Wiktenauer logo.png

Page:MS 26-232 16r.png

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

13 Item so dich einer also gefast hat, so reck se(h)r die füs hinder sich und leg dich oben uf in und sper[1] dich nieder zu der erden und hüt dich, daz er dir keiner(!) fus erreichen müg und halt in fast, daz er oben nit von dir kün(ne), und lauf fast mit im hinder sich zu ruck, als hie stett, pis er müt(e) würt, so magstu in den werfen. Daz get z. p. s.

14 Item so sich einer also auf dich legt und sich fast hinder sich spert, dich fast zu trucken, so tu, a(l)s wol(lte)st (d)u im noch dem fus greifen und noch dem rucken, und s(ch)wing in hin und her, als vi(e)ll du magst, und uberring und vaß im sein pe(i)d(e) hend zu einander und halt die starck pei den elpogen oder sunst im schlos dan mit dem haubt auff in[2] und wind dich hinter im um, als woist an ruck fallen, und streck dich, als hie stett. Daz gett zu peden seiten.

15 Item wen einer also auf dir lei(g)t und dich also nider trückt, so wart nit lang und fas im sein peid arm und halt ims starck zu einander und sie(t)z nider auf den ars, als hie stett, und wurf in über das haubt und setz im den köpf in sein pauch. Magstu des nit kumen, so prich im aus mit einem verporgnen stück. Das mag er dir nit wenden. Die selben verporgenen stück magstu in allen ringen treiben.

  1. W. swär (mach dich schwer). Es ist fraglich, ob D.’s sper dieses schwer wiedergeben will, oder ob es sperren, spreizen bedeutet wie in dem folgenden Stücke.
  2. W. (oder sunst) und schleuf (schliefe, schlüpfe) dan mit dem haupt aus inn. Br. wiederholt die unverständliche Abschrift D.’s sunst ihm schloß.