Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS M.383 2r.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="2r.1"/>che lo ditto fiore.<section end="2r.1"/> <section begin="2r.2"/>{{par|r}} Anchora digo che nesuno de questi scolari aqui anommadi non ave may libro in l’arte de combatere altro che misser galeaz di manthoa. {{par|b}} Ben ch’ello diseva che senza libro non sarà zamai nesuno bono magistro né scolaro in questa arte. {{par|r}} E io fiore lo confermo che non che aquesta arte è sì longa ch’ello non è al mondo homo de sì grande memoria che podesse tenere a mente senza libri la quarta parte de questa arte. {{par|b}} Adoncha cum la quarta parte de questa arte non sapiando più non seria magistro.<section end="2r.2"/> <section begin="2r.3"/>{{par|r}} Che io fiore sapiando legere e scrivere e disignare e abiando libri in questa arte e in lei ò studiado ben XL anni e più, anchora non son ben perfecto magistro in questa arte. Ben che sia tegnudo da grandi signori che son stadi mie scolari bon e perfecto magistro in questa arte. {{par|b}} E sì digo che s’io avesse studiado XL in lege, in decretale e in medesina como i’ ò studiado in l’arte de armizare che io saria doctor in quelle tre scientie. {{par|r}} E in questa scientia de armizar ho aibuda grande briga e stenti e spesa de essere pur bon scolare disemo d’altro.<section end="2r.3"/> <section begin="2r.4"/>Considerando io preditto che in questa arte pochi al mondo sen trovano magistri e vogliando che de mi sia fatta memoria in questa arte io farò uno libro in tuta l’arte e de tute cose ch’io so e di ferri e de tempere e de altre cose segondo che nuy saveremo fare per lo migliore e per più chiareza.<section end="2r.4"/>
+
<section begin="2r.1"/>che lo ditto fiore.<section end="2r.1"/> <section begin="2r.2"/>{{par|r}} Anchora digo che nesuno de questi scolari aqui anommadi non ave may libro in l’arte de combatere altro che misser galeaz di manthoa. {{par|b}} Ben ch’ello diseva che senza libro non sarà zamai nesuno bono magistro né scolaro in questa arte. {{par|r}} {{r!|E}} io {{r!|f}}iore lo confermo che non che aquesta arte è sì longa ch’ello non è al mondo homo de sì grande memoria che podesse tenere a mente senza libri la quarta parte de questa arte. {{par|b}} {{r!|A}}doncha cum la quarta parte de questa arte non sapiando più non seria magistro.<section end="2r.2"/> <section begin="2r.3"/>{{par|r}} Che io fiore sapiando legere e scrivere e disignare e abiando libri in questa arte e in lei ò studiado ben XL anni e più, {{r!|a}}nchora non son ben perfecto magistro in questa arte. Ben che sia tegnudo da grandi signori che son stadi mie scolari bon e perfecto magistro in questa arte. {{par|b}} {{r!|E}} sì digo che s’io avesse studiado XL in lege, in decretale e in medesina como i’ ò studiado in l’arte de armizare che io saria doctor in quelle tre scientie. {{par|r}} {{r!|E}} in questa scientia de armizar ho aibuda grande briga e stenti e spesa de essere pur bon scolare disemo d’altro.<section end="2r.3"/> <section begin="2r.4"/>{{r!|C}}onsiderando io preditto che in questa arte pochi al mondo sen trovano magistri e vogliando che de mi sia fatta memoria in questa arte io farò uno libro in tuta l’arte e de tute cose ch’io so e di ferri e de tempere e de altre cose segondo che nuy saveremo fare per lo migliore e per più chiareza.<section end="2r.4"/>
  
<section begin="2r.5"/>{{blue|b=1|C}}omenzamo libro segondo mio intelleto per modo che zascaduno lo sapia intendere lezieramente. E faremo comparattione de cinque cose. Zoé di maistri che stanno in guardia. E di maistri (e di maistri) che sono remedy e di scolari e di zugaduri e di contrary di maistri e di scolari.<noinclude><p></noinclude>Gli maistri che stanno in posta zoè guardia che tanto è dire posta che guardia. Posta tanto è dire che a postare uno e guardia si è a dire a guardarse da uno so Inimigo et tanto è a dire posta e guardia che forteza. Che maleagevolmente se po’ rompere le poste senza perigolo vegnando a proposito.<section end="2r.5"/> <section begin="2r.6"/>Gli magistri che stano in guardia stanno l’uno contro l’altro e non se tocharano una arma cum l’altra. E quigli maistri porteranno corona in testa. Gli altri maistri incoronadi che serano dredo de loro porterano anche corona. E son chiamadi maistri remedy. Quigli che zugarano cum quisti maistri e cum soy scolari sono chiamadi zugaduri. E gli scolari di quisti maistri remedy portano una divisa sotto al genochio. E principia le coverte e le prese segondo maistro remedio fa. E farano tanti zoghi che ’l so maistro remedio poria fare in fino a tanto che s’è trovarà lo contrario del maistro remedio e di soy scolari. E questo contrario porterà una corona in testa e una divisa sotto el genocchio. Perch'è lo contrario del maistro e di scolary, perzò porta tanta divisa luy che’l maistro remedio cum tuti li soy scolari. E in alguni loghi troveriti lo contrario subito dredo lo aremedio. E in alguni loghi troverete lo contrario dredo di tuti li zoghi dello magistro remedio. Sapiando che quillo contrario è fatto al maistro remedio aquello contrario rompe tuti li soy zoghi de quella coverta overo presa ch’ello fava. Segondo che voy troverite dipento e scrito sì bene che lezerissimamente si posano intendere.<section end="2r.6"/> <section begin="2r.7"/>E comenzaremo prima a cavallo de lanza e de spada e de abrazare. E poi dredo de lanza a pe’ e poi de spada in arme e poi de spada a doi man zogho largo. {{par|r}} E poi streto e poi zogo de azza E poi certi partiti e poi de spada a una man a poi zogho de abrazar a pe’ e poi zogho de daga. E per questo modo porite vedere tuta l’arte de armizare in questo libro che non se porà falare niente tanto dirano bene le glose sopra le figure dipinte.<section end="2r.7"/>
+
<section begin="2r.5"/>{{blue|b=1|C}}Omenzamo libro segondo mio intelleto per modo che zascaduno lo sapia intendere lezieramente. {{r!|E}} faremo comparattione de cinque cose. Zoé di maistri che stanno in guardia. {{r!|E}} di maistri (e di maistri) che sono remedy e di scolari e di zugaduri e di contrary di maistri e di scolari.<noinclude><p></noinclude>{{r!|G}}li maistri che stanno in posta zoè guardia che tanto è dire posta che guardia. {{r!|P}}osta tanto è dire che a postare uno e guardia si è a dire a guardarse da uno so Inimigo et tanto è a dire posta e guardia che forteza. {{r!|C}}he maleagevolmente se po’ rompere le poste senza perigolo vegnando a proposito.<section end="2r.5"/> <section begin="2r.6"/>Gli magistri che stano in guardia stanno l’uno contro l’altro e non se tocharano una arma cum l’altra. {{r!|E}} quigli maistri porteranno corona in testa. Gli altri maistri incoronadi che serano dredo de loro porterano anche corona. {{r!|E}} son chiamadi maistri remedy. {{r!|Q}}uigli che zugarano cum quisti maistri e cum soy scolari sono chiamadi zugaduri. {{r!|E}} gli scolari di quisti maistri remedy portano una divisa sotto al genochio. {{r!|E}} principia le coverte e le prese segondo maistro remedio fa. {{r!|E}} farano tanti zoghi che ’l so maistro remedio poria fare in fino a tanto che s’è trovarà lo contrario del maistro remedio e di soy scolari. {{r!|E}} questo contrario porterà una corona in testa e una divisa sotto el genocchio. Perch'è lo contrario del maistro e di scolary, perzò porta tanta divisa luy che’l maistro remedio cum tuti li soy scolari. {{r!|E}} in alguni loghi troveriti lo contrario subito dredo lo aremedio. {{r!|E}} in alguni loghi troverete lo contrario dredo di tuti li zoghi dello magistro remedio. Sapiando che quillo contrario è fatto al maistro remedio aquello contrario rompe tuti li soy zoghi de quella coverta overo presa ch’ello fava. {{r!|S}}egondo che voy troverite dipento e scrito sì bene che lezerissimamente si posano intendere.<section end="2r.6"/> <section begin="2r.7"/>{{r!|E}} comenzaremo prima a cavallo de lanza e de spada e de abrazare. {{r!|E}} poi dredo de lanza a pe’ {{r!|e}} poi de spada in arme {{r!|e}} poi de spada a doi man zogho largo. {{par|r}} E poi streto e poi zogo de azza {{r!|E}} poi certi partiti e poi de spada a una man a poi zogho de abrazar a pe’ {{r!|e}} poi zogho de daga. {{r!|E}} per questo modo porite vedere tuta l’arte de armizare in questo libro che non se porà falare niente tanto dirano bene le glose sopra le figure dipinte.<section end="2r.7"/>

Revision as of 02:46, 14 September 2016

This page needs to be proofread.


che lo ditto fiore.

Anchora digo che nesuno de questi scolari aqui anommadi non ave may libro in l’arte de combatere altro che misser galeaz di manthoa. Ben ch’ello diseva che senza libro non sarà zamai nesuno bono magistro né scolaro in questa arte. E io fiore lo confermo che non che aquesta arte è sì longa ch’ello non è al mondo homo de sì grande memoria che podesse tenere a mente senza libri la quarta parte de questa arte. Adoncha cum la quarta parte de questa arte non sapiando più non seria magistro.

Che io fiore sapiando legere e scrivere e disignare e abiando libri in questa arte e in lei ò studiado ben XL anni e più, anchora non son ben perfecto magistro in questa arte. Ben che sia tegnudo da grandi signori che son stadi mie scolari bon e perfecto magistro in questa arte. E sì digo che s’io avesse studiado XL in lege, in decretale e in medesina como i’ ò studiado in l’arte de armizare che io saria doctor in quelle tre scientie. E in questa scientia de armizar ho aibuda grande briga e stenti e spesa de essere pur bon scolare disemo d’altro.

Considerando io preditto che in questa arte pochi al mondo sen trovano magistri e vogliando che de mi sia fatta memoria in questa arte io farò uno libro in tuta l’arte e de tute cose ch’io so e di ferri e de tempere e de altre cose segondo che nuy saveremo fare per lo migliore e per più chiareza.

COmenzamo libro segondo mio intelleto per modo che zascaduno lo sapia intendere lezieramente. E faremo comparattione de cinque cose. Zoé di maistri che stanno in guardia. E di maistri (e di maistri) che sono remedy e di scolari e di zugaduri e di contrary di maistri e di scolari.

Gli maistri che stanno in posta zoè guardia che tanto è dire posta che guardia. Posta tanto è dire che a postare uno e guardia si è a dire a guardarse da uno so Inimigo et tanto è a dire posta e guardia che forteza. Che maleagevolmente se po’ rompere le poste senza perigolo vegnando a proposito.

Gli magistri che stano in guardia stanno l’uno contro l’altro e non se tocharano una arma cum l’altra. E quigli maistri porteranno corona in testa. Gli altri maistri incoronadi che serano dredo de loro porterano anche corona. E son chiamadi maistri remedy. Quigli che zugarano cum quisti maistri e cum soy scolari sono chiamadi zugaduri. E gli scolari di quisti maistri remedy portano una divisa sotto al genochio. E principia le coverte e le prese segondo maistro remedio fa. E farano tanti zoghi che ’l so maistro remedio poria fare in fino a tanto che s’è trovarà lo contrario del maistro remedio e di soy scolari. E questo contrario porterà una corona in testa e una divisa sotto el genocchio. Perch'è lo contrario del maistro e di scolary, perzò porta tanta divisa luy che’l maistro remedio cum tuti li soy scolari. E in alguni loghi troveriti lo contrario subito dredo lo aremedio. E in alguni loghi troverete lo contrario dredo di tuti li zoghi dello magistro remedio. Sapiando che quillo contrario è fatto al maistro remedio aquello contrario rompe tuti li soy zoghi de quella coverta overo presa ch’ello fava. Segondo che voy troverite dipento e scrito sì bene che lezerissimamente si posano intendere.

E comenzaremo prima a cavallo de lanza e de spada e de abrazare. E poi dredo de lanza a pe’ e poi de spada in arme e poi de spada a doi man zogho largo. E poi streto e poi zogo de azza E poi certi partiti e poi de spada a una man a poi zogho de abrazar a pe’ e poi zogho de daga. E per questo modo porite vedere tuta l’arte de armizare in questo libro che non se porà falare niente tanto dirano bene le glose sopra le figure dipinte.