end="1"/>
 
'''I'''Ci on voit le coup «effet d’une quarte» qui au commencement était une tierce contre la seconde, provenant de l’avantage qu’on a vue à la figure précédente. Ou (''a'') continuant par le fil de l’épée ennemie, est parvenu jusqu’au lieu montré. De là, avançant le pied gauche il s’est approché de (''b''), et s’est tellement couvert de sa garniture, que (''b'') ne pouvait aucunement l’offenser.<section end="1"/>
  
<section begin="2"/>Or ce coup pouvait aussi bien se faire en une autre manière. A savoir que (''a'') commençant à entrer en mesure, avec cet avantage, il fallait que (''b'') pour délivrer son épée (''cavant''), et se retirant en même temps pour se sauver: mais (''a'') qui était déjà en chemin est subitement arrivé avec une contre cavation, que (''b'') n’a pu prendre aucun parti, d’autant que (''a'') continuait toujours de s’approcher. Mais si (''a'') eut été plus tardif, et qu’il n’eut avancé au même temps de la cavation de (''b''); il fut venu trop tard, et eu donné du temps a (''b'') de parer et frapper, avant que (''a'') fut arrivé.<section end="2"/>
+
<section begin="2"/>Or ce coup pouvait aussi bien se faire en une autre manière. A savoir que (''a'') commençant à entrer en mesure, avec cet avantage, il fallait que (''b'') pour délivrer son épée cavant, et se retirant en même temps pour se sauver: mais (''a'') qui était déjà en chemin est subitement arrivé avec une contre cavation, que (''b'') n’a pu prendre aucun parti, d’autant que (''a'') continuait toujours de s’approcher. Mais si (''a'') eut été plus tardif, et qu’il n’eut avancé au même temps de la cavation de (''b''); il fut venu trop tard, et eu donné du temps a (''b'') de parer et frapper, avant que (''a'') fut arrivé.<section end="2"/>

Latest revision as of 02:28, 5 September 2020

This transcription is incomplete, or there was a problem when proofreading this page.

Effet et opération de l’avantage montré en la figure précédente de la tierce sur la seconde.

ICi on voit le coup «effet d’une quarte» qui au commencement était une tierce contre la seconde, provenant de l’avantage qu’on a vue à la figure précédente. Ou (a) continuant par le fil de l’épée ennemie, est parvenu jusqu’au lieu montré. De là, avançant le pied gauche il s’est approché de (b), et s’est tellement couvert de sa garniture, que (b) ne pouvait aucunement l’offenser.

Or ce coup pouvait aussi bien se faire en une autre manière. A savoir que (a) commençant à entrer en mesure, avec cet avantage, il fallait que (b) pour délivrer son épée cavant, et se retirant en même temps pour se sauver: mais (a) qui était déjà en chemin est subitement arrivé avec une contre cavation, que (b) n’a pu prendre aucun parti, d’autant que (a) continuait toujours de s’approcher. Mais si (a) eut été plus tardif, et qu’il n’eut avancé au même temps de la cavation de (b); il fut venu trop tard, et eu donné du temps a (b) de parer et frapper, avant que (a) fut arrivé.