Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Wassmannsdorff's Fechtbuch 97b.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Not proofread: Created page with "elenpogen auf, vnd dra dich vmb<ref>Wassmannsdorff suggests “und erfahe”, or simply “und fahe”, but he is uncertain.</ref> vnder fahe In In dr brust. [S.S. 155, 55.]...")
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
elenpogen auf, vnd dra dich vmb<ref>Wassmannsdorff suggests “und erfahe”, or simply “und fahe”, but he is uncertain.</ref> vnder fahe In In dr brust. [S.S. 155, 55.]
+
<section begin="1"/>elenpogen auf, vnd dra dich vmb vnder fahe<ref>Possibly “und erfahe”, or simply “und fahe”.</ref> In In d<sup>r</sup> brust.<ref>S.S. 155, 55.</ref><section end="1"/>
  
'''Das Dreyzehendt'''
+
<section begin="2"/>'''Das Dreyzehendt'''
  
Wen du eine gefast hast mit deiner linckhen<ref>Wassmannsdorff comments that the words "seitten oder" are probably because of carelessness of the scribe.</ref> seitten odr Hand in dr maus seines rechten arms vnd druckhs In damit zu ruckhen, vnd er dir vberfelt mit seine rechten arm von aussen vber dein linckhe handt, vnd druckh dir dein Hand vast an sein brust, so fare Im mit dem selben elenbogen In sein rechte seitten vnd senckh dich nidr vnd spring mit dem linckhen fueß hindr sein rechten fueß vnd greiff im mit dr Hand In sein kniepug vnd wirf In von dir. [S. S. 156, 58.]
+
Wen du einē gefast hast mit deiner linckhen seitten od<sup>r</sup><ref>The words "seitten oder" are probably because of carelessness of the scribe.</ref> Hand in d<sup>r</sup> maus seines rechten arms vnd druckhs In damit zu ruckhen, vnd er dir vberfelt mit seinē rechten arm von aussen vber dein linckhe handt, vnd druckh dir dein Hand vast an sein brust, so fare Im mit dem selben elenbogen In sein rechte seitten vnd senckh dich nidr vnd spring mit dem linckhen fueß hind<sup>r</sup> sein rechten fueß vnd greiff im mit d<sup>r</sup> Hand In sein kniepug vnd wirf In von dir.<ref>S. S. 156, 58.</ref><section end="2"/>
  
'''Das Vierzehend'''
+
<section begin="3"/>'''Das Vierzehend'''
  
Greiff Im mit beiden henden an sein achseln auff vber sein hendt, so thuet er dich widr fassen bei der achsel Inwendig, begreiff<ref>Interpret as “ihn”.</ref> bei der linckhen Hand mit deiner
+
Greiff Im mit beiden henden an sein achseln auff vber sein hendt, so thuet er dich wid<sup>r</sup> fassen bei der achsel Inwendig, begreiff bei<ref>Interpret as “ihn”.</ref> d<sup>r</sup> linckhen Hand mit deiner<section end="3"/>

Latest revision as of 20:02, 9 August 2018

This page needs to be proofread.

elenpogen auf, vnd dra dich vmb vnder fahe[1] In In dr brust.[2]

Das Dreyzehendt

Wen du einē gefast hast mit deiner linckhen seitten odr[3] Hand in dr maus seines rechten arms vnd druckhs In damit zu ruckhen, vnd er dir vberfelt mit seinē rechten arm von aussen vber dein linckhe handt, vnd druckh dir dein Hand vast an sein brust, so fare Im mit dem selben elenbogen In sein rechte seitten vnd senckh dich nidr vnd spring mit dem linckhen fueß hindr sein rechten fueß vnd greiff im mit dr Hand In sein kniepug vnd wirf In von dir.[4]

Das Vierzehend

Greiff Im mit beiden henden an sein achseln auff vber sein hendt, so thuet er dich widr fassen bei der achsel Inwendig, begreiff bei[5] dr linckhen Hand mit deiner

  1. Possibly “und erfahe”, or simply “und fahe”.
  2. S.S. 155, 55.
  3. The words "seitten oder" are probably because of carelessness of the scribe.
  4. S. S. 156, 58.
  5. Interpret as “ihn”.