Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS M.383 17r.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
m (Michael Chidester moved page Page:MS M.383 17r.jpg to Page:MS M.383 17r.png)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="17r-a"/>Quando costui leva lo brazo per darme della daga, subito io gli ò posta la (da?) guagina apozada allo brazo suo della daga per modo che non mi far impazo. E subito io sguaino la mia spada e lo posso fer(ir) inanzi ch'ello me possa tochar cum sua daga. Anchora poria torglie la daga de la mano per lo modo che fa lo primo magistro de daga. Anchora poria ligarlo in la ligadura mezana ch'è lo te(r)zo zogo della daga, dello primo magistro ch'è remedio.<section end="17r-a"/>
+
<section begin="17r-a"/>Quando costui leva lo brazo p{{dec|u|er}} darme della daga. Subito io gli o posta la da guagina apozada allo brazo suo della daga p{{dec|u|er}} modo che no{{dec|u|n}} mi po far i{{dec|u|m}}pazo. E subito io sguaino la mia spada, e si lo posso fer inanzi ch'ello me possa tochar cum sua daga. Anchora poria torgle la daga dela mano p{{dec|u|er}} lo modo che fa lo p{{dec|u|ri}}mo magistro de daga. Anchora poria ligarlo i{{dec|u|n}} la ligadura mezana, ch'e lo tezo[!] zogo della daga, dello p{{dec|u|ri}}mo magistro ch'e remedio.<section end="17r-a"/>

Revision as of 03:19, 30 May 2020

This page has been proofread, but needs to be validated.


Quando costui leva lo brazo per darme della daga. Subito io gli o posta la da guagina apozada allo brazo suo della daga per modo che non mi po far impazo. E subito io sguaino la mia spada, e si lo posso fer inanzi ch'ello me possa tochar cum sua daga. Anchora poria torgle la daga dela mano per lo modo che fa lo primo magistro de daga. Anchora poria ligarlo in la ligadura mezana, ch'e lo tezo[!] zogo della daga, dello primo magistro ch'e remedio.