Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/215"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>'''Bruch auff denn Stier vnd Zorn zůr Lincken.'''
+
<section begin="1"/>'''Bruch auff denn Stier und Zorn zur Lincken.'''
  
'''S'''O du im zůfechté ersihest gewar wirst&nbsp;/ das dir dein gegenfechter in gemelten Lincké oberen Hůtten einer begenet&nbsp;/ so schicke dch bald in die Hůt des rechten Stiers&nbsp;/ von dannen stich jme mit einem weitten zutrit von deiner Rechten gegen seinem Gesicht&nbsp;/ das muß er wehren&nbsp;/ vnd dir den stich außschlagen&nbsp;/ so lasse denselbigen gegen der seiten&nbsp;/ zu welcher er dir solché mit seinem außschlagen abgewisen hat&nbsp;/ vmb deinen Kopff fahren&nbsp;/ vnd hauwe jm als dann gegen der andern Seiten zur Blóß&nbsp;/ wirstu aber gewahr das er dir denselbigen auch abtragen vnd versetzen will&nbsp;/ so lasse deinen Dusacken vor derselbigen seiten fehl fürúber ablauffen&nbsp;/ vnd hauwe jin zur andern Seiten.<section end="1"/>
+
'''S'''O du im zufechten ersihest und gewar wirst, das dir dein gegenfechter in gemelten Lincken
 +
<small>oberen Hutten einer begenet, so schicke dich bald in die Hut des rechten Stiers, von dannen stich ihme mit  
 +
einem weiten zutrit von deiner Rechten gegen seinem gesicht, das muß er wehren, unnd dir den stich außschlagen,
 +
so lasse den selbigen gegen der seiten, zu welcher er dir solchen mit seinem außschlagen abgewisen hat,
 +
umb deinen Kopff fahren, unnd hauwe ihm als dann gegen der andern seiten zur Blöß, wirstu aber gewahr das  
 +
er dir den selbigen auch abtragen, und versetzen wil, so lasse deinen Dusacken vor derselbigen seiten fehl fürüber ablauffen,
 +
un d[!] hauwe ihm zur andern seiten.</small><section end="1"/>
  
<section begin="2"/>'''Die gerade Versatzung oder der Schnit&nbsp;/'''
+
<section begin="2"/>'''Die gerade Versatzung oder der Schnit,'''
  
Das ailffte Capitel.
+
Das ölffte Capitel.
  
'''J'''N dise Versatzung schicke dich also&nbsp;/ stand mit deinem rechten Fůß vor&nbsp;/ vnnd halt deinen Dusacken mit außgestrecktem Arm vor&nbsp;/ das die Lange schneide gegen dem Mann&nbsp;/ vnd der vorder ort fürsich auffsteh&nbsp;/ wie das grósser Bild zur rechten Hand in hiebey getruckter Figur außweist&nbsp;/ Dises Leger lob ich für das beste vnder allen&nbsp;/ darumb dieweil du in disem stand sicherer dann in keinem anderen&nbsp;/ deines Feindes erwarten kanst.<section end="2"/>
+
'''I'''N dise Versatzung schicke dich also, stand mit deinem rechten Fuß vor, und halt deinen Du<small>sackem
 +
mit außgestrecktem Arm vor, das die Lange schneide gegen dem Man{{dec|u|n}}, und der vorder ort fürsich auff
 +
stehe, wie das grösser Bild zur Rechten hand in hiebey[!] getruckter Figur außweisset, Dises Leger lob ich für  
 +
das beste under allen, darumb dieweil du in disem stand sicherer dan{{dec|u|n}} in keinem anderen, deines Feindes erwartten
 +
kanst.</small><section end="2"/>

Latest revision as of 01:29, 18 May 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Bruch auff denn Stier und Zorn zur Lincken.

SO du im zufechten ersihest und gewar wirst, das dir dein gegenfechter in gemelten Lincken oberen Hutten einer begenet, so schicke dich bald in die Hut des rechten Stiers, von dannen stich ihme mit einem weiten zutrit von deiner Rechten gegen seinem gesicht, das muß er wehren, unnd dir den stich außschlagen, so lasse den selbigen gegen der seiten, zu welcher er dir solchen mit seinem außschlagen abgewisen hat, umb deinen Kopff fahren, unnd hauwe ihm als dann gegen der andern seiten zur Blöß, wirstu aber gewahr das er dir den selbigen auch abtragen, und versetzen wil, so lasse deinen Dusacken vor derselbigen seiten fehl fürüber ablauffen, un d[!] hauwe ihm zur andern seiten.

Die gerade Versatzung oder der Schnit,

Das ölffte Capitel.

IN dise Versatzung schicke dich also, stand mit deinem rechten Fuß vor, und halt deinen Dusackem mit außgestrecktem Arm vor, das die Lange schneide gegen dem Mann, und der vorder ort fürsich auff stehe, wie das grösser Bild zur Rechten hand in hiebey[!] getruckter Figur außweisset, Dises Leger lob ich für das beste under allen, darumb dieweil du in disem stand sicherer dann in keinem anderen, deines Feindes erwartten kanst.