Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 65r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>and°n schretes hindersich ader vorsich ab sichs gepürt möchte irholen {{red|/}} {{r!|a}}ls lichtnaw° spricht {{r!|D}}orof dich{{reddot}} zoße {{red|/}} alle dink habñ lenge vnd moße / {{r!|D}}orvm sal eyner nicht gehe syn / {{r!|v}}nd sal sich vor / wol bedenken was her treibñ wil {{r!|v}}nd das selbe sal her deñe künlich treibñ {{r!|v}}nd eyme rischlich dar varn czu koppe ader czu leibe / vnd mit nichte czu~ swerte {{red|/}} {{r!|w}}en ab eyn° im eyme gar gewislich {{dec|s|eyme}} hewt czu koppe ader czu leibe / daz ist czu den vier blossen {{red|/}} {{r!|d}}eñoch ku~pt ist oft czu~ sw°te an eyns dank / {{r!|I}}s das sich iener schützt / {{r!|z}}o schützt her sich mt dem<sup> sw°te </sup>/ {{r!|a}}lzo das is deñoch czu~ sw°te~ ku~pt {{red|/}} {{r!|D}}orv<sup>e</sup>m spricht lichtnaw° {{red|/}} {{r!|H}}aw nicht czum sw°te {{red|/}} zonder {{dec|s|stes}} stetz der blosse~ warte {{red|/}} {{r!|C}}zu koppe czu leibe {{red|/}} wiltu ane schade~ bleibñ {{red|/}} {{r!|D}}u trefst ader velest {{red|/}} zo trachte das du / Io / der blössen remest {{red|/}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}} dey~ ort keyn eyns gesichte kere {{red|/}} {{r!|V}}nd wer weit vm~ehewet {{red|/}} der wirt oft sere / beschemet {{red|/}} {{r!|O}}ff daz aller neste {{red|/}} bre~ge hewe ader stiche dar ge<ref>»Nicht« appears in the margin, but its proper placement is unclear.</ref>wisse {{red|/}} {{r!|V}}nd dich züme io {{red|/}} das ien° icht e kome wen du {{red|/}} {{r!|S}}o magstu wol bestan {{red|/}} recht vor eyne~ gute~ man {{red|/}}<section end="1"/>
+
<section begin="1"/>and{{dec|u|er}}n schretes hindersich ader vorsich ab sichs gepürt möchte irholen&nbsp;{{red|/}} {{r!|a}}ls lichtnaw{{dec|u|er}} spricht {{r!|D}}orof dich&nbsp;{{reddot}} zoße&nbsp;/ alle dink hab{{dec|u|e}}n lenge vnd moße&nbsp;/ {{r!|D}}orvm sal eyner nicht gehe syn&nbsp;/ {{r!|v}}nd sal sich vor&nbsp;/ wol bedenken was her treib{{dec|u|e}}n wil {{r!|v}}nd das selbe sal her den{{dec|u|n}}e künlich treib{{dec|u|e}}n {{r!|v}}nd eyme rischlich dar varn czu koppe ader czu leibe&nbsp;/ vnd mit nichte czu{{dec|u|m}} swerte&nbsp;{{red|/}} {{r!|w}}en ab eyn{{dec|u|er}} im eyme gar gewislich {{dec|s|eyme}} hewt czu koppe ader czu leibe&nbsp;/ daz ist czu den vier blossen&nbsp;{{red|/}} {{r!|d}}en{{dec|u|n}}och ku{{dec|u|m}}pt ist oft czu{{dec|u|m}} sw{{dec|u|er}}te an eyns dank&nbsp;/ {{r!|I}}s das sich iener schützt&nbsp;/ {{r!|z}}o schützt her sich m{{dec|u|i}}t dem <sup>sw{{dec|u|er}}te</sup>&nbsp;/ {{r!|a}}lzo das is den{{dec|u|n}}och czu{{dec|u|m}} sw{{dec|u|er}}te{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;{{red|/}}<section end="1"/>
 +
 
 +
<section begin="2"/>{{r!|D}}orüm spricht lichtnaw{{dec|u|er}}&nbsp;{{red|/}}
 +
 
 +
{{r!|H}}aw nicht czum sw{{dec|u|er}}te&nbsp;{{red|/}}<br/>zonder {{dec|s|stes}} stetz der blosse{{dec|u|n}} warte&nbsp;{{red|/}}<br/>{{r!|C}}zu koppe czu leibe&nbsp;{{red|/}}<br/>wiltu ane schade{{dec|u|n}} bleib{{dec|u|e}}n&nbsp;{{red|/}}<br/>{{r!|D}}u trefst ader velest&nbsp;{{red|/}}<br/>zo trachte das du&nbsp;/ Io&nbsp;/ der blössen remest&nbsp;{{red|/}}<br/>{{r!|I}}n aller lere&nbsp;{{red|/}}<br/>dey{{dec|u|n}} ort keyn eyns gesichte kere&nbsp;{{red|/}}<br/>{{r!|V}}nd wer weit vm{{dec|u|b}}ehewet&nbsp;{{red|/}}<br/>der wirt oft sere&nbsp;/ beschemet&nbsp;{{red|/}}<br/>{{r!|O}}ff daz aller neste&nbsp;{{red|/}}<br/>bre{{dec|u|n}}ge hewe ader stiche dar gewisse&nbsp;{{red|/}}<ref>The word »Nicht«, which cannot be clearly assigned, is added on the side of the page.</ref><br/>{{r!|V}}nd dich züme io&nbsp;{{red|/}}<br/>das ien{{dec|u|er}} icht{{middot}}e{{middot}}kome wen du&nbsp;{{red|/}}<br/>{{r!|S}}o magstu wol bestan&nbsp;{{red|/}}<br/>recht vor eyne{{dec|u|m}} gute{{dec|u|n}} man&nbsp;{{red|/}}<section end="2"/>

Latest revision as of 06:21, 2 January 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

andern schretes hindersich ader vorsich ab sichs gepürt möchte irholen / als lichtnawer spricht Dorof dich · zoße / alle dink haben lenge vnd moße / Dorvm sal eyner nicht gehe syn / vnd sal sich vor / wol bedenken was her treiben wil vnd das selbe sal her denne künlich treiben vnd eyme rischlich dar varn czu koppe ader czu leibe / vnd mit nichte czum swerte / wen ab eyner im eyme gar gewislich eyme hewt czu koppe ader czu leibe / daz ist czu den vier blossen / dennoch kumpt ist oft czum swerte an eyns dank / Is das sich iener schützt / zo schützt her sich mit dem swerte / alzo das is dennoch czum swerten kumpt /

Dorüm spricht lichtnawer /

Haw nicht czum swerte /
zonder stes stetz der blossen warte /
Czu koppe czu leibe /
wiltu ane schaden bleibe/
Du trefst ader velest /
zo trachte das du / Io / der blössen remest /
In aller lere /
deyn ort keyn eyns gesichte kere /
Vnd wer weit vmbehewet /
der wirt oft sere / beschemet /
Off daz aller neste /
brenge hewe ader stiche dar gewisse /[1]
Vnd dich züme io /
das iener icht ·· kome wen du /
So magstu wol bestan /
recht vor eynem guten man /

  1. The word »Nicht«, which cannot be clearly assigned, is added on the side of the page.