Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Hans Döbringer/Christian Trosclair Su 2022"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<section begin="1"/>{{red|b=1|H}}ere the plays and the prescriptions of the unarmored fencing of Master Liechtenauer are recapped and elaborated differently with shorter and s...")
 
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>{{red|b=1|H}}ere the plays and the prescriptions of the unarmored fencing of Master Liechtenauer are recapped and elaborated differently with shorter and simpler speech so as to grant greater and better understanding and comprehension than as it was written before in the rhymes and glosses, unclearly and incomprehensibly. Thus with this short conversation, that will be overcome.<section end="1"/>
+
<section begin="1"/>Here the plays and the prescriptions of the Bloßfechten of Master Liechtenauer are reviewed and reworded with shorter and simpler speech so as to grant greater and better understanding and comprehension than what was previously written with a lack of succinctness and directness in the rhymes and glosses. This runs through that with simple phrasing.<section end="1"/>
  
<section begin="2"/>First note and know that Liechtenauer's fencing lays entirely upon the five words: {{red|Before}}, {{red|After}}, {{red|Weak}}, {{red|Strong}}, {{red|Within}}. These are the foundation, the core and fundamentals of all fencing. And however much one is able to fence, if he doesn't know about the fundamentals, he will often be shamed by his art. And these same words were often explained before. At that moment, they were just getting at someone being in constant motion and to not celebrate nor idle so that the opponent cannot come to blows. Because {{red|before}} and {{red|after}} signify 'forestrike' and 'afterstrike' as was often written before.
+
<section begin="2"/>First note and know that Liechtenauer's fencing lays entirely upon the five words: 'Before', 'After', 'Weak', 'Strong', 'Indes'. These are the foundation, the core and fundamentals of all fencing. And whatever else you know about fencing, if you just don't know the fundamentals, you will often be shamed by your own art.
  
And this gets to that which is called 'start and finish', 'beginning and end'. Because a good, earnest fencer fences with someone such that he will slay them with his art and not become struck and this cannot be done without 'beginning and end'. If he will subsequently begin well, then he will ensure that he always has and wins the forestrike and not the opponent. Because the one who strikes at their opponent, they are always surer and better prepared by reason that the opponent must take heed of and watch out for your strike.
+
And these same words were often explained before and it just comes to this: if you are in constant motion and do not slacken nor idle, the opponent cannot come to blows. Because 'before' and 'after' signify Vorschlag and Nachschlag as was often written before.
  
When he subsequently executes and wins the forestrike, whether he hits or misses, he shall then immediately and without pause in that same rush, execute the afterstrike. That is, the second, the third, the fourth or fifth strikes, be it hew or stab in such a way that he is always in motion and executes one after another without pause so that he does not allow them to ever come to blows.
+
And this gets to that which is called 'Prinicipium et finis', 'beginning and end'. Because a good, earnest fencer fences with someone such that they will strike them with their art and not become struck and this cannot be done without 'beginning and end'. If they will subsequently begin well, then they will ensure that they and not the opponent will always have and win the Vorschlag. Because the person who strikes at their opponent is always surer and better prepared by reason that the opponent must take heed of and watch out for that strike.
  
Liechtenauer says about this: {{red|I say to you truthfully, no one defends themselves without danger (and without harm).<ref>latin: dampno => damno => harm</ref> If you have understood this, he can hardly come to blows}}. Just do as was often written before and be in motion.
+
When they [the good earnest fencer] subsequently execute and win the Vorschlag, whether they hit or miss, they shall then immediately and without pause in that same rush, execute the Nachschlag. That is, the second, the third, the fourth or fifth strikes, be it cut or thrust in such a way that they are always in motion and conduct one after another without pause so that they do not allow the opponent to ever come to blows.
  
The word {{red|Within}} gets at the words {{red|before}}, {{red|after}} because when one executes the forestrike and the opponent wards it, 'within' and during the moment that opponent wards it and defends themselves, they can come to the afterstrike well.
+
Liechtenauer says about this: "I say to you truthfully, no one defends themselves without danger (and without harm).<ref>marginal insertion. latin: dampno => damno => harm</ref> If you have understood this, then they can hardly come to blows". Just do as was often written before and be in motion.
 +
 
 +
The word 'Indes' gets at the words 'before', 'after' because when one executes the Vorschlag and the opponent wards it, 'Indes' and during the moment that opponent wards it and defends themselves, they can come to the Nachschlag well.
  
 
It also gets at the words 'weak', 'strong'. These here signify 'the feeling' because when one is on the sword with their opponent, and feels whether they are strong or weak. Thereafter they then execute according to the often written lessons.<section end="2"/>
 
It also gets at the words 'weak', 'strong'. These here signify 'the feeling' because when one is on the sword with their opponent, and feels whether they are strong or weak. Thereafter they then execute according to the often written lessons.<section end="2"/>
Line 15: Line 17:
 
<section begin="3"/>And the fundamentals will have these principles in all confrontations: Speed, audacity, prudence, astuteness and ingenuity, etc. And also measure in all things.
 
<section begin="3"/>And the fundamentals will have these principles in all confrontations: Speed, audacity, prudence, astuteness and ingenuity, etc. And also measure in all things.
  
Now if he wins the forestrike, then he shall not do it so entirely forceful so that he cannot recover himself for the good of the afterstrike and shall also not step too wide so that he can recover himself for the good of another step forwards or backwards, if it bears itself.
+
Now if you win the Vorschlag, then you shall not do it so entirely forceful so that you can recover yourself for a quality Nachschlag and you shall also not step too wide so that you can recover yourself for another quality step forwards or backwards, if the situation dictates it.
  
As Liechtenauer spoke: {{red|Thereupon you hold, all things have length and measure}}. Therefore one shall not be hasty and shall think through ahead for themselves what they will execute and then shall bravely execute and driving that swiftly to the head or to the body and never to the sword.
+
As Liechtenauer spoke: "Thereupon you hold, all things have time and place". Therefore you shall not be hasty and you shall think through for yourself what you will conduct and then you shall bravely conduct and driving that swiftly to the head or to the body and never to the sword.
  
Because if one quite wisely hews that at the head or at the body, that is, to the four openings; they nevertheless often comes to the sword without permission. If the opponent defends themselves such that he defends themselves with the sword, then in this way it comes to the sword.<section end="3"/>
+
Because if you quite wisely hew at the head or at the body of the opponent, that is, to the four openings; you nevertheless often come to the opponent's sword without permission. If the opponent defends themselves such that they defend themselves with their sword, then in this way you arrive at their sword.<section end="3"/>
  
 
<section begin="4"/>Liechtenauer says about this:
 
<section begin="4"/>Liechtenauer says about this:
Line 25: Line 27:
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅺ</small>
 
| <small>ⅺ</small>
| Do not hew to the sword,<br/>&emsp;Rather, stand watch for the openings
+
| Do not cut to the sword,<br/>&emsp;Rather focus on the openings
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅹⅵ</small>
 
| <small>ⅹⅵ</small>
| In the head, in the body<br/>&emsp;If you wish to remain without harm
+
| And to the head, to the body,<br/>&emsp;If you wish to remain without harm.
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅹⅶ</small>
 
| <small>ⅹⅶ</small>
| You hit or miss<br/>&emsp;Aspiring thus so that you target the openings
+
| You hit or miss<br/>&emsp;Then commit yourself to always target the openings
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅹⅷ</small>
 
| <small>ⅹⅷ</small>
| In every lesson,<br/>&emsp;Turn the point against the openings.
+
| In every lesson,<br/>&emsp;Turn the point towards the face.
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅹⅸ</small>
 
| <small>ⅹⅸ</small>
| Whoever hews around widely,<br/>&emsp;They will often be shamed severely.
+
| Whoever cuts around widely,<br/>&emsp;They will often be shamed severely.
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅹⅹ</small>
 
| <small>ⅹⅹ</small>
| At the closest of all,<br/>&emsp;Deliver sudden hews, stabs wisely.
+
| Deliver cuts or thrusts wisely<br/>&emsp;To the closest of all.
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅼⅹ</small>
 
| <small>ⅼⅹ</small>
| And always restrain yourself<br/>&emsp;So that the opponent does not come before you
+
| And always withhold yourself<br/>&emsp;So that the opponent does not preempt you.
 
|-  
 
|-  
 
| <small>ⅼⅺ</small>
 
| <small>ⅼⅺ</small>
| Then you can stand up well<br/>&emsp;Right before a good man.
+
| In this way, you can stand up well<br/>&emsp;Right before a good man.
 
|}
 
|}
 
<section end="4"/>
 
<section end="4"/>

Revision as of 03:05, 22 October 2022

Here the plays and the prescriptions of the Bloßfechten of Master Liechtenauer are reviewed and reworded with shorter and simpler speech so as to grant greater and better understanding and comprehension than what was previously written with a lack of succinctness and directness in the rhymes and glosses. This runs through that with simple phrasing.

First note and know that Liechtenauer's fencing lays entirely upon the five words: 'Before', 'After', 'Weak', 'Strong', 'Indes'. These are the foundation, the core and fundamentals of all fencing. And whatever else you know about fencing, if you just don't know the fundamentals, you will often be shamed by your own art.

And these same words were often explained before and it just comes to this: if you are in constant motion and do not slacken nor idle, the opponent cannot come to blows. Because 'before' and 'after' signify Vorschlag and Nachschlag as was often written before.

And this gets to that which is called 'Prinicipium et finis', 'beginning and end'. Because a good, earnest fencer fences with someone such that they will strike them with their art and not become struck and this cannot be done without 'beginning and end'. If they will subsequently begin well, then they will ensure that they and not the opponent will always have and win the Vorschlag. Because the person who strikes at their opponent is always surer and better prepared by reason that the opponent must take heed of and watch out for that strike.

When they [the good earnest fencer] subsequently execute and win the Vorschlag, whether they hit or miss, they shall then immediately and without pause in that same rush, execute the Nachschlag. That is, the second, the third, the fourth or fifth strikes, be it cut or thrust in such a way that they are always in motion and conduct one after another without pause so that they do not allow the opponent to ever come to blows.

Liechtenauer says about this: "I say to you truthfully, no one defends themselves without danger (and without harm).[1] If you have understood this, then they can hardly come to blows". Just do as was often written before and be in motion.

The word 'Indes' gets at the words 'before', 'after' because when one executes the Vorschlag and the opponent wards it, 'Indes' and during the moment that opponent wards it and defends themselves, they can come to the Nachschlag well.

It also gets at the words 'weak', 'strong'. These here signify 'the feeling' because when one is on the sword with their opponent, and feels whether they are strong or weak. Thereafter they then execute according to the often written lessons.

And the fundamentals will have these principles in all confrontations: Speed, audacity, prudence, astuteness and ingenuity, etc. And also measure in all things.

Now if you win the Vorschlag, then you shall not do it so entirely forceful so that you can recover yourself for a quality Nachschlag and you shall also not step too wide so that you can recover yourself for another quality step forwards or backwards, if the situation dictates it.

As Liechtenauer spoke: "Thereupon you hold, all things have time and place". Therefore you shall not be hasty and you shall think through for yourself what you will conduct and then you shall bravely conduct and driving that swiftly to the head or to the body and never to the sword.

Because if you quite wisely hew at the head or at the body of the opponent, that is, to the four openings; you nevertheless often come to the opponent's sword without permission. If the opponent defends themselves such that they defend themselves with their sword, then in this way you arrive at their sword.

Liechtenauer says about this:

Do not cut to the sword,
 Rather focus on the openings
ⅹⅵ And to the head, to the body,
 If you wish to remain without harm.
ⅹⅶ You hit or miss
 Then commit yourself to always target the openings
ⅹⅷ In every lesson,
 Turn the point towards the face.
ⅹⅸ Whoever cuts around widely,
 They will often be shamed severely.
ⅹⅹ Deliver cuts or thrusts wisely
 To the closest of all.
ⅼⅹ And always withhold yourself
 So that the opponent does not preempt you.
ⅼⅺ In this way, you can stand up well
 Right before a good man.
  1. marginal insertion. latin: dampno => damno => harm