Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Regole di molti cavagliereschi essercitii (Federico Ghisliero) 1587.pdf/111"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Not proofread: Created page with "<section gnandosi lo spalto; & per conseguente s’arriva alla fossa; & perche la vera offesa è quella, che si fa, quando siamo sicuri di non esser offesi, si debbono tirar l...")
 
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section gnandosi lo spalto; & per conseguente s’arriva alla fossa; & perche la vera offesa è quella, che si fa, quando siamo sicuri di non esser offesi, si debbono tirar le corde, & far le trincee: poiche sicuri con questa via, & coperti s’aviciniamo alla fossa.
+
<section begin="1"/>gnandosi lo spalto; & per conseguente s’arriva alla fossa; & perche la vera offesa è quella, che si fa, quando siamo sicuri di non esser offesi, si debbono tirar le corde, & far le trincee: poiche sicuri con questa via, & coperti s’aviciniamo alla fossa.<section end="1"/>
  
Cosi noi, mentre che offenderemo il nostro contrario, sempre faremo col nostro pugnale un semicircolo in moto, il quale ci difenda il nostro corpo.
+
<section begin="2"/>Cosi noi, mentre che offenderemo il nostro contrario, sempre faremo col nostro pugnale un semicircolo in moto, il quale ci difenda il nostro corpo.<section end="2"/>
  
La trincea dominerà l’angolo del Bellouardo in dentro, accioche non sia imbroccata: deue anchora esser breve, accioche il nemico, scoperta la volontà del suo contrario, non habbia tempo da provedersi alla difesa.
+
<section begin="3"/>La trincea dominerà l’angolo del Bellouardo in dentro, accioche non sia imbroccata: deue anchora esser breve, accioche il nemico, scoperta la volontà del suo contrario, non habbia tempo da provedersi alla difesa.<section end="3"/>
  
Cosi se il nostro nemico cercasse coperto di dominarci la spada, ò il pugnale, (poiche le mani, che sono i nostri Bellouardi, sono mobili) non lo permetteremo: anzi di continuo dominaremo in den tro la spada & il pugnale del nostro contrario, che in tal modo il nostro corpo non sarà imboccato; cioè; ferito.
+
<section begin="4"/>Cosi se il nostro nemico cercasse coperto di dominarci la spada, ò il pugnale, (poiche le mani, che sono i nostri Bellouardi, sono mobili) non lo permetteremo: anzi di continuo dominaremo in den tro la spada & il pugnale del nostro contrario, che in tal modo il nostro corpo non sarà imboccato; cioè; ferito.<section end="4"/>

Latest revision as of 23:23, 21 March 2024

This page needs to be proofread.

gnandosi lo spalto; & per conseguente s’arriva alla fossa; & perche la vera offesa è quella, che si fa, quando siamo sicuri di non esser offesi, si debbono tirar le corde, & far le trincee: poiche sicuri con questa via, & coperti s’aviciniamo alla fossa.

Cosi noi, mentre che offenderemo il nostro contrario, sempre faremo col nostro pugnale un semicircolo in moto, il quale ci difenda il nostro corpo.

La trincea dominerà l’angolo del Bellouardo in dentro, accioche non sia imbroccata: deue anchora esser breve, accioche il nemico, scoperta la volontà del suo contrario, non habbia tempo da provedersi alla difesa.

Cosi se il nostro nemico cercasse coperto di dominarci la spada, ò il pugnale, (poiche le mani, che sono i nostri Bellouardi, sono mobili) non lo permetteremo: anzi di continuo dominaremo in den tro la spada & il pugnale del nostro contrario, che in tal modo il nostro corpo non sarà imboccato; cioè; ferito.