Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pedro de Heredia"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 205: Line 205:
 
<p>'''Pass''' means to always move without changing intention except when the opportunity arises.</p>
 
<p>'''Pass''' means to always move without changing intention except when the opportunity arises.</p>
  
<p>'''Rotate'''<ref>Volter is an Italian loanword of "Voltare".</ref> properly speaking means going or twisting towards the part that one wants to offend whether it is inward or outward.</p>
+
<p>'''Rotate'''<ref>Volter is an Italian loanword of voltare which means "to turn".</ref> properly speaking means going or twisting towards the part that one wants to offend whether it is inward or outward.</p>
  
<p>'''Walk''' means going step by step both forward and backward.</p>
+
<p>'''Step''' means going step by step both forward and backward.</p>
  
<p>'''Snatch''' the foot means to bring the foot back to thereby break the measure with discretion.</p>
+
<p>'''Collect''' the foot means to bring the foot back to therefore break the measure with discretion.</p>
  
 
<p>'''Over-thrust'''<ref>Estocade is the French loanword for the Italian stoccata.</ref> means a touch given with the point carried by the hand twisted with the nails upwards.</p>
 
<p>'''Over-thrust'''<ref>Estocade is the French loanword for the Italian stoccata.</ref> means a touch given with the point carried by the hand twisted with the nails upwards.</p>
Line 217: Line 217:
 
<p>A '''stab''' means a touch both in under-thrust and over-thrust.</p>
 
<p>A '''stab''' means a touch both in under-thrust and over-thrust.</p>
  
<p>'''Disengage''' means when one feints high and goes low, or feints low and goes high.
+
<p>'''Disengage'''<ref>Caver is the French loanword for the Italian cavare, which means "to dig or to excavate".</ref> means when one feints high and goes low, or feints low and goes high.
  
 
<p>'''Call''' means pulling a step or uncovering a part of the body, to provoke the enemy to attack, in order to execute what one desires.
 
<p>'''Call''' means pulling a step or uncovering a part of the body, to provoke the enemy to attack, in order to execute what one desires.
Line 288: Line 288:
 
<p>'''Article 4'''</p>
 
<p>'''Article 4'''</p>
  
<p>Being in third guard, you can also similarly hold your point below the middle of the strong of the enemy's sword a bit outward; then gathering it towards you at the height of the enemy's face, you will cover from the middle of your strong on the middle of his weak inward, pushing at the same time an over-thrust to the right shoulder without abandoning his blade so as not to receive at the same time, quickly recovering in fourth guard.</p>
+
<p>Being in third guard, you can also likewise hold your point a bit outward below the middle of the strong of the enemy's sword; then collecting it towards you at the height of the enemy's face, you will cover inward from the middle of your strong on the middle of his weak, pushing at the same time an over-thrust to the right shoulder without abandoning his blade so as not to receive at the same time, quickly recovering into fourth guard.</p>
  
 
<p>'''Article 5'''</p>
 
<p>'''Article 5'''</p>
Line 318: Line 318:
 
<p>'''Article 11'''</p>
 
<p>'''Article 11'''</p>
  
<p>The enemy being in third guard, you can go into fourth; carrying your point below his sword a bit outward, corresponding to the middle of his strong, and having gained this measure, you will gather your point inward lodging your strong on the middle of his weak to subdue it. And if he wants to press against it, you will disengage your point below his guard, striking an over-thrust to his right shoulder, holding your guard well raised to counterguard your head, then you will return to second.</p>
+
<p>The enemy being in third guard, you can go into fourth; carrying your point below his sword a bit outward, corresponding to the middle of his strong, and having gained this measure, you will collect your point inward lodging your strong on the middle of his weak to subdue it. And if he wants to press against it, you will disengage your point below his guard, striking an over-thrust to his right shoulder, holding your guard well raised to counterguard your head, then you will return to second.</p>
  
 
<p>'''Article 12'''</p>
 
<p>'''Article 12'''</p>
  
<p>If you find the enemy in third, you can go into fourth; holding your point below his sword a bit outward, corresponding to the middle of his strong; and having gained this measure, you will gather your point inward, placing your strong on the middle of his weak to subdue it; then if he presses against it, you will disengage your point below his guard, stabbing him in the right shoulder, having the guard well raised, to counterguard the head.</p>
+
<p>If you find the enemy in third, you can go into fourth; holding your point below his sword a bit outward, corresponding to the middle of his strong; and having gained this measure, you will collect your point inward, placing your strong on the middle of his weak to subdue it; then if he presses against it, you will disengage your point below his guard, stabbing him in the right shoulder, having the guard well raised, to counterguard the head.</p>
  
 
<p>'''Article 13'''</p>
 
<p>'''Article 13'''</p>
  
<p>If you still find the enemy in third guard, the arm forward, and you are in fourth with your point outward from his sword and corresponding to the middle of his strong as above, you will gather your point inward, covering his weak with your strong, stepping forward with the right foot, then approaching the left foot, you will resolutely push an over-thrust to the right shoulder, letting go only the right foot without moving the left, returning into third, still holding the enemy's blade subject as long as you can.</p>
+
<p>If you still find the enemy in third guard, the arm forward, and you are in fourth with your point outward from his sword and corresponding to the middle of his strong as above, you will collect your point inward, covering his weak with your strong, stepping forward with the right foot, then approaching the left foot, you will resolutely push an over-thrust to the right shoulder, letting go only the right foot without moving the left, returning into third, still holding the enemy's blade subject as long as you can.</p>
  
 
<p>'''Article 14'''</p>
 
<p>'''Article 14'''</p>
  
<p>The enemy still being in third guard, and you in fourth with your point inward to oppose the middle of his strong, you will gather your point outward, twisting your hand in an under-thrust; and going into second, you will cover his weak with the middle of your strong, advancing the right foot and joining the left, you will push an under-thrust to the right shoulder quickly returning into second.</p>
+
<p>The enemy still being in third guard, and you in fourth with your point inward to oppose the middle of his strong, you will collect your point outward, twisting your hand in an under-thrust; and going into second, you will cover his weak with the middle of your strong, advancing the right foot and joining the left, you will push an under-thrust to the right shoulder quickly returning into second.</p>
  
 
<p>'''Article 15'''</p>
 
<p>'''Article 15'''</p>
Line 636: Line 636:
 
| <p>'''Article 3'''</p>
 
| <p>'''Article 3'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Having likewise covered the middle of your strong with the middle of the weak of the enemy's sword, you will push with firm foot an over-thrust to the enemy's right shoulder, passing a bit above his guard; then coming to press against your sword to parry it, you will twist your hand in an under-thrust, disengaging your point below his guard, you will pass with the left foot forward; but always observe to extend the arm and body before the foot steps to pass.</p>
 
|  
 
|  
  
Line 643: Line 643:
 
| <p>'''Article 4'''</p>
 
| <p>'''Article 4'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If you are in second guard, holding your sword in an outward under-thrust, and the enemy comes from the same guard to cover your sword outward with his strong on your weak, you will at the same time disengage your point inward below his elbow, passing with the left foot, striking his right shoulder; but let the arm and body be lodged before the left foot passes.</p>
 
|  
 
|  
  

Revision as of 04:44, 8 June 2022

Pedro de Heredia
Spouse(s) unknown
Occupation
  • Governor
  • Captain
Nationality Spanish
Movement
Influences Girolamo Cavalcabo
Genres Fencing manual
Language Middle French
Notable work(s) Book of Lessons
Principal
manuscript(s)

Pedro de Heredia was a 17th century Spanish governor of a region in Belgium and a cavalry captain from 1615-1645. He wrote three manuscripts.

De Heredia's Le Livre des Leçons ("The Book of Lessons") is influenced by Girolamo Cavalcabo's Nobilissimo discorso intorno il schermo ("Most Noble Discourse on Defense").

Contents

Treatises

Additional Resources

References

  1. According to Lauvernay, "fourniment" is the powder case of arquebusiers and musketeers (sometimes extended to all the equipment carried). The word is only used once to indicate a place on the body, probably a bit below the shoulder.
  2. Droit can mean "right" (as in not left or not wrong) or "correct" (as in not incorrect) or "true" (as in not false). All are likely acceptable.
  3. Volter is an Italian loanword of voltare which means "to turn".
  4. Estocade is the French loanword for the Italian stoccata.
  5. Brocade is the French loanword for the Italian imbroccata.
  6. Caver is the French loanword for the Italian cavare, which means "to dig or to excavate".
  7. Lit. translated as "right-hands".
  8. Estramaçon is a loanword for the Italian stramazzare which means "to fall heavily". It is also French for greatsword.
  9. Credits to Alan Bloniarz for providing context to the word "garatusa".
  10. Écarté is the French word for the Italian technique "inquartata".
  11. Gannance is a loanword derived from the Spanish word "ganancia", which means "gain". It is used to describe a situation where your blade is used to restrict the opponent's blade movement. Credit to Tim Riviera for the explanation.
  12. The Spanish word "cortar" simply means "to cut".
  13. Chassement means "chasing". In this case, it is the back foot chasing the front. In modern fencing, this is known as advancing.
  14. Crèvement means "to burst or to puncture." In the treatise, it is used to describe breaking guards.