Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/212"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
'''Stier vnd Zorn zůr Lincken.'''
+
<section begin="1"/>'''Stier und Zorn zur Lincken.'''
  
'''D'''Jeweil du nun dise zwey Leger von deiner Rechten / vnd was du darauß Fechten solt / auff das kürtzest gehóret / auß welché leichtlich zu verstehen ist / was du ohngefehrlich auch auß disen vmbgekerten Legern Fechten sollest / nemlich die stuck nur vmbkehren ohne sondern bericht Aber damit ich dir zu sochem vmbkehren ein wenig anleitung gebe / hab ich nicht vnderlassen wóllen / erliche stuck Exempels weiß hieher zu setzen / vnd darumb dise beide Leger zůsamen genomen / dieweil auß deren einem jeden zufechten / wie auß dem andern / wenig außgenommen / wie du dich aber in den lincken Zorn schicken solt / lehrt dich das Bild in der hieuor getruckten Figur / gegen der rechten Hand / so mit dem L. verzeichnet ist / vom lincken Stier aber / merck wie du in hieuor zur Rechten in das wreck gericht / also soltu jhn auch Lincken anschicken.
+
'''D'''Ieweil du nun dise zwey Leger von deiner Rechten, und was du darauß Fechten solt, auff  
 +
<small>das kürtzest gehöret, auß welchen leichtlich zu verstehn ist, was du ohngefehrlich auch auß disen umbgekerten
 +
Legern Fechten sollest, nemlich die stuck nur umbkehren ohne sondern bericht, Aber damit ich dir zu sochem  
 +
umbkehren ein wenig anleitung gebe, hab ich nicht underlassen wöllen, etliche stuck Exempels weiß hieher zusetzen,
 +
und darumb dise beide Leger zusamen genommen, dieweil auß deren einem jeden zufechten, wie auß dem  
 +
andern, wenig außgenommen, Wie du dich aber in den Lincken Zorn schicken solt, lehrt dich das Bildt in der hievor
 +
getruckten Figur, gegen der rechten Hand, so mit dem L. verzeichnet ist, Vom Lincken Stier aber, merck wie  
 +
du in hievor zur Rechten in das werck gericht, also soltu ihn auch zur Lincken anschicken.</small><section end="1"/>
  
'''Das erste stuck auß dem lincken Zorn.'''
+
<section begin="2"/>'''Das erste stuck auß dem lincken Zorn.'''
  
'''M'''Erck / wañ du im zůfechten in lincken Zorn komest / so treib von deiner Lincken von Oben / vñ von deiner Rechté von Vnden / starck zusamen / vber dein fürgesetzten rechten Schenckel durch sein Gesicht / nach außweisung der schlimen hangenden Lini / welche mit den beiden Buchstnben H. vnd B. verzeichnet / ein Hauw drey od viere / so lang biß du ein Blóß ersihest / zu derselbé hauw binein / demnach hauwe behend wider lang nach durchs kreutz / damit du dich ferner vor seinen Háuwen beschützest.
+
'''M'''Erck, wann du im zufechten in Lincken Zorn kom{{dec|u|m}}est, so treib von deiner Lincken von Oben,
 +
<small>und von deiner Rechten von Unden, starck zusamen, uber deinen fürgesetzten rechten Schenckel durch  
 +
sein gesicht, nach außweisung der schlimmen hangenden Lini, welche mit den beyden Buchstaben H.  
 +
unnd B. verzeichnet, ein hauw drey oder vier, so lang biß du ein Blöß ersihest, zu derselben hauw hinein, demnach  
 +
Hauwe behend wider lang nach durchs kreutz, damit du dich ferner vor seinen häuwen beschützest.</small><section end="2"/>
  
'''Ein gut stuck wie du jhn mit seiner Versatzung herab zwingen''' solt / auff das du jm zum Gesicht kommen mógest.
+
<section begin="3"/>'''Ein gut stuck wie du ihn mit seiner Versatzung herab zwingen'''  
 +
solt, auff das du ihm zum gesicht kommen mögest.
  
'''J'''Tem treibe vber dein rechten Schenckel wie vor / doch fúhre alle Háuwe vnderhalb seinem Dusaacken zu seinem Arm oder nach seinen Fingern / dami retzest vnd zwingest jn / das er mit seiner versatzung herab fahren muß / als bald er mit seiné Hauw herab fellet / so hauwe jm behind vnd vnuersehens
+
'''I'''Tem treibe uber dein rechten Schenckel wie vor, doch führe alle häuwe underhalb seinem  
 +
<small>Dusacken zu seinem Arm oder nach seinen Fingern, damit reitzest und zwingest ihn, das er mit seiner versatzung  
 +
herab fahren müß, als bald er mit seinen hauw herab fellet, o Hauwe ihm behend unnd unversehens</small><section end="3"/>

Latest revision as of 18:52, 16 May 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Stier und Zorn zur Lincken.

DIeweil du nun dise zwey Leger von deiner Rechten, und was du darauß Fechten solt, auff das kürtzest gehöret, auß welchen leichtlich zu verstehn ist, was du ohngefehrlich auch auß disen umbgekerten Legern Fechten sollest, nemlich die stuck nur umbkehren ohne sondern bericht, Aber damit ich dir zu sochem umbkehren ein wenig anleitung gebe, hab ich nicht underlassen wöllen, etliche stuck Exempels weiß hieher zusetzen, und darumb dise beide Leger zusamen genommen, dieweil auß deren einem jeden zufechten, wie auß dem andern, wenig außgenommen, Wie du dich aber in den Lincken Zorn schicken solt, lehrt dich das Bildt in der hievor getruckten Figur, gegen der rechten Hand, so mit dem L. verzeichnet ist, Vom Lincken Stier aber, merck wie du in hievor zur Rechten in das werck gericht, also soltu ihn auch zur Lincken anschicken.

Das erste stuck auß dem lincken Zorn.

MErck, wann du im zufechten in Lincken Zorn kommest, so treib von deiner Lincken von Oben, und von deiner Rechten von Unden, starck zusamen, uber deinen fürgesetzten rechten Schenckel durch sein gesicht, nach außweisung der schlimmen hangenden Lini, welche mit den beyden Buchstaben H. unnd B. verzeichnet, ein hauw drey oder vier, so lang biß du ein Blöß ersihest, zu derselben hauw hinein, demnach Hauwe behend wider lang nach durchs kreutz, damit du dich ferner vor seinen häuwen beschützest.

Ein gut stuck wie du ihn mit seiner Versatzung herab zwingen solt, auff das du ihm zum gesicht kommen mögest.

ITem treibe uber dein rechten Schenckel wie vor, doch führe alle häuwe underhalb seinem Dusacken zu seinem Arm oder nach seinen Fingern, damit reitzest und zwingest ihn, das er mit seiner versatzung herab fahren müß, als bald er mit seinen hauw herab fellet, o Hauwe ihm behend unnd unversehens